Seite 1
+36 27 540 000, fax: +36 27 540 005 e-mail: ertekesites@tracon.hu www.traconelectric.com Ezennel a Tracon Budapest Kft. kijelenti, hogy az EFPRL típusú rádiófrekvenciás jeladó megfelel a 2014/53/EU direktíva előírásainak. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható az alábbi internet címen: www.traconelectric.com Ne dobja a terméket a kommunális hulladékba! Az emberi egészség és a környezet megóvása érdekében a...
MŰSZAKI ADATOK Bemeneti csatlakozók: L, N Névleges feszültség: 220 - 240 VAC Bemeneti feszültséghatár: -15 - +10 % Névleges frekvencia: 50 / 60 Hz Saját fogyasztás: 0,4 W („stand-by”)/ 0,7 W (mozgás) Jelátvitel: rádiófrekvencia 868 MHz Átviteli irány: nem irányított Kódolás: címzett adatátvitel Az adóegységek maximális száma: 32 Hatótávolság: 250 m-ig nyílt terepen...
Az adó nyomógombjának rövid megnyomásakor (a "CENTRAL" módban programozva) a roló teljesen felnyílik vagy lezár. A PÁROSÍTÁS TÖRLÉSE Nyomja meg hosszan a PROG gombot az EFPRL eszközön. 5 mp múlva a piros LED bekapcsol (villan), majd kikapcsol. Engedje el a PROG gombot - A PÁROSÍTÁS TÖRLÉSRE KERÜLT.
Seite 4
Várjon újra (kb. 5 másodpercig) amíg a piros LED be nem kapcsol (a jel először villog, ezután a jel állandó). Nyomja meg az EFPRL készülék PROG nyomógombját, majd engedje el - a roló automatikusan mozogni kezd. Amikor a roló eléri a kívánt magasságot - nyomja meg a PROG nyomógombot , majd engedje el- a roló...
Seite 5
+36 27 540 000, fax: +36 27 540 005 e-mail: ertekesites@tracon.hu www.traconelectric.com Hereby, Tracon Budapest Ltd. declares that the radio equipment type EFPRL is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.traconelectric.com Do not dispose of this device with other waste! In order to avoid harmful effects on the environment and human health, the used device should be stored in designated areas.
TECHNICAL DATA Input (supply) terminals: L, N Input rated voltage: 220 ÷ 240 V~ Input voltage tolerance: -15 ÷ +10 % Nominal frequency: 50 / 60 Hz Nominal power consumption: 0,4 W („stand-by”)/ 0,7 W (movement) Transmission: radio 868 MHz Coding way: unidirectional Coding: addressing transmission Maximum number of transmitters: 32...
Seite 7
Pressing shortly transmitter’s push-button (programmed in the central mode) causes complete opening or closing of the roller blind. RADIO TRANSMITTERS DELETION Press PROG push-button of EFPRL device for a longer time. After 5 seconds LED red diode switches on (signal pulsates) and then it switch- es off.
Seite 8
RADIO TRANSMITTERS PROGRAMMING LOCAL mode: Press PROG push-button of EFPRL device for a longer time until LED red diode switches on (constant signal). Next release PROG push-button. Press and release transmitter’s first push-button ( movement ). LED red diode switches on (first signal pulsates, next the signal is constant).
Seite 9
+36 27 540 000, fax: +36 27 540 005 e-mail: ertekesites@tracon.hu www.traconelectric.com Hiermit erklärt Tracon Budapest Kft., dass der Funkanlagentyp EFPRL der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.traconelectric.com Entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit anderem Abfall! Um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, sollten die verwendeten Geräte in ausgewiesenen Bereichen gelagert...
ANSCHLUSS LOCAL LOCAL MONTAGE Trennen Sie die Stromversorgung Stellen Sie mit einen geeigneten Gerät sicher, dass Spannungsfreiheit vor- handen ist. Verbinden Sie die Leitungen gemäß dem Schema Setzen Sie den Rollladen Controller in eine Unterputzdose Schalten Sie die Stromversorgung ein. HINWEIS: Der Anschluss von lokalen Schaltern ist optional.
SENDERPROGRAMMIERUNG LOKALER BETRIEB Drücken Sie die PROG TASTE bis eine LED aufleuchtet (durchgängiges Leuchten). Lassen Sie die Taste los. Drücken Sie die erste Sendertaste AUF bis eine rote LED aufleuchtet (vorerst pulsierendes, anschließend durchgängiges Leuchten) Drücken Sie die zweite Senderataste AB bis eine LED aufleuchtet und anschließend erlischt- SENDER GESPEICHERT ZENTRALER BETRIEB Drücken Sie die PROG TASTE bis eine LED aufleuchtet (durchgängiges...
Seite 13
EFPV1 EFPV2 EFPRL EFPRC EFPM1 EFPM2 EFPD EFNY2 180 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m 180 m EFNY4 180 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m 180 m EFT363 230 m 250 m 250 m 250 m 300 m 300 m 230 m...
Seite 14
ATTENTION! Les portées d’action susvisées ne concernent que les espaces ouverts, càd. les condi- tions idéales, sans obstacles. Si des obstacles se trouvent entre l’émetteur et le récepteur, il faut prévoir une diminution de la portée d’action, respectivement pour: la brique - de 10 à 40%, le bois et le plâtre - de 5 à...