Seite 1
+36 27 540 000, fax: +36 27 540 005 e-mail: ertekesites@tracon.hu www.traconelectric.com Ezennel a Tracon Budapest Kft. kijelenti, hogy az EFPD típusú rádiófrekvenciás jeladó megfelel a 2014/53/EU direktíva előírásainak. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható az alábbi internet címen: www.traconelectric.com Do not dispose of this device with other waste! In order to avoid harmful effects on the environment and human health, the used device should be stored in designated areas.
MŰSZAKI ADATOK Bemeneti csatlakozók: L, N Névleges feszültség: 230 V AC Bemeneti feszültséghatár: -15 ÷ +10 % Névleges frekvencia: 50 / 60 Hz Saját fogyasztás: 0,5 W Működési módok száma: Csatornák száma: Jelátvitel: rádiófrekvencia 868 MHz Átviteli irány: nem irányított Kódolás: címzett adatátvitel A jeladók maximális száma:...
Alapértelmezett beállítás - 15 másodperc. FIGYELEM! A beállított idő nem törölhető. A TÁVVEZÉRLŐK TÖRLÉSE Nyomja meg hosszan a PROG gombot az EFPD eszközön. 5 másodperc múlva a piros LED bekapcsol (villog) majd kikapcsol. Engedje el a PROG gombot - A...
LED villogása jelzi.. AZ IDŐZÍTŐ PROGRAMOZÁSA Nyomja meg hosszan a PROG gombot az EFPD eszközön, amíg a piros LED be nem kapcsol (folyamatos jel). Ezután engedje el a PROG gombot. Várjon (kb. 5 másodpercig) amíg a piros LED be nem kapcsol (először villog, majd folyamatosan világít).
Seite 5
+36 27 540 000, fax: +36 27 540 005 e-mail: ertekesites@tracon.hu www.traconelectric.com Hereby, Tracon Budapest Ltd. declares that the radio equipment type EFPD is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.traconelectric.com Do not dispose of this device with other waste! In order to avoid harmful effects on the environment and human health, the used device should be stored in designated areas.
Seite 6
TECHNICAL DATA Input terminals: L, N Input rated voltage: 230 V AC Input voltage tolerance: -15 ÷ +10 % Nominal frequency: 50 / 60 Hz Nominal power consumption: 0,5 W Number of operation modes: Number of channels: Transmission: radio 868 MHz Transmission way: unidirectional Coding:...
Seite 7
Default settings - 15 seconds. ATTENTION! Saved time will be not deleted. REMOTE CONTROLS DELETION Press PROG push-button of EFPD device for a longer time. After 5 seconds LED red diode switches on (signal pulsates) and then it switches off. Release the push-...
Seite 8
COMFORT mode: Press EFNY4 transmitter’s push-button for a longer time. Press PROG push- button of EFPD device for a longer time until LED red diode switches on (constant signal). Next release PROG push-button Release transmitter’s pushbutton. LED red diode switches on (first signal pulsates, next the signal is constant). Press the same transmitter’s pushbutton and release it.
Seite 9
+36 27 540 000, fax: +36 27 540 005 e-mail: ertekesites@tracon.hu www.traconelectric.com Hiermit erklärt Tracon Budapest Kft., dass der Funkanlagentyp EFPD der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.traconelectric.com Entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit anderem Abfall! Um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, sollten die verwendeten Geräte in ausgewiesenen Bereichen gelagert...
Seite 10
TECHNISCHE DATEN Versorgungsklemmen: L, N Nennanschlussspannung: 230 V AC Nennanschlussspannungstoleranz: -15 ÷ +10 % Nennfrequenz: 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme: 0,5 W Anzahl der Betriebsmodi: Kanalanzahl: Funkfrequenz: 868 MHz Übertragung: in eine Richtung Verschlüsselung: Übertragung mit Adressierung Maximale Senderanzahl: Reichweite: ca.
Stellen Sie mit einen geeigneten Gerät sicher, dass Spannungsfreiheit vorhan- den ist. Verbinden Sie die Leitungen gemäß dem Schema Setzen Sie den 1- Kanal- Funkdimmer EFPD in eine Unterputzdosedose Schalten Sie die Stromversorgung ein FUNKTIONSWEISE Der Funkdimmer verfügt über 5 Betriebsmodi: COMFORTMODUS (Nur in Verbindung mit einem 4- Kanal Funksender EFNY4) Dieser Modus ermöglicht einen:...
SENDERPROGRAMMIERUNG COMFORTMODUS Drücken Sie die Sendertaste und halten Sie diese gedrückt. Drücken Sie am Funkempfänger die PROG Taste und halten Sie diese gedrückt, bis eine rote LED aufleuchtet. Lassen Sie die Taste anschließend los. Lassen Sie die Sendertaste los bis eine rote LED aufleuchtet (vorerst pulsierendes, anschließend durchgängi- ges Leuchten).
Seite 13
EFPV1 EFPV2 EFPRL EFPRC EFPM1 EFPM2 EFPD EFNY2 180 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m 180 m EFNY4 180 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m 180 m EFT36 230 m 250 m 250 m 250 m 300 m 300 m 230 m...
Seite 14
ATTENTION! Les portées d’action susvisées ne concernent que les espaces ouverts, càd. les condi-tions idéales, sans obstacles. Si des obstacles se trouvent entre l’émetteur et le récepteur, il faut prévoir une diminution de la portée d’action, respectivement pour: la brique - de 10 à 40%, le bois et le plâtre - de 5 à...