Seite 1
CAR REFRIGERATOR USER MANUAL MODEL:MCD25D1 MCD30D1 MCD40D1 MCD50D1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 3
SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUCTIONS APP Download and Installation: Android users can find the app on the Android market, and iPhone users can locate it on the App Store. or Download the app by scanning the QR code above using your mobile phone's QR code scanner. Instruction: Log into the APP, with Bluetooth on, and click "Add Devices".
Seite 4
①Current voltage ⑥ON/OFF ②Temp down control ⑦Freezing/Refrigeration mode ③APP connected ⑧MAX/ECO mode ④Current temperature ⑨More settings ⑤Temp up control - 2 -...
Seite 5
MODEL:MCD25D1 MCD30D1 MCD40D1 MCD50D1 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Capacity Rated Power Temperature Model (mm) power Source Range 572x358x38 MCD25D1 572x358x42 MCD30D1 DC12V/2 -20℃~ +20℃ 657x414x39 MCD40D1 657x414x46 MCD50D1 Connect the Power Supply 1.Find the DC power cord in the kit. Connect DC plug to the power outlet of the car refrigerator.
Seite 7
2.Well place the refrigerators in the car (back-up, seats...). 3.Lay out power cords per your car's interior space. Insert the cigarette lighter plug (one side of the power cord) into the car cigarette lighter hole. Adapter Connect the car cigarette lighter Connect the car refrigerator 1.The refrigerator can be connected to more than one energy source.
3.If the refrigerator is used an AC100-240V power supply, an AC adapter should be adopted. Car Refrigerator Operation Component Diagram Function and operation • Power Supply: connect to DC 12V/24V or AC 100-240V power (using dedicated adapter). • Power ON/OFF: press to switch ON/OFF.
• Temperature Setting: press for temperature setting(Hold down button to fast scroll.),the setting will be saved automatically after stopping operating for three seconds. Note:the temperature displayed is the current temperature of the compartment,it'll take a while to reach the set temperature. Temperature setting range:-20~20℃. •...
Seite 10
Voltage Reference: DC 12V DC 24V INPUT MODE CUT OUT CUT IN CUT OUT CUT IN 9.6V 10.9V 21.3V 22.7V 10.4V 11.7V 22.8V 24.2V 11.1V 12.4V 24.3V 25.7V *the voltage is theoretical value,there may be a deviation in different sceneries. *Due to the different output voltages between vehicles,H should be set when the product s connected to car power,and M or L should be set when it is connected to a portable battery or other back-up battery.
ambient temperature:25℃,ambient humidity:≤75%. Defrosting: Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in goodtime to avoid this. • Switch off and unplug the device first to avoid electric shock. •...
Seite 12
Food is frozen • The temperature was set too low There is"water flow" • It's a normal phenomenon,caused by the flow of noise from inside refrigerant. the refrigerator There are water • It's a normal phenomenon,the moisture will drops around the condense to water when it touches a cold surface refrigerator casing of the refrigerator.
• Possible cause:overheating of the compressor &electronics Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start. Code E5 displayed If the code shows again,contact manufacturer for service NTC failure (Open circuit or short circuit). • Code E6 displayed Contact manufacturer for service Communication failure between the display board •...
3. Prevent the health problems of drinking bottled water caused by high temperatures. 4. Frozen food, rare seafood, and vehicle-mounted refrigerators let frozen fresh food accompany the journey. 5. Healthcare products, insulin, and imported drugs need to be refrigerated, and the precise temperature control of onboard refrigerators will escort health along the way.
Seite 15
• Do not store any explosive substances like spray cans with a flammable propellant. • Ensure the supply cord is dry and not trapped or damaged. Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Seite 16
CAUTION! • Repairs may only be carried out by qualified personnel. Incorrect repair may cause danger.The lamp and supply cord must be replaced by the manufacturer or qualified persons. • The installation of DC power in the boat must be handled by qualified electricians.
Seite 17
• To avoid contamination of drink,please respect the following instructions: -Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. -Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and accessible drainage systems.
flammable materials in refrigerant pipes and compressors. Please be far away fire source during use, service, and disposal. FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Seite 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 21
RÉFRIGÉRATEUR D E V OITURE MANUEL D 'UTILISATION MODÈLE : M CD25D1 M CD30D1 M CD40D1 M CD50D1 Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 23
INSTRUCTIONS P OUR S MART C ONTROL F RIDGEAPP Téléchargement e t i nstallation d e l 'application : Les u tilisateurs d 'Android p euvent t rouver l 'application s ur l 'Android M arket e t l es u tilisateurs d'iPhone ...
Seite 24
ON/OFF 1 T ension a ctuelle 2 Contrôle d e l a t empérature v ers Mode c ongélation/réfrigération Mode M AX/ le b as 3 A pplication ECO Plus d e p aramètres connectée 4 T empérature a ctuelle 5 ...
Seite 25
Réfrigérateur d e v oiture MODÈLE : M CD25D1 M CD30D1 M CD40D1 M CD50D1 Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité d u m anuel avant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e m anuel d 'utilisation. L'apparence ...
Seite 26
Dimensions Noté Pouvoir Capacité Température Modèle Source (mm) pouvoir Gamme 572x358x38 MCD25D1 572x358x42 MCD30D1 DC12V/2 60 W 20 ~ + 20 657x414x39 MCD40D1 657x414x46 MCD50D1 Connectez l 'alimentation é lectrique 1. T rouvez l e c ordon d 'alimentation C C d ans l e k it. B ranchez l a f iche C C s ur l a p rise s ecteur d u ...
Seite 27
2.Bien p lacer l es r éfrigérateurs d ans l a v oiture ( recul, s ièges...). 3. D isposez l es c ordons d 'alimentation s elon l 'espace i ntérieur d e v otre v oiture. I nsérez l 'allumecigare. branchez ...
Seite 28
3. S i l e r éfrigérateur e st u tilisé a vec u ne a limentation C A 1 00240 V , u n a daptateur s ecteur devrait ê tre a dopté. Fonctionnement d u r éfrigérateur d e v oiture Diagramme ...
Seite 29
• R églage d e l a t empérature : a ppuyez s ur ou p our l e r églage d e l a t empérature ( maintenez e nfoncé le b outon o u p our f aire d éfiler r apidement.), l e r églage s era e nregistré a utomatiquement après ...
Seite 30
Référence d e t ension : 12 V C C 24 V C C SAISIR MODE DÉCOUPER D ÉCOUPER D ÉCOUPER D ÉCOUPER 9,6 V 10,9 V 21,3 V 22,7 V 10,4 V 11,7 V 22,8 V 24,2 V 11,1 ...
Seite 31
température a mbiante : 2 5 , h umidité a mbiante : ≤ 75%. Dégivrage : L 'humidité p eut f ormer d u g ivre à l 'intérieur d e l 'appareil d e r efroidissement o u sur l 'évaporateur. C ela r éduit l a c apacité d e r efroidissement. D égivrez l 'appareil Il ...
Seite 32
La n ourriture e st c ongelée • L a t empérature é tait r églée t rop b asse Il y a u n « écoulement d 'eau » • C 'est u n p hénomène n ormal, c ausé p ar l e f lux d e r éfrigérant. bruit ...
Seite 33
• C ause p ossible : s urchauffe d u c ompresseur &électronique D ébranchez l 'alimentation d u r éfrigérateur p endant 5 minutes e t r edémarrage. Code E 5 a ffiché Si l e c ode s 'affiche à n ouveau, c ontactez l e f abricant p our service • ...
Seite 34
3. P révenir l es p roblèmes d e s anté l iés à l a c onsommation d 'eau e n b outeille c ausés p ar u ne t eneur é levée e n températures. 4. L es a liments s urgelés, l es f ruits d e m er r ares e t l es r éfrigérateurs m ontés s ur v éhicule p ermettent a ux a liments c ongelés des ...
Seite 35
• N e s tockez p as d e s ubstances e xplosives t elles q ue d es b ombes a érosols c ontenant u n p roduit i nflammable. propulseur. • Assurezvous q ue l e c ordon d 'alimentation e st s ec e t n on c oincé o u e ndommagé. N e p lacez p as plusieurs ...
Seite 36
ATTENTION ! • L es r éparations n e d oivent ê tre e ffectuées q ue p ar d u p ersonnel q ualifié. R éparation i ncorrecte peut e ntraîner u n d anger. L a l ampe e t l e c ordon d 'alimentation d oivent ê tre r emplacés p ar l e fabricant ...
Seite 37
• P our é viter t oute c ontamination d e l a b oisson, v euillez r especter l es c onsignes s uivantes : O uvrir l a p orte pendant d e l ongues p ériodes p eut e ntraîner u ne a ugmentation s ignificative d e l a température ...
Seite 38
matières i nflammables d ans l es c onduites d e r éfrigérant e t l es c ompresseurs. V euillez v ous t enir à d istance Éloignez l a s ource d 'incendie p endant l 'utilisation, l 'entretien e t l 'élimination. Informations ...
Seite 40
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 41
AUTOKÜHLSCHRANK BENUTZERHANDBUCH MODELL: MCD25D1 MCD30D1 MCD40D1 MCD50D1 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
SMART CONTROL – FRIDGEAPP-ANLEITUNG APP-Download und -Installation: Android-Benutzer finden die App im Android Market und iPhone-Benutzer im App Store. Oder laden Sie die App herunter, indem Sie den obigen QR-Code mit dem QR-Code- Scanner Ihres Mobiltelefons scannen. Anweisung: Melden Sie sich bei aktiviertem Bluetooth in der App an und klicken Sie auf „Geräte hinzufügen“. Die App sucht nach verfügbaren Kühlschränken und zeigt die Anweisungen an, sobald sie eine Verbindung zu Ihrem Kühlschrank hergestellt hat.
Seite 44
ÿEIN/AUS ÿAktuelle Spannung ÿTemperaturregelung nach ÿGefrier-/Kühlmodus ÿMAX/ECO-Modus unten ÿAPP ÿWeitere Einstellungen angeschlossen ÿAktuelle Temperatur ÿTemperaturregelung nach oben - 2 -...
Seite 45
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab.
Abmessungen Leistung Bewertet Kapazität Temperatur Modell Quelle (mm) Leistung Reichweite 572x358x38 MCD25D1 572x358x42 MCD30D1 DC12V/2 60 W -20ÿ~ +20ÿ 657x414x39 MCD40D1 657x414x46 MCD50D1 Anschließen der Stromversorgung 1. Suchen Sie das Gleichstromkabel im Kit. Schließen Sie den Gleichstromstecker an die Steckdose des Autokühlschranks an.
Seite 47
2. Platzieren Sie die Kühlschränke gut im Auto (Rücksitz, Sitze ...). 3. Verlegen Sie die Netzkabel im Innenraum Ihres Autos. Stecken Sie die Zigarettenanzünderstecker (eine Seite des Netzkabels) in die Öffnung für den Zigarettenanzünder im Auto. Adapter Schließen Sie den Zigarettenanzünder im Auto an Schließen Sie den Autokühlschrank an 1.
3.Wenn der Kühlschrank eine AC100-240V Stromversorgung verwendet, ein AC-Adapter übernommen werden sollten. Betrieb eines Autokühlschranks Komponentendiagramm Funktion und Bedienung • Stromversorgung: Anschluss an DC 12V/24V oder AC 100-240V Strom (mit dedizierter Adapter). zum Ein-/Ausschalten. • Ein-/Ausschalten: drücken - 6 -...
Seite 49
• Temperatureinstellung: drücken oder zur Temperatureinstellung (Halten Sie die Taste oder zum schnellen Blättern.), wird die Einstellung automatisch gespeichert nach drei Sekunden Betriebsunterbrechung. Hinweis: Die angezeigte Temperatur ist die aktuelle Temperatur des Fachs, es wird eine Weile dauern, bis die Temperatur einstellen.
Seite 50
Spannungsreferenz: Gleichstrom 12 V Gleichstrom 24 V EINGANG MODUS AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN 9,6 V 10,9 V 21,3 V 22,7 V 10,4 V 11,7 V 22,8 V 24,2 V 11,1 V 12,4 V 24,3 V 25,7 V *Die Spannung ist ein theoretischer Wert, es kann zu Abweichungen in verschiedenen Landschaften.
Umgebungstemperatur: 25 °C, Umgebungsfeuchtigkeit: ÿ 75 %. Abtauen: Feuchtigkeit kann im Inneren des Kühlgeräts zu Reifbildung führen oder am Verdampfer. Dadurch verringert sich die Kühlleistung. Tauen Sie das Gerät in Vermeiden Sie dies rechtzeitig. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Seite 52
Lebensmittel sind gefroren • Die Temperatur wurde zu niedrig eingestellt Es gibt "Wasserfluss" • Dies ist ein normales Phänomen, das durch den Kühlmittelfluss Lärm von innen verursacht wird. der Kühlschrank Es befinden sich • Es ist ein normales Phänomen, die Feuchtigkeit kondensiert Wassertropfen rund um zu Wasser, wenn sie eine kalte Oberfläche berührt das Kühlschrankgehäuse...
Seite 53
• Mögliche Ursache: Überhitzung des Kompressors &Elektronik Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten und Neustart. Code E5 angezeigt Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller, um Service • NTC-Fehler (Unterbrechung oder Kurzschluss). Wenden Sie sich für den Service an den Hersteller Code E6 angezeigt •...
3. Verhindern Sie die gesundheitlichen Probleme durch das Trinken von Flaschenwasser, die durch hohe Temperaturen. 4. Tiefkühlkost, seltene Meeresfrüchte und Fahrzeugkühlschränke lassen gefrorene Frische Lebensmittel begleiten die Reise. 5. Gesundheitsprodukte, Insulin und importierte Medikamente müssen gekühlt werden, und die präzise Temperaturkontrolle der Kühlschränke an Bord wird Gesundheit auf dem Weg.
Seite 55
• Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel trocken und nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. Suchen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile auf der Rückseite des das Gerät. • Überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der des Das Gerät darf nur mit der Stromversorgung verwendet werden, die Geräts.
Seite 56
VORSICHT! • Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparatur kann eine Gefahr darstellen. Die Lampe und das Netzkabel müssen durch den Hersteller oder qualifizierte Personen. • Die Installation der Gleichstromversorgung im Boot muss von qualifizierten • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 57
• Um eine Verunreinigung des Getränks zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: -Längeres Öffnen der Tür kann zu einer erheblichen Erhöhung der Temperatur in den Fächern des Geräts. -Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können und zugängliche Entwässerungssysteme.
Seite 58
brennbare Materialien in Kältemittelleitungen und Kompressoren. Bitte halten Sie Abstand Halten Sie während der Verwendung, Wartung und Entsorgung die Feuerquelle fern. FCC-Informationen: ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Personen können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Seite 60
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
FRIGORIFERO PER AUTO MANUALE D'USO MODELLO: MCD25D1 MCD30D1 MCD40D1 MCD50D1 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 63
ISTRUZIONI SMART CONTROL - FRIDGEAPP Download e installazione dell'APP: Gli utenti Android possono trovare l'app sull'Android Market, mentre gli utenti iPhone possono trovarla sull'App Store. In alternativa, scarica l'app scansionando il codice QR qui sopra con lo scanner per codici QR del tuo cellulare. Istruzioni: Accedi all'APP, con il Bluetooth attivo, e clicca su "Aggiungi dispositivi".
Seite 64
ÿON/OFF ÿTensione corrente ÿControllo di riduzione della ÿModalità congelamento/refrigerazione temperatura ÿAPP ÿModalità MAX/ECO ÿAltre connessa ÿTemperatura corrente impostazioni ÿControllo di aumento della temperatura - 2 -...
Seite 65
MODELLO: MCD25D1 MCD30D1 MCD40D1 MCD50D1 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto.
Energia Valutato Capacità Temperatura Modello Fonte (mm) energia Allineare 572x358x38 MCD25D1 572x358x42 MCD30D1 DC12V/2 -20ÿ~ +20ÿ 657x414x39 MCD40D1 657x414x46 MCD50D1 Collegare l'alimentatore 1. Trova il cavo di alimentazione CC nel kit. Collega la spina CC alla presa di corrente del frigorifero dell'auto.
Seite 67
2. Posizionare bene i frigoriferi nell'auto (di riserva, sui sedili...). 3. Disporre i cavi di alimentazione in base allo spazio interno dell'auto. Inserire l'accendisigari. la spina dell'accendisigari (un lato del cavo di alimentazione) nel foro dell'accendisigari dell'auto. Adattatore Collegare l'accendisigari dell'auto Collegare il frigorifero dell'auto 1.
Seite 68
3. Se il frigorifero è alimentato da un alimentatore CA da 100-240 V, è necessario un adattatore CA. dovrebbe essere adottato. Funzionamento del frigorifero per auto Diagramma dei componenti Funzione e funzionamento • Alimentazione: collegare all'alimentazione CC 12V/24V o CA 100-240V (utilizzando adattatore dedicato).
Seite 69
• Impostazione della temperatura: premere o per l'impostazione della temperatura (tenere premuto il pulsante o per scorrere velocemente.), l'impostazione verrà salvata automaticamente dopo aver smesso di funzionare per tre secondi. Nota: la temperatura visualizzata è la temperatura attuale del compartimento, ci vorrà un po' per raggiungerla temperatura impostata.
Seite 70
Riferimento di tensione: CC 12V CC 24V INGRESSO MODALITÀ TAGLIA TAGLIA DENTRO TAGLIA DENTRO TAGLIA DENTRO 9,6 V 10,9 V 21,3 V 22,7 V 10,4 V 11,7 V 22,8 V 24,2 V 11,1 V 12,4 V 24,3 V 25,7 V *la tensione è...
temperatura ambiente: 25ÿ, umidità ambiente: ÿ75%. Sbrinamento: l'umidità può formare brina all'interno del dispositivo di raffreddamento o sull'evaporatore. Ciò riduce la capacità di raffreddamento. Sbrinare il dispositivo in buon momento per evitare questo. • Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche. •...
Seite 72
Il cibo è congelato • La temperatura è stata impostata troppo bassa C'è "flusso d'acqua" • È un fenomeno normale, causato dal flusso di refrigerante. rumore dall'interno il frigorifero Ci sono gocce d'acqua • È un fenomeno normale, l'umidità si condensa in acqua quando attorno alla scocca del tocca una superficie fredda frigorifero o alla fessura...
• Possibile causa: surriscaldamento del compressore &elettronica Scollegare l'alimentazione del frigorifero per 5 minuti e riavvia. Codice E5 visualizzato Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per servizio • Guasto NTC (circuito aperto o cortocircuito). Contattare il produttore per l'assistenza Codice E6 visualizzato •...
3. Prevenire i problemi di salute causati dall'assunzione di acqua in bottiglia temperature. 4. Il cibo congelato, i frutti di mare rari e i frigoriferi montati sui veicoli lasciano che i cibi congelati cibo fresco accompagna il viaggio. 5. I prodotti sanitari, l'insulina e i farmaci importati devono essere refrigerati e il controllo preciso della temperatura dei frigoriferi di bordo accompagnerà...
Seite 75
• Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con un gas infiammabile propellente. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia asciutto e non incastrato o danneggiato. Non posizionare più prese di corrente portatili o alimentatori portatili sul retro di l'apparecchio.
Seite 76
ATTENZIONE! • Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato. Riparazione non corretta può causare pericolo. La lampada e il cavo di alimentazione devono essere sostituiti dal produttore o personale qualificato. • L'installazione dell'alimentazione CC nell'imbarcazione deve essere gestita da personale qualificato elettricisti.
Seite 77
• Per evitare la contaminazione delle bevande, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: - L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un aumento significativo della temperatura nei compartimenti dell'elettrodomestico. -Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con bevande e sistemi di drenaggio accessibili.
Seite 78
materiali infiammabili nei tubi del refrigerante e nei compressori. Si prega di stare lontani lontano da qualsiasi fonte di incendio durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento. Informazioni FCC: ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il attrezzatura! Questo dispositivo è...
Seite 80
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 81
REFRIGERADOR D E C OCHE MANUAL D EL U SUARIO MODELO: M CD25D1 M CD30D1 M CD40D1 M CD50D1 Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 83
INSTRUCCIONES D E L A A PLICACIÓN F RIDGEAPP D E C ONTROL I NTELIGENTE Descarga e i nstalación d e l a a plicación: Los u suarios d e A ndroid p ueden e ncontrar l a a plicación e n e l A ndroid M arket, y l os u suarios de ...
Seite 84
ENCENDIDO/ V oltaje a ctual Control d e t emperatura APAGADO Modo d e c ongelación/ descendente A plicación refrigeración Modo M ÁX/ conectada T emperatura a ctual ECO Más c onfiguraciones C ontrol d e t emperatura a scendente ...
Seite 85
Refrigerador d e c oche MODELO: M CD25D1 M CD30D1 M CD40D1 M CD50D1 Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e i nterpretar s u m anual d e u suario. L a apariencia ...
Seite 86
Parámetro Fuerza Dimensiones Capacidad Calificado Temperatura Modelo Fuente fuerza Rango (mm) 572x358x38 MCD25D1 572x358x42 MCD30D1 CC 1 2 V /2 60 W 20 ~+20 4 V 657x414x39 MCD40D1 657x414x46 MCD50D1 Conectar l a f uente d e a limentación 1. E ncuentre e l c able d e a limentación d e C C e n e l k it. C onecte e l e nchufe d e C C a l a t oma d e c orriente ...
Seite 87
2.Coloca b ien l os f rigoríficos e n e l c oche ( de r espaldo, d e a sientos...). 3. D istribuye l os c ables d e a limentación s egún e l e spacio i nterior d e t u c oche. I nserta e l e ncendedor. enchufe ...
Seite 88
3. S i e l r efrigerador u tiliza u na f uente d e a limentación d e C A d e 1 00 a 2 40 V , s e r equiere u n a daptador d e C A. Debería ...
Seite 89
• A juste d e t emperatura: p resione o p ara a justar l a t emperatura ( mantenga p resionado el b otón o p ara d esplazarse r ápidamente), l a c onfiguración s e g uardará a utomáticamente Después ...
Seite 90
Referencia d e v oltaje: 12 V C C 24 V C C APORTE MODO RECORTE C ORTE A DENTRO R ECORTE C ORTE A DENTRO 22,7 V 9,6 V 10,9 V 21,3 V 11,7 V 24,2 V 10,4 ...
Seite 91
Temperatura a mbiente: 2 5 , h umedad a mbiente: ≤ 7 5 % . Descongelación: L a h umedad p uede f ormar e scarcha e n e l i nterior d el d ispositivo d e r efrigeración o en ...
Seite 92
La c omida e stá c ongelada • L a t emperatura s e c onfiguró d emasiado b aja Hay " flujo d e a gua" • E s u n f enómeno n ormal, c ausado p or e l f lujo d e r efrigerante. ruido ...
Seite 93
• P osible c ausa: s obrecalentamiento d el c ompresor &electrónica D esconecte l a a limentación d el r efrigerador d urante 5 minutos y r einiciar. Se m uestra e l c ódigo E 5 Si e l c ódigo v uelve a a parecer, c omuníquese c on e l f abricante p ara o btener a yuda. servicio • ...
Seite 94
3. P revenir l os p roblemas d e s alud c ausados p or e l c onsumo d e a gua e mbotellada d e a lta temperaturas. 4. L os a limentos c ongelados, l os m ariscos p oco c omunes y l os r efrigeradores m ontados e n v ehículos p ermiten q ue l os a limentos c ongelados... Alimentos ...
Seite 95
• N o a lmacene n inguna s ustancia e xplosiva c omo l atas d e a erosol c on u n r ecipiente i nflamable. propelente. • Asegúrese d e q ue e l c able d e a limentación e sté s eco y n o e sté a trapado n i d añado. N o l o c oloque múltiples ...
Seite 96
¡PRECAUCIÓN! • L as r eparaciones s olo p ueden s er r ealizadas p or p ersonal c ualificado. R eparación i ncorrecta Puede c ausar p eligro. L a l ámpara y e l c able d e a limentación d eben s er r eemplazados p or e l fabricante ...
Seite 97
• P ara e vitar l a c ontaminación d e l a b ebida, r espete l as s iguientes i nstrucciones: Abrir l a p uerta durante p eríodos p rolongados p uede p rovocar u n a umento s ignificativo d e l a temperatura ...
Seite 98
Materiales i nflamables e n l as t uberías y c ompresores d e r efrigerante. P or f avor, m anténgase a lejado. Mantener a lejado d e f uentes d e f uego d urante e l u so, s ervicio y e liminación. Información ...
Seite 100
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 103
SMART CONTROL- INSTRUKCJE DOTYCZĄCE APLIKACJI LODÓWKI Pobieranie i instalacja aplikacji: Użytkownicy systemu Android znajdą aplikację w sklepie Android Market, a użytkownicy iPhone'a w App Store. Można też pobrać aplikację, skanując powyższy kod QR za pomocą skanera kodów QR w telefonie komórkowym. Instrukcja: Zaloguj się...
Seite 104
WŁ./WYŁ. Napięcie prądu Kontrola obniżania Tryb zamrażania/chłodzenia Tryb MAX/ temperatury Podłączona Więcej ustawień aplikacja Aktualna temperatura Kontrola podwyższania temperatury - 2 -...
Seite 105
MODEL:MCD25D1 MCD30D1 MCD40D1 MCD50D1 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 106
żywności. 5. Przed ciągnięciem wózka wyłącz lodówkę i akumulator (jeśli jest akumulator). Parametr Wymiary (mm) Pojemność Oceniony Temperatura Model Źródło Zakres 572x358x38 MCD25D1 572x358x42 MCD30D1 Prąd stały 12 V/2 60 W -20℃~ +20℃ 657x414x39 MCD40D1 657x414x46 MCD50D1 Podłącz zasilanie 1.
Seite 107
2. Dobrze rozmieść lodówki w samochodzie (miejsca zapasowe, siedzenia...). 3. Rozłóż przewody zasilające zgodnie z przestrzenią wnętrza samochodu. Włóż papierosa wtyczkę zapalniczki (jedną stronę przewodu zasilającego) do gniazda zapalniczki samochodowej. Adapter Podłącz zapalniczkę samochodową Podłącz lodówkę samochodową 1. Lodówkę można podłączyć do więcej niż jednego źródła energii. 2.
Seite 108
3. Jeżeli lodówka jest zasilana prądem zmiennym 100–240 V, należy użyć zasilacza sieciowego Należy przyjąć. Obsługa lodówki samochodowej Diagram komponentów Funkcja i działanie • Zasilanie: podłącz do zasilania DC 12V/24V lub AC 100-240V (za pomocą dedykowany adapter). aby włączyć/wyłączyć. • Włączanie/wyłączanie zasilania: naciśnij - 6 -...
Seite 109
• Ustawienie temperatury: naciśnij lub do ustawienia temperatury (przytrzymaj przycisk lub , aby szybko przewijać.), ustawienie zostanie zapisane automatycznie po zatrzymaniu działania na trzy sekundy. Uwaga: wyświetlana temperatura jest to aktualna temperatura w przedziale, osiągnięcie jej zajmie trochę czasu ustaw temperaturę. Zakres ustawień temperatury: -20~20℃. • Tryb ustawień „...
Seite 110
Napięcie odniesienia: Prąd stały 12 V Prąd stały 24 V WEJŚCIE TRYB WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE 22,7 V 9,6 V 10,9 V 21,3 V 10,4 V 11,7 V 22,8 V 24,2 V 11,1 V 12,4 V 24,3 V 25,7 V *napięcie jest wartością teoretyczną, mogą występować odchylenia od podanych wartości krajobrazy.
Seite 111
temperatura otoczenia: 25℃, wilgotność otoczenia: 75%. Odszranianie: Wilgoć może powodować tworzenie się szronu wewnątrz urządzenia chłodzącego lub na parowniku. To zmniejsza wydajność chłodzenia. Odmroź urządzenie w goodtime aby tego uniknąć. • Najpierw wyłącz i odłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem. • Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
Seite 112
Jedzenie jest zamrożone • Ustawiono zbyt niską temperaturę Jest „przepływ wody” • Jest to zjawisko normalne, spowodowane przepływem czynnika hałas z wewnątrz chłodniczego. lodówka Wokół obudowy • To normalne zjawisko, wilgoć skrapla się w wodę, gdy lodówki lub szczeliny styka się z zimną powierzchnią. drzwi pojawiają...
Seite 113
• Możliwa przyczyna: przegrzanie sprężarki &elektronika Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i ponowne uruchomienie. Wyświetlono kod E5 Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania pomocy. praca • Awaria NTC (przerwa w obwodzie lub zwarcie). Wyświetlono kod E6 Skontaktuj się...
3. Zapobiegaj problemom zdrowotnym związanym z piciem wody butelkowanej, spowodowanym przez wysokie temperatury. 4. Mrożona żywność, rzadkie owoce morza i lodówki samochodowe pozwalają na przechowywanie mrożonej żywności świeże jedzenie towarzyszy podróży. 5. Produkty medyczne, insulina i importowane leki muszą być przechowywane w lodówce, a precyzyjna kontrola temperatury w lodówkach pokładowych będzie to zapewniać...
Seite 115
• Nie przechowuj żadnych substancji wybuchowych, takich jak puszki ze sprayem, z łatwopalną substancją. propelent. • Upewnij się, że przewód zasilający jest suchy i nie jest zakleszczony lub uszkodzony. Nie lokalizuj wiele przenośnych gniazdek lub przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia. • Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem zasilanie.Urządzenie należy używać...
Seite 116
UWAGA! • Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Nieprawidłowa naprawa może spowodować niebezpieczeństwo. Lampę i przewód zasilający należy wymienić producenta lub osoby wykwalifikowane. • Instalację zasilania prądem stałym w łodzi musi przeprowadzić osoba wykwalifikowana. elektryków. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie dzieci nie mogą...
Seite 117
• Aby uniknąć zanieczyszczenia napoju, należy przestrzegać następujących instrukcji: -Otwarcie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatura w komorach urządzenia. -Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z napojami i dostępne systemy odwodnienia. - Przechowuj surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby zapobiec ich przegrzaniu. nie ma kontaktu z innymi produktami spożywczymi ani nie kapie na nie;...
Seite 118
materiały łatwopalne w rurach chłodniczych i sprężarkach. Proszę trzymać się z daleka trzymać z dala źródła ognia podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji. Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzęt! To urządzenie jest zgodne z częścią...
Seite 120
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 121
AUTOKOELKAST GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: MCD25D1 MCD30D1 MCD40D1 MCD50D1 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 123
SMART CONTROL - FRIDGEAPP-INSTRUCTIES APP downloaden en installeren: Android-gebruikers kunnen de app vinden in de Android Market en iPhone-gebruikers kunnen hem vinden in de App Store. U kunt de app ook downloaden door de bovenstaande QR-code te scannen met de QR-codescanner van uw mobiele telefoon. Instructie: Log in op de app, met Bluetooth ingeschakeld, en klik op 'Apparaten toevoegen'.
Seite 124
ÿAAN/UIT ÿHuidige spanning ÿTemperatuurverlagingsregeling ÿVries-/koelmodus ÿMAX/ECO-modus ÿAPP aangesloten ÿMeer instellingen ÿHuidige temperatuur ÿTemperatuurverhogingsregeling - 2 -...
Seite 125
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 126
Afmetingen Capaciteit Temperatuur Beoordeeld Model Bron stroom (mm) Bereik 572x358x38 MCD25D1 572x358x42 MCD30D1 DC12V/2 -20ÿ~ +20ÿ 657x414x39 MCD40D1 657x414x46 MCD50D1 Sluit de voeding aan 1. Zoek het DC-snoer in de kit. Sluit de DC-stekker aan op het stopcontact van de autokoelkast.
Seite 127
2. Plaats de koelkasten in de auto (achteruitrijcamera, stoelen...). 3. Leg de stroomkabels neer, passend bij de binnenruimte van uw auto. Plaats de sigarettenaansteker in de auto. Steek de stekker van de aansteker (één kant van het netsnoer) in het gaatje van de sigarettenaansteker van de auto. Adapter Sluit de sigarettenaansteker van de auto aan Sluit de autokoelkast aan...
3. Als de koelkast wordt gebruikt, is een AC100-240V-voeding, een AC-adapter moeten worden aangenomen. Werking van de autokoelkast Componentdiagram Functie en werking • Voeding: aansluiten op DC 12V/24V of AC 100-240V (met behulp van speciale adapter). AAN/UIT schakelen. • AAN/UIT: druk op - 6 -...
Seite 129
• Temperatuurinstelling: druk op of voor temperatuurinstelling (Houd ingedrukt de of knop om snel te scrollen.), de instelling wordt automatisch opgeslagen na drie seconden te hebben gestopt met werken. Let op: de weergegeven temperatuur is de huidige temperatuur van het compartiment, het zal even duren voordat de Ingestelde temperatuur.
Seite 130
Spanningsreferentie: DC 12V DC 24V INGANG MODUS UITSNIJDEN INSNIJDEN UITSNIJDEN INSNIJDEN 9,6V 10,9 V 21,3V 22,7V 10,4V 11,7V 22,8V 24,2V 11,1V 12,4V 24,3V 25,7V *de spanning is een theoretische waarde, er kan een afwijking zijn in verschillende landschappen. *Vanwege de verschillende uitgangsspanningen tussen voertuigen moet H worden ingesteld wanneer het product is aangesloten op de stroom van de auto, en M of L moet worden ingesteld wanneer Het is verbonden met een draagbare batterij of andere reservebatterij.
Seite 131
omgevingstemperatuur: 25ÿ, omgevingsvochtigheid: ÿ75%. Ontdooien: Door vocht kan er ijs ontstaan in het binnenste van het koelapparaat of op de verdamper. Dit vermindert het koelvermogen. Ontdooi het apparaat in Het is een goed moment om dit te voorkomen. • Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen.
Seite 132
Voedsel is bevroren • De temperatuur was te laag ingesteld Er is "waterstroom" • Het is een normaal verschijnsel, veroorzaakt door de stroming van geluid van binnenuit koelmiddel. de koelkast Er zitten waterdruppels • Het is een normaal verschijnsel: vocht condenseert tot water rond de koelkastbehuizing als het in aanraking komt met een koud oppervlak.
Seite 133
• Mogelijke oorzaak: oververhitting van de compressor &elektronica Schakel de stroom naar de koelkast 5 minuten uit minuten &herstart. Code E5 weergegeven Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant voor dienst • NTC-storing (open circuit of kortsluiting). Neem contact op met de fabrikant voor service Code E6 weergegeven •...
Seite 134
3. Voorkom de gezondheidsproblemen die ontstaan door het drinken van flessenwater, veroorzaakt door een hoge temperaturen. 4. Diepvriesproducten, zeldzame zeevruchten en op voertuigen gemonteerde koelkasten laten diepvriesproducten Vers voedsel vergezelt de reis. 5. Gezondheidszorgproducten, insuline en geïmporteerde medicijnen moeten gekoeld worden bewaard, en de nauwkeurige temperatuurcontrole van de koelkasten aan boord zal daarbij helpen.
Seite 135
• Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas. • Zorg ervoor dat het netsnoer droog is en niet bekneld of beschadigd. Zoek niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat. • Controleer of de spanningsaanduiding op het typeplaatje overeenkomt met die van het apparaat. de energievoorziening.
Seite 136
LET OP! • Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Onjuiste reparaties kan gevaar opleveren. De lamp en het netsnoer moeten door de fabrikant of gekwalificeerde personen. • De installatie van DC-stroom in de boot moet worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektriciens.
Seite 137
• Om besmetting van de drank te voorkomen, dient u de volgende instructies in acht te nemen: - Het langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke toename van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat. -Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met drank en toegankelijke afvoersystemen.
Seite 138
Ontvlambare materialen in koelmiddelleidingen en compressoren. Houd afstand. Verwijder de bron van het vuur tijdens gebruik, onderhoud en verwijdering. FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd verantwoordelijk voor de naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
Seite 140
Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 141
BILKYLSKÅP ANVÄNDARMANUAL MODELL: MCD25D1 MCD30D1 MCD40D1 MCD50D1 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 143
SMART KONTROLL - INSTRUKTIONER FÖR KYLSKÅPSAPPEN Nedladdning och installation av appen: Android-användare kan hitta appen på Android Market och iPhone-användare kan hitta den i App Store. Eller ladda ner appen genom att skanna QR-koden ovan med din mobiltelefons QR-kodskanner. Instruktion: Logga in i appen med Bluetooth aktiverat och klicka på...
Seite 144
ÿPÅ/AV ÿAktuell spänning ÿTemp sänkningskontroll ÿFrys-/kylläge ÿMAX/ECO-läge ÿFler ÿAPP ansluten inställningar ÿAktuell temperatur ÿTemp ökningskontroll - 2 -...
Seite 145
MODELL: MCD25D1 MCD30D1 MCD40D1 MCD50D1 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Seite 146
5. Stäng av kylskåpet och batteriet innan du drar i vagnen (om den har batteri). Parameter Driva Mått (mm) Betygsatt Temperatur Kapacitet Modell Källa driva Räckvidd 572x358x38 MCD25D1 572x358x42 MCD30D1 DC12V/2 -20ÿ~ +20ÿ 657x414x39 MCD40D1 657x414x46 MCD50D1 Anslut strömförsörjningen 1. Hitta likströmssladden i satsen. Anslut likströmskontakten till eluttaget på bilens kylskåp. - 4 -...
Seite 147
2. Placera kylskåpen i bilen (backup, säten...). 3. Lägg ut strömkablarna i enlighet med bilens utrymmen inuti. Sätt i cigarettproppen. tändarkontakten (ena sidan av strömsladden) i bilens cigarettändaruttag. Adapter Anslut bilens cigarettändare Anslut bilens kylskåp 1. Kylskåpet kan anslutas till mer än en energikälla. 2.
3. Om kylskåpet används med en AC100-240V strömförsörjning, en nätadapter bör antas. Användning av bilkylskåp Komponentdiagram Funktion och drift • Strömförsörjning: anslut till DC 12V/24V eller AC 100-240V ström (med dedikerad adapter). för att slå PÅ/AV. • Ström PÅ/AV: tryck - 6 -...
Seite 149
• Temperaturinställning: tryck eller för temperaturinställning (håll nere eller för att bläddra snabbt.), sparas inställningen automatiskt efter att driften har stoppats i tre sekunder. Obs: temperaturen som visas är den aktuella temperaturen i facket, det tar ett tag att nå den inställd temperatur.
Seite 150
Spänningsreferens: DC 24V 12V likström INPUT LÄGE SKÄR UT SKÄR I SKÄR UT SKÄR I 9,6V 10,9V 21,3V 22,7V 10,4V 11,7V 22,8V 24,2V 11,1V 12,4V 24,3V 25,7V *Spänningen är ett teoretiskt värde, det kan finnas avvikelser i olika landskap. *På grund av olika utspänningar mellan fordon bör H ställas in när produkten är ansluten till bilens strömförsörjning, och M eller L ska vara inställda när den är ansluten till ett bärbart batteri eller annat reservbatteri.
Seite 151
omgivningstemperatur: 25 ÿ, omgivningsfuktighet: ÿ75%. Avfrostning: Fukt kan bilda frost i kylaggregatets inre eller på förångaren. Detta minskar kylkapaciteten. Avfrosta enheten i ett bra tillfälle att undvika detta. • Stäng av och dra ur sladden till enheten först för att undvika elektriska stötar.
Seite 152
Maten är fryst • Temperaturen var inställd för lågt Det finns ett "vattenflöde" • Det är ett normalt fenomen som orsakas av flödet av ljud inifrån köldmedium. kylskåpet Det finns • Det är normalt att fukten kondenserar till vatten när vattendroppar runt den vidrör en kall yta.
Seite 153
• Möjlig orsak: överhettning av kompressorn &elektronik Koppla bort strömmen till kylskåpet i 5 minuter och starta om. Kod E5 visas Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för service • NTC-fel (avbrott eller kortslutning). Kontakta tillverkaren för service Kod E6 visas •...
Seite 154
3. Förebygg hälsoproblemen med att dricka flaskvatten orsakade av högt temperaturer. 4. Fryst mat, sällsynta skaldjur och fordonsmonterade kylskåp låter frysta färsk mat följer med på resan. 5. Hälsovårdsprodukter, insulin och importerade läkemedel måste förvaras kylda, och den exakta temperaturkontrollen i kylskåpen ombord kommer att följa hälsa längs vägen.
Seite 155
• Förvara inte explosiva ämnen som sprayburkar tillsammans med brandfarlig behållare. drivgas. • Se till att nätsladden är torr och inte fastklämd eller skadad. Placera den inte flera bärbara uttag eller bärbara strömförsörjningar på baksidan av apparaten. • Kontrollera att spänningsspecifikationen på typskylten överensstämmer med den på strömförsörjningen.
Seite 156
VARNING! • Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Felaktig reparation kan orsaka fara. Lampan och nätsladden måste bytas ut av tillverkaren eller kvalificerade personer. • Installation av likström i båten måste utföras av kvalificerade elektriker. • Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användning Underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
Seite 157
• För att undvika kontaminering av drycken, följ följande instruktioner: - Att öppna dörren under längre perioder kan orsaka en betydande ökning av temperaturen i apparatens facken. - Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med dryck och tillgängliga dräneringssystem. -Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylskåpet, så...
Seite 158
brandfarliga material i köldmedierör och kompressorer. Var vänlig och håll dig borta från borta från eldkällor under användning, service och avfallshantering. FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för efterlevnad kan upphäva användarens rätt att använda utrustning! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
Seite 160
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...