Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CAR REFRIGERATOR USER MANUAL MODEL: NL30 NL40 NL50 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUCTIONS First Step: Turn on the Bluetooth on your smart device; start the APP and click "Search" to find nearby fridges. Second Step: Click fridge icon for Bluetooth pairing(the APP will prompt you to pair the fridge by pressing the set button on the fridge's control panel when connecting the fridge for the first time).
Seite 3
⑧Current battery ①MENU ②Current temperature ⑨⑩Temperature control ③Current voltage ⑪CO(Energy-saving) / MAX(Fast-cooling) ④Target temperature ⑫Lock / Unlock ⑤Switch Left/Right ⑬Celsius / Fahrenheit compartment ⑭Un pairing the device and return to search ⑮Battery protection mode: High / Medium ⑥SET /Low ⑦ON/OFF Note: *Click the lock icon on the APP to lock/unlock the control panel on...
Seite 4
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 5
This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices...
Seite 6
Adapter Connect the car cigarette lighter Connect the car refrigerator 1.The refrigerator can be connected to more than one energy source. 2.The refrigerator can connect directly to the DC12V/24V power supply. 3.If the refrigerator is used an AC100-240V power supply, an AC adapter should be adopted.
Seite 7
Function and operation ·Power Supply: connect to DC 12V/24V or AC 100-240V power (using dedicated adapter). ·Power ON/OFF: press to switch ON/OFF. (Power light in red:compressor shutdown or delay start;power light in green:compressor is working.) ·Temperature Setting: press ▲or▼for temperature setting,the setting will be saved automatically after stopping operating for three seconds.
Seite 8
three seconds until screen flashes,then press again to select protection mode H3(High),H2(Medium)and H1(Low)(*Factory setting is H3.) Voltage Reference: DC 12V DC 24V INPUT MODE CUT OUT CUT IN CUT OUT CUT IN 8.5V 10.9V 21.3V 22.7V 10.1V 11.4V 22.3V 23.7V 11.1V 12.4V 24.3V...
Seite 9
Things to note Cleaning: ·Switch off and unplug the device first to avoid electric shock. ·Use wet cloth to clean the device and dry it. ·Do not soak the fridge in water and do not wash it directly. ·Do not use abrasive cleaning agents during cleaning as these can damage the device.
Seite 10
Issues Cause/Suggestions ·Check if the switch is on. ·Check if the plug and socket are connected well ·Check if the fuse has been burnt. Refrigerator does Check if the power supply is malfunctioned not work ·Switch on/off the fridge frequently may cause start delay of the compressor ·The door is opened frequently.
Seite 11
·Possible cause:the compressor starts too frequently Code F3 displayed Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start lf the code shows again,contact manufacturer for service ·Possible cause:compressor not kicking in Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start. Code F4 displayed f the code shows again,contact manufacturer for service ·Possible cause:overheating of the compressor...
Seite 12
1. If equipped with a backup battery, you can maintain any temperature you set under any circumstances without worries. 2. When placing ice cream, please adjust the temperature to the lowest; it must be powered on for a long time. 3.
Seite 13
·Do not expose the appliance to rain or soak it in water. ·Do not place the appliance near naked flames or other heat sources (heaters,direct sunlight,gas ovens etc.) ·Do not store any explosive substances like spray cans with a flammable propellant.
Seite 14
· :Risk of fire/flammable materials. CAUTION! ·Repairs may only be carried out by qualified personnel. Incorrect repair may cause danger.The lamp and supply cord must be replaced by the manufacturer or qualified persons. ·The installation of DC power in the boat must be handled by qualified electricians.
Seite 15
-Bed and breakfast type environments; -Catering and similar non-retail applications. ·To avoid contamination of drink,please respect the following instructions: -Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. -Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and accessible drainage systems.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support RÉFRIGÉRATEUR D E V OITURE MANUEL D E L 'UTILISATEUR MODÈLE : NL30, N L40, N L50 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 18
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS S MART C ONTROL F RIDGEAPP Première é tape : a ctivez l e B luetooth s ur v otre a ppareil i ntelligent ; d émarrez l 'application e t cliquez s ur « Rechercher » p our t rouver l es r éfrigérateurs à p roximité. Deuxième ...
Seite 19
Machine Translated by Google MENU Batterie a ctuelle Température a ctuelle Contrôle d e l a t empérature Tension a ctuelle CO ( Économie d 'énergie) / M AX ( Refroidissement r apide) Verrouillage / Température c ible Déverrouillage Celsius / Commutateur compartiment Fahrenheit ...
Seite 20
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 21
Machine Translated by Google Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2012/19/CE. L e s ymbole r eprésentant u ne p oubelle b arrée à t ravers i ndique q ue l e p roduit n écessite d es d échets s éparés collection ...
Seite 22
Machine Translated by Google Branchez l 'allumecigare d e l a v oiture Adaptateur Connectez l e r éfrigérateur d e l a v oiture 1.Le r éfrigérateur p eut ê tre c onnecté à p lusieurs s ources d ’énergie. 2. ...
Seite 23
Machine Translated by Google Fonction e t f onctionnement ∙Alimentation : c onnectezvous à u ne a limentation D C 1 2 V /24 V o u A C 1 00240 V ( en u tilisant adaptateur d édié). pour ...
Seite 24
Machine Translated by Google trois s econdes j usqu'à c e q ue l 'écran c lignote, p uis a ppuyez à n ouveau p our s électionner l a p rotection modes H 3 ( élevé), H 2 ( moyen) e t H 1 ( faible) ( *Le r églage d 'usine e st H 3.) Référence ...
Seite 25
Machine Translated by Google Choses à n oter Nettoyage: ∙Éteignez e t d ébranchez d 'abord l 'appareil p our é viter t out c hoc é lectrique. ∙Utilisez u n c hiffon h umide p our n ettoyer l 'appareil e t s échezle. ∙Ne ...
Seite 26
Machine Translated by Google Problèmes Cause/Suggestions ∙ V érifiez s i l 'interrupteur e st a llumé. ∙ V érifiez s i l a f iche e t l a p rise s ont b ien c onnectées. ∙ V érifiez s i l e fusible ...
Seite 27
Machine Translated by Google ∙Cause p ossible : l e c ompresseur d émarre é galement fréquemment Code F 3 a ffiché Débranchez l 'alimentation d u r éfrigérateur p endant 5 m inutes e t r edémarrez Si l e c ode s 'affiche à n ouveau, c ontactez l e f abricant p our service ∙Cause ...
Seite 28
Machine Translated by Google 1. S i v ous ê tes é quipé d ’une b atterie d e s ecours, v ous p ouvez m aintenir n ’importe q uelle t empérature régler e n t outes c irconstances s ans s oucis. 2. ...
Seite 29
Machine Translated by Google ∙N'exposez p as l 'appareil à l a p luie e t n e l e t rempez p as d ans l 'eau. ∙Ne p lacez p as l 'appareil à p roximité d e f lammes n ues o u d 'autres s ources d e c haleur (radiateurs, ...
Seite 30
Machine Translated by Google ∙ :Risque d 'incendie/matériaux i nflammables. PRUDENCE! ∙Les r éparations n e p euvent ê tre e ffectuées q ue p ar d u p ersonnel q ualifié. R éparation i ncorrecte peut e ntraîner u n d anger. L a l ampe e t l e c ordon d 'alimentation d oivent ê tre r emplacés p ar l e fabricant ...
Seite 31
Machine Translated by Google Environnements d e t ype c hambres d 'hôtes ; Restauration et a pplications s imilaires n on c ommerciales. ∙Pour é viter l a c ontamination d e l a b oisson, v euillez r especter l es i nstructions s uivantes : Une o uverture prolongée ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique h ttps://www.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support AUTOKÜHLSCHRANK BENUTZERHANDBUCH MODELL: NL30 NL40 NL50 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
Seite 34
Machine Translated by Google SMART CONTROL – FRIDGEAPP-ANLEITUNG Erster Schritt: Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartgerät ein, starten Sie die App und Klicken Sie auf „Suchen“, um Kühlschränke in der Nähe zu finden. Zweiter Schritt: Klicken Sie auf das Kühlschranksymbol für die Bluetooth-Kopplung (die App fordert Sie auf Sie können den Kühlschrank durch Drücken der Set-Taste koppeln auf der Steuerung des Kühlschranks Bedienfeld beim ersten Verbinden des Kühlschranks).
Seite 35
Machine Translated by Google ÿMENÜ ÿAktueller Akku ÿAktuelle Temperatur ÿÿTemperaturregelung ÿCO ÿAktuelle Spannung (Energiesparen) / MAX (Schnellkühlung) ÿSperren / Entsperren ÿZieltemperatur ÿSchalter ÿCelsius / Fahrenheit Linkes/Rechtes Fach ÿSET ÿON/OFF ÿKopplung des Geräts aufheben und zur Suche zurückkehren ÿAkkuschutzmodus: Hoch / Mittel /Niedrig Notiz: *Klicken Sie auf das Schlosssymbol...
Seite 36
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Seite 37
Machine Translated by Google Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
Seite 38
Machine Translated by Google Adapter Schließen Sie den Zigarettenanzünder im Auto an Den Autokühlschrank anschließen 1. Der Kühlschrank kann an mehr als eine Energiequelle angeschlossen werden. 2. Der Kühlschrank kann direkt an die DC12V/24V-Stromversorgung angeschlossen werden. 3.Wenn der Kühlschrank ein AC100-240V Netzteil verwendet, ein AC-Adapter übernommen werden.
Seite 39
Machine Translated by Google Funktion und Bedienung · Stromversorgung: Anschluss an DC 12V/24V oder AC 100-240V Strom (mit dedizierter Adapter). · Ein-/Ausschalten: drücken zum Ein-/Ausschalten. (Betriebsleuchte in rot: Kompressorabschaltung oder verzögerter Start; Betriebsanzeige grün: Kompressor ist Arbeiten.) ·Temperatureinstellung: Drücken Sie ÿ oder ÿ für die Temperatureinstellung. Die Einstellung wird werden nach einer Betriebsunterbrechung von drei Sekunden automatisch gespeichert.
Seite 40
Machine Translated by Google drei Sekunden, bis der Bildschirm blinkt, dann erneut drücken, um den Schutz auszuwählen Modus H3 (Hoch), H2 (Mittel) und H1 (Niedrig) (*Werkseinstellung ist H3.) Spannungsreferenz: EINGANG Gleichstrom 12 V Gleichstrom 24 V MODUS AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN 8,5 V 10,9 V 21,3 V...
Seite 41
Machine Translated by Google Dinge zu beachten Reinigung: ·Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, um einen Stromschlag zu vermeiden. · Reinigen und trocknen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. · Weichen Sie den Kühlschrank nicht in Wasser ein und waschen Sie ihn nicht direkt. ·...
Seite 42
Machine Translated by Google Probleme Ursache/Vorschläge · Prüfen Sie, ob der Schalter eingeschaltet ist. ·Überprüfen Sie, ob Stecker und Steckdose richtig verbunden sind. ·Überprüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist. Kühlschrank Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung defekt ist nicht arbeiten ·Häufiges Ein- und Ausschalten des Kühlschranks kann zum Einschalten führen Verzögerung des Kompressors ·Die Tür wird häufig geöffnet.
Seite 43
Machine Translated by Google ·Mögliche Ursache:Der Kompressor startet zu häufig Code F3 angezeigt Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten vom Stromnetz und starten Sie ihn neu. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller. Service ·Mögliche Ursache:Kompressor springt nicht an Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten von der Stromversorgung und starten Sie ihn neu.
Seite 44
Machine Translated by Google 1. Wenn Sie eine Backup-Batterie haben, können Sie jede gewünschte Temperatur aufrechterhalten. unter allen Umständen ohne Bedenken eingestellt werden. 2. Wenn Sie Eiscreme einfüllen, stellen Sie die Temperatur bitte auf die niedrigste Stufe ein. muss längere Zeit eingeschaltet sein. 3.
Seite 45
Machine Translated by Google ·Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und tauchen Sie es nicht in Wasser. · Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen. (Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) · Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
Seite 46
Machine Translated by Google · :Brandgefahr/Gefahr durch brennbare Materialien. VORSICHT! ·Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Falsche Reparatur kann eine Gefahr darstellen. Die Lampe und das Netzkabel müssen durch den vom Hersteller oder von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. ·Die Installation der Gleichstromversorgung im Boot muss von qualifiziertem Elektriker.
Seite 47
Machine Translated by Google -Bed & Breakfast-Umgebungen; -Catering und ähnliche nicht-Einzelhandelsanwendungen. ·Um eine Verunreinigung des Getränks zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: -Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts. -Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können und zugängliche Entwässerungssysteme.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FRIGORIFERO PER AUTO MANUALE D'USO MODELLO: NL30 NL40 NL50 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 50
Machine Translated by Google SMART CONTROL - ISTRUZIONI PER L'APP FRIDGE Primo passo: attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo smart; avviare l'APP e fai clic su "Cerca" per trovare i frigoriferi nelle vicinanze. Secondo passaggio: fare clic sull'icona del frigorifero per l'accoppiamento Bluetooth (l'APP lo richiederà è...
Seite 51
Machine Translated by Google ÿMENU ÿBatteria attuale ÿTemperatura attuale ÿTensione ÿÿControllo della temperatura ÿCO attuale ÿTemperatura (risparmio energetico) / MAX (raffreddamento rapido) ÿBlocca / Sblocca target ÿInterruttore scomparto ÿCelsius / Fahrenheit ÿAnnulla sinistro/destro ÿSET ÿON/ l'associazione del dispositivo e torna alla ricerca ÿModalità di protezione della batteria: Alta / Media /Basso Nota:...
Seite 52
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 53
Machine Translated by Google Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata raccolta nell’Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
Seite 54
Machine Translated by Google Adattatore Collegare l'accendisigari dell'auto Collega il frigorifero dell'auto 1.Il frigorifero può essere collegato a più fonti di energia. 2.Il frigorifero può essere collegato direttamente all'alimentazione DC12V/24V. 3.Se il frigorifero viene utilizzato con un alimentatore CA 100-240 V, un adattatore CA dovrebbe essere adottato.
Seite 55
Machine Translated by Google Funzione e funzionamento ·Alimentazione: collegare all'alimentazione CC 12 V/24 V o CA 100-240 V (utilizzando adattatore dedicato). ·Accensione/spegnimento: premere per accendere/spegnere. (Spia di alimentazione inserita rossa: arresto del compressore o avvio ritardato; spia di alimentazione verde: il compressore è in funzione lavorando.) ·Impostazione della temperatura: premere ÿ...
Seite 56
Machine Translated by Google tre secondi finché lo schermo non lampeggia, quindi premere nuovamente per selezionare la protezione modalità H3(Alto),H2(Medio) e H1(Basso)(*L'impostazione di fabbrica è H3.) Riferimento di tensione: CC 12 V CC 24 V INGRESSO TAGLIA TAGLIA TAGLIA TAGLIA TAGLIA MODALITÀ...
Seite 57
Machine Translated by Google Cose da notare Pulizia: ·Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche. ·Utilizzare un panno umido per pulire il dispositivo e asciugarlo. ·Non immergere il frigorifero in acqua e non lavarlo direttamente. ·Non utilizzare detergenti abrasivi durante la pulizia poiché potrebbero farlo danneggiare il dispositivo.
Seite 58
Machine Translated by Google Problemi Causa/Suggerimenti ·Controllare se l'interruttore è acceso. ·Controllare se la spina e la presa sono collegate bene. ·Controllare se il fusibile è bruciato. Il frigorifero sì Controllare se l'alimentazione elettrica non funziona correttamente non funziona ·Accendere/spegnere frequentemente il frigorifero può causare l'avvio ritardo del compressore ·La porta viene aperta frequentemente.
Seite 59
Machine Translated by Google ·Possibile causa: parte anche il compressore frequentemente Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviare Viene visualizzato il codice F3 Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per servizio ·Possibile causa: il compressore non si avvia Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviare.
Seite 60
Machine Translated by Google 1. Se dotato di batteria di riserva, è possibile mantenere qualsiasi temperatura desiderata impostare in qualsiasi circostanza senza preoccupazioni. 2. Quando si posiziona il gelato, regolare la temperatura al minimo; Esso deve essere acceso per molto tempo. 3.
Seite 61
Machine Translated by Google ·Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non immergerlo nell'acqua. ·Non posizionare l'apparecchio vicino a fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldatori, luce solare diretta, forni a gas, ecc.) ·Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con sostanze infiammabili propellente.
Seite 62
Machine Translated by Google · :Rischio di incendio/materiali infiammabili. ATTENZIONE! ·Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale qualificato. Riparazione errata può causare pericolo. La lampada e il cavo di alimentazione devono essere sostituiti da produttore o persone qualificate. ·L'installazione dell'alimentazione CC nell'imbarcazione deve essere gestita da personale qualificato elettricisti.
Seite 63
Machine Translated by Google -Ambienti tipo bed and breakfast; -Catering e applicazioni simili non al dettaglio. ·Per evitare la contaminazione della bevanda, rispettare le seguenti istruzioni: -L'apertura prolungata della porta può causare un notevole aumento della temperatura nei vani dell'apparecchio. -Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con bevande e sistemi di drenaggio accessibili.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support REFRIGERADOR D E C OCHE MANUAL D E U SUARIO MODELO: N L30 N L40 N L50 Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 66
Machine Translated by Google CONTROL I NTELIGENTE I NSTRUCCIONES D E F RIDGEAPP Primer p aso: a ctive e l B luetooth e n s u d ispositivo i nteligente; i nicia l a a plicación y Haga c lic e n " Buscar" p ara e ncontrar f rigoríficos c ercanos. Segundo ...
Seite 67
Machine Translated by Google MENÚ Batería a ctual Temperatura a ctual Voltaje Control d e t emperatura CO actual Temperatura (ahorro d e e nergía) / M AX ( enfriamiento r ápido) Bloquear / Desbloquear Celsius / objetivo Interruptor d el Fahrenheit Desemparejar e l compartimento ...
Seite 68
Machine Translated by Google Refrigerador d el c oche MODELO:NL30 N L40 N L50 <Imagen s ólo c omo r eferencia> ¿NECESITAS A YUDA? ¡ CONTÁCTENOS! ¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita s oporte t écnico? S iéntete l ibre d e c ontactarnos: Soporte ...
Seite 69
Machine Translated by Google Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a d irectiva e uropea. 2012/19/CE. E l s ímbolo q ue m uestra u n c ontenedor c on r uedas c ruzado. a ...
Seite 70
Machine Translated by Google Adaptador Conecte e l e ncendedor d el c oche Conectar e l f rigorífico d el c oche. 1.El f rigorífico s e p uede c onectar a m ás d e u na f uente d e e nergía. 2. ...
Seite 71
Machine Translated by Google Función y f uncionamiento ∙Fuente d e a limentación: c onecte a u na f uente d e a limentación D C 1 2V/24V o A C 1 00240V ( usando adaptador d edicado). ∙Encendido/apagado: ...
Seite 72
Machine Translated by Google tres s egundos h asta q ue l a p antalla p arpadee, l uego p resione n uevamente p ara s eleccionar p rotección modo H 3 ( Alto), H 2 ( Medio) y H 1 ( Bajo) ( *La c onfiguración d e f ábrica e s H 3.) Referencia ...
Seite 73
Machine Translated by Google Cosas a t ener e n c uenta Limpieza: ∙Apague y d esenchufe e l d ispositivo p rimero p ara e vitar d escargas e léctricas. ∙Utilice u n p año h úmedo p ara l impiar e l d ispositivo y s ecarlo. ∙No ...
Seite 74
Machine Translated by Google Asuntos Causa/Sugerencias ∙Compruebe s i e l i nterruptor e stá e ncendido. ∙Compruebe s i e l e nchufe y l a t oma e stán b ien c onectados. ∙Compruebe s i e l f usible s e h a q uemado. El ...
Seite 75
Machine Translated by Google ∙Posible c ausa: e l c ompresor a rranca d emasiado frecuentemente Se m uestra e l c ódigo F 3 Desconecte l a e nergía d el r efrigerador d urante 5 m inutos y r einícielo. Si ...
Seite 76
Machine Translated by Google 1. S i e stá e quipado c on u na b atería d e r espaldo, p uede m antener c ualquier t emperatura q ue d esee. establecido b ajo c ualquier c ircunstancia s in p reocupaciones. 2. ...
Seite 77
Machine Translated by Google ∙No e xponga e l a parato a l a l luvia n i l o s umerja e n a gua. ∙No c oloque e l a parato c erca d e l lamas u o tras f uentes d e c alor. (calentadores, ...
Seite 78
Machine Translated by Google ∙ :Riesgo d e i ncendio/materiales i nflamables. ¡PRECAUCIÓN! ∙Las r eparaciones s ólo p ueden s er r ealizadas p or p ersonal c ualificado. R eparación i ncorrecta puede c ausar p eligro. L a l ámpara y e l c able d e a limentación d eben s er r eemplazados p or e l fabricante ...
Seite 79
Machine Translated by Google Ambientes t ipo a lojamiento y d esayuno; Catering y a plicaciones s imilares n o m inoristas. ∙Para e vitar l a c ontaminación d e l a b ebida, r espete l as s iguientes i nstrucciones: La a pertura prolongada ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica h ttps://www.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support LODÓWKA SAMOCHODOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: NL30 NL40 NL50 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Seite 82
Machine Translated by Google INTELIGENTNE STEROWANIE – INSTRUKCJE APLIKACJI FRIDGEAPP Pierwszy krok: włącz Bluetooth w swoim inteligentnym urządzeniu; uruchom aplikację i kliknij „Szukaj”, aby znaleźć pobliskie lodówki. Krok drugi: Kliknij ikonę lodówki, aby sparować Bluetooth (aplikacja wyświetli monit sparowanie lodówki poprzez naciśnięcie przycisku ustawiania na sterowniku lodówki panelu przy pierwszym podłączeniu lodówki).
Seite 83
Machine Translated by Google MENU Aktualny akumulator Aktualna temperatura Kontrola temperatury Aktualne napięcie CO (oszczędność energii) / MAX (szybkie chłodzenie) Zablokuj / Temperatura docelowa Odblokuj Celsjusz / Przełącznik Lewa/ Prawa komora Fahrenheit Odłącz parowanie urządzenia i wróć do wyszukiwania Tryb ochrony baterii: Wysoki / Średni /Niski ON/OFF Notatka:...
Seite 84
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś...
Seite 85
Machine Translated by Google Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie nie mogą...
Seite 86
Machine Translated by Google Adapter Podłącz zapalniczkę samochodową Podłącz lodówkę samochodową 1. Lodówkę można podłączyć do więcej niż jednego źródła energii. 2. Lodówkę można podłączyć bezpośrednio do źródła zasilania DC12V/24V. 3. Jeżeli lodówka korzysta z zasilacza AC 100-240V, należy zastosować zasilacz sieciowy należy przyjąć.
Seite 87
Machine Translated by Google Funkcja i działanie ·Zasilanie: podłącz do zasilania DC 12V/24V lub AC 100-240V (za pomocą dedykowany adapter). aby włączyć/wyłączyć. (Włączona lampka zasilania ·Włączanie/wyłączanie zasilania: naciśnij czerwony: wyłączenie sprężarki lub opóźnienie startu; kontrolka zasilania na zielono: sprężarka pracuje pracujący.) ·Ustawianie temperatury: naciśnij lub , aby ustawić...
Seite 88
Machine Translated by Google trzy sekundy, aż ekran zacznie migać, a następnie naciśnij ponownie, aby wybrać ochronę tryb H3 (Wysoki), H2 (Średni) i H1 (Niski) (*Ustawienie fabryczne to H3.) Napięcie odniesienia: WEJŚCIE Napięcie stałe 12 V Napięcie stałe 24 V TRYB WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE 8,5 V...
Seite 89
Machine Translated by Google Rzeczy warte uwagi Czyszczenie: · Najpierw wyłącz i odłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem. · Do czyszczenia i suszenia urządzenia używaj wilgotnej szmatki. ·Nie zanurzaj lodówki w wodzie i nie myj jej bezpośrednio. · Podczas czyszczenia nie należy używać ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one wystąpić uszkodzić...
Seite 90
Machine Translated by Google Kwestie Przyczyna/sugestie ·Sprawdź, czy przełącznik jest włączony. ·Sprawdź, czy wtyczka i gniazdko są dobrze podłączone. ·Sprawdź, czy bezpiecznik nie jest przepalony. Lodówka tak Sprawdź, czy zasilacz nie jest uszkodzony nie działa ·Częste włączanie/wyłączanie lodówki może spowodować jej uruchomienie opóźnienie sprężarki ·Drzwi są...
Seite 91
Machine Translated by Google ·Prawdopodobna przyczyna: sprężarka również się uruchamia często Wyświetlony kod F3 Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem praca ·Prawdopodobna przyczyna: sprężarka nie uruchamia się Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie. Wyświetlony kod F4 Jeśli kod pojawi się...
Seite 92
Machine Translated by Google 1. Jeśli jest wyposażony w akumulator zapasowy, możesz utrzymać dowolną temperaturę ustawiane w każdych okolicznościach bez obaw. 2. Podczas umieszczania lodów należy ustawić najniższą temperaturę; To musi być włączony przez dłuższy czas. 3. Zapobiegaj problemom zdrowotnym związanym z piciem wody butelkowanej spowodowanym przez haj temperatury.
Seite 93
Machine Translated by Google ·Nie narażaj urządzenia na działanie deszczu i nie zanurzaj go w wodzie. ·Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła (grzejniki, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kuchenki gazowe itp.) ·Nie przechowuj żadnych substancji wybuchowych, np. puszek ze sprayem z materiałem łatwopalnym gaz pędny.
Seite 94
Machine Translated by Google · :Ryzyko pożaru/materiałów łatwopalnych. OSTROŻNOŚĆ! ·Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Nieprawidłowa naprawa może spowodować zagrożenie. Lampę i przewód zasilający należy wymienić w autoryzowanym serwisie producenta lub wykwalifikowaną osobę. ·Instalacją prądu stałego na łodzi musi zająć się wykwalifikowany personel elektrycy.
Seite 95
Machine Translated by Google -Środowiska typu Bed and Breakfast; -Catering i podobne zastosowania niehandlowe. ·Aby uniknąć skażenia napoju, należy przestrzegać poniższych wskazówek: - Otwarcie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperaturę w komorach urządzenia. - Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z napojami i dostępne systemy odwadniające.
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji https://www.vevor.com/support...
Seite 97
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support AUTO KOELKAST HANDLEIDING MODEL: NL30 NL40 NL50 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden tools...
Seite 98
Machine Translated by Google SMART CONTROL- KOELKASTAPP-INSTRUCTIES Eerste stap: Schakel Bluetooth in op uw smartapparaat; start de APP en klik op "Zoeken" om koelkasten in de buurt te vinden. Tweede stap: Klik op het koelkastpictogram voor Bluetooth-koppeling (de APP zal dit vragen U kunt de koelkast koppelen door op de instelknop te drukken op de bediening van de koelkast paneel wanneer u de koelkast voor de eerste keer aansluit).
Seite 99
Machine Translated by Google ÿMENU ÿHuidige batterij ÿHuidige temperatuur ÿHuidige ÿÿTemperatuurregeling ÿCO spanning (Energiebesparend) / MAX (Snelle koeling) ÿVergrendelen / ÿDoeltemperatuur ontgrendelen ÿCelsius / ÿSchakelaar links/rechts compartiment Fahrenheit ÿHet apparaat ontkoppelen en teruggaan naar ÿSET zoeken ÿBatterijbeschermingsmodus: Hoog / Medium /Laag ÿAAN/UIT Opmerking:...
Seite 100
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Seite 101
Machine Translated by Google Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een gekruiste kliko through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist collectie in de Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool.
Seite 102
Machine Translated by Google Adapter Sluit de sigarettenaansteker van de auto aan Sluit de autokoelkast aan 1. De koelkast kan op meer dan één energiebron worden aangesloten. 2. De koelkast kan rechtstreeks op de DC12V/24V-voeding worden aangesloten. 3. Als de koelkast een AC100-240V-voeding gebruikt, een AC-adapter moeten worden aangenomen.
Seite 103
Machine Translated by Google Functie en werking ·Voeding: aansluiten op DC 12V/24V of AC 100-240V (met speciale adapter). ·Voeding AAN/UIT: druk op AAN/UIT te schakelen. (Aan/uit-lampje erin rood: compressor uitgeschakeld of uitgestelde start; aan/uit-lampje groen: compressor is ingeschakeld werken.) ·Temperatuurinstelling: druk op ÿofÿvoor de temperatuurinstelling, de instelling zal plaatsvinden automatisch worden opgeslagen nadat de werking gedurende drie seconden is gestopt.
Seite 104
Machine Translated by Google drie seconden totdat het scherm knippert en druk vervolgens opnieuw om bescherming te selecteren modus H3(Hoog),H2(Medium) en H1(Laag)(*Fabrieksinstelling is H3.) Spanningsreferentie: INVOER Gelijkstroom 12V Gelijkstroom 24V MODUS UITSNIJDEN INSNIJDEN UITSNIJDEN 8,5V 10,9V 21,3V 22,7V 10,1V 11,4V 22,3V 23,7V 11,1V...
Seite 105
Machine Translated by Google Dingen om op te merken Schoonmaak: · Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen. ·Gebruik een natte doek om het apparaat schoon te maken en droog het. ·Dompel de koelkast niet onder in water en was hem niet direct af.
Seite 106
Machine Translated by Google Problemen Oorzaak/suggesties ·Controleer of de schakelaar is ingeschakeld. ·Controleer of de stekker en het stopcontact goed zijn aangesloten. ·Controleer of de zekering is doorgebrand. Koelkast wel Controleer of de stroomvoorziening defect is werkt niet ·Als u de koelkast regelmatig in- en uitschakelt, kan dit een start veroorzaken vertraging van de compressor ·De deur wordt vaak geopend.
Seite 107
Machine Translated by Google ·Mogelijke oorzaak: de compressor start ook vaak Code F3 weergegeven Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en start hem opnieuw Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant dienst ·Mogelijke oorzaak:compressor slaat niet aan Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en start hem opnieuw.
Seite 108
Machine Translated by Google 1. Indien uitgerust met een reservebatterij, kunt u elke gewenste temperatuur handhaven onder alle omstandigheden zorgeloos instellen. 2. Stel bij het plaatsen van ijs de temperatuur in op de laagste; Het moet lange tijd ingeschakeld zijn. 3.
Seite 109
Machine Translated by Google ·Stel het apparaat niet bloot aan regen en laat het niet in water weken. ·Plaats het apparaat niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen (kachels, direct zonlicht, gasovens etc.) ·Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbare stoffen drijfgas.
Seite 110
Machine Translated by Google · :Risico op brand/ontvlambare materialen. VOORZICHTIGHEID! ·Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Onjuiste reparatie kan gevaar veroorzaken. De lamp en het netsnoer moeten worden vervangen door de fabrikant of gekwalificeerde personen. ·De installatie van gelijkstroom in de boot moet door een gekwalificeerde deskundige worden uitgevoerd elektriciens.
Seite 111
Machine Translated by Google -Bed en breakfast-achtige omgevingen; -Catering en soortgelijke niet-retailtoepassingen. ·Om besmetting van drank te voorkomen, dient u de volgende instructies in acht te nemen: -Het langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke toename van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat. -Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met drank en toegankelijke afvoersystemen.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat https://www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BIL KYLSKÅP ANVÄNDARMANUAL MODELL: NL30 NL40 NL50 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora...
Seite 114
Machine Translated by Google SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUKTIONER Första steget: Slå på Bluetooth på din smarta enhet; starta APP och klicka på "Sök" för att hitta närliggande kylskåp. Andra steget: Klicka på kylskåpsikonen för Bluetooth-parning (APP kommer att fråga på kylens kontroll du kan para ihop kylskåpet genom att trycka på...
Seite 115
Machine Translated by Google ÿMENY ÿAktuellt batteri ÿAktuell temperatur ÿÿTemperaturkontroll ÿStrömspänning ÿCO(energisparande) / MAX(snabbkylning) ÿLåsa / låsa upp ÿCelsius / ÿMåltemperatur Fahrenheit ÿAv para ihop ÿOmkopplare Vänster/ Höger fack enheten och återgå till sökning ÿBatteriskyddsläge: Högt / ÿSTÄLL Medium /Låg IN ÿPÅ/AV Notera: *Klicka på...
Seite 116
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 117
Machine Translated by Google Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad genom indikerar att produkten kräver separat avfall insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater...
Seite 118
Machine Translated by Google Adapter Anslut bilens cigarettändare Anslut bilkylskåpet 1.Kylskåpet kan anslutas till mer än en energikälla. 2. Kylskåpet kan anslutas direkt till DC12V/24V strömförsörjningen. 3.Om kylskåpet används en AC100-240V strömförsörjning, en nätadapter bör antas. Drift av bilkylskåp Komponentdiagram Vänd dörröppningsriktningen Dörren har två...
Seite 119
Machine Translated by Google Funktion och drift · Strömförsörjning: anslut till DC 12V/24V eller AC 100-240V ström (med dedikerad adapter). ·Ström PÅ/AV: tryck för att slå PÅ/AV. (Strömlampa in röd:kompressoravstängning eller fördröjd start;strömlampa grönt:kompressor lyser arbetssätt.) ·Temperaturinställning: tryck på ÿellerÿför temperaturinställning, inställningen kommer sparas automatiskt efter att ha stannat i tre sekunder.
Seite 120
Machine Translated by Google tre sekunder tills skärmen blinkar, tryck sedan på igen för att välja skydd läge H3(Hög),H2(Medium) och H1(Låg)(*Fabriksinställningen är H3.) Spänningsreferens: DC 12V DC 24V INMATNING LÄGE UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP IN 8,5V 10,9V 22,7V 21,3V 11,4V 10,1V 22,3V 23,7V...
Seite 121
Machine Translated by Google Saker att notera Rengöring: ·Stäng av och koppla ur enheten först för att undvika elektriska stötar. · Använd en våt trasa för att rengöra enheten och torka den. · Blötlägg inte kylen i vatten och tvätta den inte direkt. ·Använd inte slipande rengöringsmedel under rengöring eftersom dessa kan göra det skada enheten.
Seite 122
Machine Translated by Google frågor Orsak/Förslag ·Kontrollera om strömbrytaren är på. ·Kontrollera om stickkontakten och uttaget är väl anslutna. ·Kontrollera om säkringen är bränd. Kylskåp gör det Kontrollera om strömförsörjningen är felaktig inte arbete · Slå på/stänga av kylskåpet ofta kan orsaka start fördröjning av kompressorn ·Dörren öppnas ofta.
Seite 123
Machine Translated by Google ·Möjlig orsak: kompressorn startar också ofta Kod F3 visas Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och starta om Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för service ·Möjlig orsak: kompressorn startar inte Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och starta om. Kod F4 visas Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för service...
Seite 124
Machine Translated by Google 1. Om du är utrustad med ett reservbatteri kan du behålla vilken temperatur som helst ställs under alla omständigheter utan bekymmer. 2. När du placerar glass, vänligen justera temperaturen till den lägsta; Det måste vara påslagen under lång tid. 3.
Seite 125
Machine Translated by Google ·Utsätt inte apparaten för regn eller blötlägg den inte i vatten. · Placera inte apparaten nära öppen låga eller andra värmekällor (värmare, direkt solljus, gasugnar etc.) ·Förvara inga explosiva ämnen som sprayburkar med en brandfarlig drivmedel. ·Se till att nätsladden är torr och inte klämd eller skadad.
Seite 126
Machine Translated by Google · :Risk för brand/antändliga material. VARNING! ·Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Felaktig reparation kan orsaka fara. Lampan och nätsladden måste bytas ut mot tillverkare eller kvalificerade personer. ·Installation av likström i båten måste hanteras av kvalificerad elektriker.
Seite 127
Machine Translated by Google - Bed and breakfast-miljöer; -Catering och liknande applikationer utanför detaljhandeln. ·För att undvika kontaminering av dryck, vänligen respektera följande instruktioner: - Att öppna dörren under långa perioder kan orsaka en betydande ökning av temperaturen i apparatens fack. -Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med dryck och tillgängliga dräneringssystem.
Seite 128
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat https:// www.vevor.com/support...