Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
SURFACE PRECISION SMART
Báscula de Baño Digital / Digital bathroom scale
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
SURFACE PRECISION SMART
Használati utasítás
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
‫دليل التعليمات‬
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec SURFACE PRECISION SMART

  • Seite 1 SURFACE PRECISION SMART Báscula de Baño Digital / Digital bathroom scale Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu SURFACE PRECISION SMART Használati utasítás Manual d’instruccions Οδηγίες...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad 8. Copyright Safety instructions 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE Instructions de sécurité INHALT Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Teile und Komponenten Instruções de segurança 2. Vor dem Gebrauch Veiligheidsinstructies 3. Bedienung Instrukcje bezpieczeństwa 4. Mobile Anwendung Bezpečnostní...
  • Seite 3 INDEKS ÍNDEX 1. Części i komponenty 1. Peces i components 2. Przed użyciem 2. Abans de fer servir 3. Działanie 3. Funcionament 4. Aplikacja mobilna 4. Aplicació mòbil 5. Czyszczenie i konserwacja 5. Neteja i manteniment 6. Rozwiązywanie problemów 6. Resolució de problemes 7.
  • Seite 4 NOTA EU01_116268 - Surface Precision Smart ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad

    - No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Mantenga el aparato alejado de campos electromagnéticos como teléfonos móviles, mandos… La precisión de la medición podría verse afectada.
  • Seite 6 - Advertencia: en caso de contacto con el ácido, lave inmediatamente y con abundante agua las zonas afectadas y póngase en contacto con un médico lo antes posible. - Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 7 - Cómo cambiar las pilas: - Abra el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior del dispositivo. - Retire las pilas usadas. - Introduzca 2 pilas de 1,5 V, tipo AAA. Preste atención a la polaridad. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 8: Safety Instructions

    - Keep the appliance and its packaging out of the reach of children and animals when unsupervised. - Do not use the appliance if it shows visible signs of damage. In case of malfunction, contact the official Cecotec Technical Support Service. - Keep the appliance away from electromagnetic fields (mobile phones, remote controls, etc.).
  • Seite 9 - Make sure the battery contacts in the appliance are clean before inserting them. Clean them if necessary. - Only use the battery type specified in the technical specifications. - Always change all batteries at the same time and do not use SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 10 - Warning: If “Lo” appears on the display, batteries need to be replaced. - Replacing the batteries: - Open battery compartment at the bottom of the appliance. - Remove used batteries. - Introduce 2 x 1.5-volt batteries, AAA type. Pay attention to polarity. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 11: Instructions De Sécurité

    - N’utilisez pas le produit si celui-ci présente des dommages visibles. En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Maintenez l’appareil éloigne des champs électromagnétiques comme des téléphones magnétiques, des télécommandes, …...
  • Seite 12 - Avertissement  : en cas de contact avec de l’acide, lavez immédiatement les zones affectées avec de l’eau en abondance et contactez votre médecin le plus rapidement possible. - Assurez-vous que les contacts des piles dans l’appareil soient propres avant de les insérer. Nettoyez-les si nécessaire. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 13 FRANÇAIS - Utilisez Cecotec Fit+ment le type de pile indiqué dans les spécifications techniques. - Remplacez toujours les deux piles à la fois et n’utilisez pas de piles de différent type ou capacité. - Faites attention à la polarité des piles lorsque vous les remplacer (+/-).
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Sie nicht auf seine Messfläche. - Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen und achten Sie darauf, dass sowohl die Messfläche als auch der Boden trocken sind. - Stellen Sie Ihre Füße nicht auf die Kanten der Waage. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 15 - Die Waage trägt ein Höchstgewicht von 180 kg. Batterieanleitung - Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf, da sie beim Verschlucken gefährlich sein können. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen. - Falls die Batterie ausläuft, vermeiden Sie den Kontakt mit SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 16 - So wechseln Sie die Batterien: - Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts. - Entfernen Sie verbrauchte Batterien. - Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien, Typ AAA, ein. Achten Sie auf die Polarität. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 17: Istruzioni Di Sicurezza

    - Non utilizzare l’apparecchio se mostra danni visibili. In caso di malfunzionamento o avaria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Tenere l’apparecchio lontano da campi elettromagnetici come quelli di telefoni cellulari, telecomandi, ecc. per evitare di influenzare la precisione di misurazione.
  • Seite 18 - Assicurarsi che i contatti delle pile all’interno dell’apparecchio siano puliti prima di inserirle. Pulirli se necessario. - Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nelle specifiche tecniche. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 19 - Avvertenza: sostituire le pile in caso di comparsa di “Lo” sul display. - Sostituzione delle pile: - Aprire il comparto pile situato nella parte inferiore dell’apparecchio. - Rimuovere le pile usate. - Introdurre 2 pile da 1,5 V di tipo AAA. Fare attenzione alla polarità. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 20: Instruções De Segurança

    - Não use o dispositivo em caso de danos visíveis. Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Mantenha o aparelho longe de campos electromagnéticos como telemóveis, comandos… A precisão da medição poderia ser afetada.
  • Seite 21 água abundante as zonas afetadas e entre em contacto com um médico o mais rápido possível. - Certifique-se de que os contactos das pilhas dentro do aparelho estão limpos antes de as inserir. Limpe-os se for necessário. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 22 - Advertência: se aparecer “Lo” no ecrã, as pilhas devem ser substituidas. - Substituir as pilhas: - Abra o compatimento das pilhas, situado na parte inferior do dispositivo. - Retire as pilhas usadas. - Introduza 2 pilhas de 1,5 V, tipo AAA. Preste atenção à polaridade. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 23: Veiligheidsinstructies

    - Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is. Neem bij storingen of defecten contact op met de officiële technische klantendienst van Cecotec. - Houd het apparaat uit de buurt van elektromagnetische velden, zoals mobiele telefoons, afstandsbedieningen, enz.
  • Seite 24 - Vermijd contact van de batterij met huid, ogen en slijmvliezen als er batterijvloeistof lekt. - Waarschuwing: Bij contact met zuur, de betreffende plekken onmiddellijk grondig wassen met veel water en zo snel mogelijk een arts raadplegen. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 25 - Waarschuwing: Als “Lo” op het display verschijnt, moeten de batterijen vervangen worden. - Batterijen vervangen: - Open het batterijvak aan de onderkant van het apparaat. - Verwijder de gebruikte batterijen. - Plaats twee 1,5V AAA-batterijen. Let op de polariteit. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 26: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Przechowuj urządzenie oraz jego opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt pozostawionych bez nadzoru. - oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec . - Trzymaj urządzenie z dala od pól elektromagnetycznych, np. telefonów komórkowych, pilotów zdalnego sterowania itp., gdyż może to mieć wpływ na dokładność pomiaru.
  • Seite 27 - Upewnij się, że styki baterii wewnątrz urządzenia są czyste przed ich włożeniem. Wyczyść je, jeśli to konieczne. - Należy używać wyłącznie baterii zgodnych z danymi SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 28 - Ostrzeżenie: Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Lo”, należy wymienić baterie. - Jak wymienić baterie: - Otwórz komorę baterii znajdującą się na spodzie urządzenia. - Wyjmij zużyte baterie. - Włóż dwie baterie AAA 1,5 V. Zwróć uwagę na biegunowość. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 29: Bezpečnostní Pokyny

    - Nepoužívejte zařízení, pokud vykazuje viditelné poškození. V případě poruchy nebo poruchy kontaktujte oficiální technickou podporu společnosti Cecotec. - Uchovávejte zařízení mimo dosah elektromagnetických polí, jako jsou mobilní telefony, dálkové ovladače atd. Může být ovlivněna přesnost měření.
  • Seite 30 čisté. V případě potřeby je očistěte. - Používejte pouze typ baterií uvedený v technických specifikacích. - Vždy vyměňujte všechny baterie najednou a nepoužívejte baterie různých typů nebo kapacit. - Při výměně baterií dbejte na polaritu (+/-). SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 31 - Varování: Pokud se na displeji zobrazí „Lo“, je nutné vyměnit baterie. - Jak vyměnit baterie: - Otevřete kryt baterie, který se nachází na spodní straně zařízení. - Vyjměte použité baterie. - Vložte dvě 1,5V baterie typu AAA. Dbejte na polaritu. SURFACE PRECISION SMART 31 31...
  • Seite 32: Güvenlik Talimatları

    - Cihazı ve ambalaj malzemelerini çocukların ve gözetimsiz hayvanların erişemeyeceği yerde saklayın. - Cihazda gözle görülür bir hasar varsa kullanmayın. Arıza veya bozulma durumunda Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. - Cihazınızı cep telefonu, uzaktan kumanda vb. gibi elektromanyetik alanlardan uzak tutunuz.
  • Seite 33 - Sadece teknik özelliklerde belirtilen tipte pilleri kullanın. - Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin ve farklı tip veya kapasitedeki pilleri kullanmayın. - Pilleri değiştirirken kutuplara dikkat edin (+/-). - Piller bittiğinde veya teraziyi uzun süre kullanmayacağınız zaman pilleri cihazdan çıkarın. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 34 - Bu cihaz 3 adet 1,5V AAA pil ile çalışır (dahildir). - Uyarı: Ekranda “Lo” yazısı çıkarsa pillerin değiştirilmesi gerekir. - Piller nasıl değiştirilir: - Cihazın alt kısmında bulunan pil bölmesini açın. - Kullanılmış pilleri çıkarın. - İki adet 1.5V AAA pil takın. Kutuplarına dikkat edin. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 35: Οδηγίες Ασφαλείας

    - Κρατήστε τη συσκευή, καθώς και το υλικό συσκευασίας της, μακριά από παιδιά και ζώα χωρίς επίβλεψη. - την επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . - Κρατήστε τη συσκευή μακριά από ηλεκτρομαγνητικά πεδία όπως κινητά τηλέφωνα, τηλεχειριστήρια κ.λπ. Η ακρίβεια των...
  • Seite 36 - Προειδοποίηση: Σε περίπτωση επαφής με οξύ, πλύνετε αμέσως τις πληγείσες περιοχές με άφθονο νερό και επικοινωνήστε με γιατρό το συντομότερο δυνατό. - Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές της μπαταρίας στο εσωτερικό της συσκευής είναι καθαρές πριν τις τοποθετήσετε. Καθαρίστε τις εάν είναι απαραίτητο. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 37 οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν. - Πώς να αλλάξετε τις μπαταρίες: - Ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας, η οποία βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής. - Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. - Τοποθετήστε δύο μπαταρίες AAA 1,5V. Προσέξτε την πολικότητα. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 38: Instruccions De Seguretat

    - No utilitzeu el dispositiu si teniu danys visibles. En cas de mal funcionament o avaria contacteu amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec . - Mantingueu l’aparell allunyat de camps electromagnètics com telèfons mòbils, comandaments… La precisió del mesurament es podria veure afectada.
  • Seite 39 - Assegureu-vos que els contactes de les piles dins del dispositiu estiguin nets abans d’inserir-les. Netegeu-los si fos necessari. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 40 - Advertiment: si apareix “Lo” a la pantalla, les piles han de ser reemplaçades. - Com canviar les piles: - Obriu el compartiment de les piles, situat a la part inferior del dispositiu. - Traieu les piles usades. - Introduïu 2 piles d’1,5 V, tipus AAA. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 41: Biztonsági Utasítások

    - Ez a készülék személyes használatra készült, nem kereskedelmi célra. - A készüléket és a csomagolóanyagot tartsa gyermekek és felügyelet nélküli állatok elől elzárva. - a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatához . - Tartsa távol a készüléket elektromágneses mezőktől, például mobiltelefonoktól, távirányítóktól stb. A mérési pontosság változhat.
  • Seite 42 - Behelyezés előtt győződjön meg arról, hogy a készülékben lévő akkumulátorérintkezők tiszták. Szükség esetén tisztítsa meg őket. - Kizárólag a műszaki adatokban feltüntetett típusú elemeket használja. - Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet, és ne használjon különböző típusú vagy kapacitású elemeket. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 43 - Figyelmeztetés: Ha a kijelzőn a „Lo” felirat jelenik meg, az elemeket ki kell cserélni. - Az elemek cseréje: - Nyissa ki az elemtartó rekeszt, amely a készülék alján található. - Vegye ki a használt elemeket. - Helyezzen be két 1,5 V-os AAA elemet. Ügyeljen a polaritásra. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 44: ةمالسلا تاميلعت

    ‫قم بإبقاء الجهاز، باإلضافة إلى مواد التغليف الخاصة به، بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ .‫والحيوانات غير الخاضعة لإلشراف‬ . Cecotec ‫خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة‬ ‫احتفظ بالجهاز بعي د ً ا عن المجاالت الكهرومغناطيسية مثل الهواتف المحمولة وأجهزة‬...
  • Seite 45 .(‫ بقوة 5.1 فولت )متضمنة‬AAA ‫يستخدم هذا الجهاز 3 بطاريات‬ .‫” على الشاشة، فيجب استبدال البطاريات‬Lo“ ‫تحذير: إذا ظهر‬ :‫كيفية تغيير البطاريات‬ .‫افتح حجرة البطارية، الموجودة في الجزء السفلي من الجهاز‬ .‫قم بإزالة البطاريات المستخدمة‬ .‫ بجهد ٥٫١ فولت. انتبه للقطبية‬AAA ‫أدخل بطاريتين‬ SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 46: Piezas Y Componentes

    4. APLICACIÓN MÓVIL Instalación de la APLICACIÓN Busque la APLICACIÓN “Cecotec Fit+” en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla o escanea directamente el código QR para abrirla en el navegador. A continuación se muestran los códigos QR para descargar la aplicación.
  • Seite 47: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Figura. 2 1. Active la opción Bluetooth de su teléfono móvil, abra la App “Cecotec Fit+” para acceder a la interfaz; si es la primera vez que la utiliza, debe seleccionar aceptar el acuerdo de usuario antes de continuar.
  • Seite 48: Reciclaje De Electrodomésticos

    El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación,...
  • Seite 49: Parts And Components

    4. MOBILE APP APP installation Search for the «Cecotec Fit+» APP in your device›s app store to download and install it, or scan the QR code directly to open it in your browser. The QR codes for downloading the App are shown below.
  • Seite 50: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Figure. 2 1. Enable Bluetooth on your mobile phone and open the «Cecotec Fit+» App to access the interface; first-time users must accept the user agreement before proceeding. 2. Before connecting and using, please step lightly on the scale to illuminate the display and ensure both Bluetooth and GPS location services are enabled.
  • Seite 51: Disposal Of Old Electrical And Electronic Appliances

    Compliance with the above guidelines will help to protect the environment. 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in part or in its entirety, be...
  • Seite 52: Pièces Et Composants

    Sortez l’appareil de sa boîte. Inspectez l’appareil pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Sélectionnez l›unité de mesure souhaitée en appuyant sur le bouton pour changer l’unité...
  • Seite 53: App Pour Smartphone

    Vous trouverez ci-dessous les codes QR pour télécharger l›application. Image. 2 1. Activez l›option Bluetooth sur votre téléphone portable, ouvrez l›application « Cecotec Fit+ » pour accéder à l’interface ; si vous l›utilisez pour la première fois, vous devez sélectionner l›acceptation de l›accord de l›utilisateur avant de continuer.
  • Seite 54: Résolution De Problèmes

    8. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Seite 55: Teile Und Komponenten

    Verlassen Sie die Waage erst, wenn die Testergebnisse auf dem Display erscheinen. 4. MOBILE ANWENDUNG Installation der APP Suchen Sie die APP „Cecotec Fit+“ im App Store, um sie herunterzuladen und zu installieren, oder scannen Sie direkt den QR-Code, um sie im Browser zu öffnen. SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 56: Reinigung Und Wartung

    Nachstehend finden Sie die QR-Codes zum Herunterladen der Anwendung. Abbildung. 2 1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Option auf Ihrem Mobiltelefon, öffnen Sie die App „Cecotec Fit+“, um auf die Schnittstelle zuzugreifen; wenn Sie sie zum ersten Mal verwenden, müssen Sie die Benutzervereinbarung akzeptieren, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 57: Problembehebung

    Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten dieses Handbuchs liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 58: Parti E Componenti

    2. PRIMA DELL’USO Rimuovere l’apparecchio dalla scatola. Verificare che il prodotto non sia danneggiato, in caso lo fosse contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Selezionare l’unità di misura desiderata premendo il tasto di cambio dell’unità di peso (kg, lb o st:lb).
  • Seite 59: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Figura. 2 1. Attivare l’opzione Bluetooth sullo smartphone, aprire l’applicazione “Cecotec Fit+” per accedere alla schermata; se è la prima volta che la si utilizza, accettare l’accordo utente prima di continuare. 2. Prima di collegarla e utilizzarla, si prega di premere leggermente con il piede sulla bilancia in modo che il display si illumini e di assicurarsi che il Bluetooth e il GPS siano attivati.
  • Seite 60: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Il rispetto di queste linee guida aiuterà a proteggere l’ambiente. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 61: Peças E Componentes

    4. APLICAÇÃO PARA O TELEMÓVEL Instalação da APLICAÇÃO Procure a APLICAÇÃO “Cecotec Fit+” na loja de aplicações para a descarregar e instalar ou leia o código QR diretamente para a abrir no seu browser. Abaixo estão os códigos QR para descarregar a aplicação.
  • Seite 62: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Figura. 2 1. Ativar a opção Bluetooth no seu telemóvel, abrir a aplicação “Cecotec Fit+” para aceder à interface; se estiver a utilizá-la pela primeira vez, deve selecionar a aceitação do acordo de utilização antes de continuar. 2. Antes de ligar e utilizar a balança, pise ligeiramente o corpo da balança para que o visor se acenda e certifique-se de que o Bluetooth e o posicionamento GPS estão activados.
  • Seite 63: Reciclagem De Eletrodomésticos

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 64: Onderdelen En Componenten

    Selecteer de gewenste meeteenheid door op de knop voor het wijzigen van de gewichtseenheid te drukken (kg, lb of st:lb ). Inhoud van de doos: 2 AAA 1,5V-batterijen Surface Precision Smart Deze gebruiksaanwijzing 3. BEDIENING Plaats het apparaat op een stevige, droge en vlakke ondergrond (vermijd tapijten). Oneffen vloeren kunnen onnauwkeurige meetresultaten veroorzaken.
  • Seite 65: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Figuur 2 1. Activeer de Bluetooth-optie op uw mobiele telefoon, open de app “ Cecotec Fit+ “ Gezondheid “ om toegang te krijgen tot de interface. Als dit de eerste keer is dat u de interface gebruikt, moet u de gebruikersovereenkomst accepteren voordat u verdergaat.
  • Seite 66: Recycling Van Huishoudelijke Apparaten

    Door bovenstaande richtlijnen te volgen, draagt u bij aan de bescherming van het milieu. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel...
  • Seite 67: Części I Komponenty

    Nie schodź z wagi, dopóki na ekranie nie pojawią się wyniki testu. 4. APLIKACJA MOBILNA Instalowanie APLIKACJI Cecotec Fit+ ” „ Zdrowie ” w sklepie z aplikacjami, aby pobrać i zainstalować aplikację lub zeskanuj kod QR, aby otworzyć ją w przeglądarce. Poniżej znajdują się kody QR umożliwiające pobranie aplikacji.
  • Seite 68: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI Rysunek 2 1. Aktywuj opcję Bluetooth w swoim telefonie komórkowym, otwórz aplikację „ Cecotec Fit+ ” „ Zdrowie ”, aby uzyskać dostęp do interfejsu. Jeśli korzystasz z niego po raz pierwszy, przed kontynuowaniem musisz zaakceptować umowę użytkownika. 2. Przed podłączeniem i rozpoczęciem użytkowania należy delikatnie nadepnąć na wagę, aby ekran się...
  • Seite 69: Recykling Sprzętu Agd

    Przestrzeganie powyższych wskazówek pomoże chronić środowisko. 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w tym podręczniku należą do CECOTEC INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana ani dystrybuowana w żaden sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie...
  • Seite 70: Součásti A Komponenty

    Vyberte požadovanou jednotku měření stisknutím tlačítka pro změnu jednotky hmotnosti (kg, lb nebo st:lb ). Obsah krabice: 2 baterie AAA 1,5 V Surface Precision Smart Tento návod k obsluze 3. PROVOZ Umístěte zařízení na pevný, suchý a rovný povrch (vyhněte se kobercům). Nerovné podlahy mohou způsobit nepřesné...
  • Seite 71: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA Obrázek 2 1. Aktivujte na svém mobilním telefonu možnost Bluetooth a otevřete aplikaci „ Cecotec Fit+ “. Zdraví “ pro přístup k rozhraní; pokud jej používáte poprvé, musíte před pokračováním přijmout uživatelskou smlouvu. 2. Před připojením a použitím lehce stoupněte na váhu, aby se rozsvítila obrazovka, a ujistěte se, že je zapnuto Bluetooth a GPS určování...
  • Seite 72: Recyklace Domácích Spotřebičů

    Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 8. AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen ani distribuován jakýmikoli prostředky (elektronickými, mechanickými, kopírováním, nahráváním nebo podobnými) bez...
  • Seite 73: Parçalar Ve Bileşenler

    Ağırlık birimi değiştirme butonuna basarak istediğiniz ölçü birimini (kg, lb veya st:lb ) seçin. Kutu içeriği: 2 adet AAA 1,5V pil Surface Precision Smart Bu kullanım kılavuzu 3. OPERASYON Cihazı sağlam, kuru ve düz bir yüzeye yerleştirin (halılardan kaçının). Düz olmayan zeminler yanlış...
  • Seite 74: Temizlik Ve Bakım

    ışığından uzak ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız . 6. PROBLEM ÇÖZME Pil Simgesi: Düşük Pil (Pillerin değiştirilmesi gerekir) Hata : Kendi kendine kalibrasyon tamamlanmadı (Ekranda “0.0” görüntülendikten sonra tekrar tartılın) OL: Aşırı yük Lo: Pilleri değiştirin SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 75: Ev Aletlerinin Geri Dönüşümü

    Yukarıdaki kurallara uymak çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. TELIF HAKKI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden izni olmadan tamamen veya kısmen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
  • Seite 76: Μέρη Και Εξαρτήματα

    Επιλέξτε την επιθυμητή μονάδα μέτρησης πατώντας το κουμπί αλλαγής μονάδας βάρους (kg, lb ή st:lb ). Περιεχόμενα κουτιού: 2 μπαταρίες AAA 1,5V Surface Precision Smart Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών 3. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή, στεγνή και επίπεδη επιφάνεια (αποφύγετε τα...
  • Seite 77: Εφαρμογή Για Κινητά

    1. Ενεργοποιήστε την επιλογή Bluetooth στο κινητό σας τηλέφωνο, ανοίξτε την εφαρμογή ” Cecotec Fit+ ” Υγεία ” για πρόσβαση στη διεπαφή. Εάν είναι η πρώτη φορά που τη χρησιμοποιείτε, πρέπει να επιλέξετε να αποδεχτείτε τους όρους χρήσης πριν συνεχίσετε.
  • Seite 78: Επίλυση Προβλημάτων

    μηχανικό, φωτοτυπικό, ηχογραφητικό ή παρόμοιο) χωρίς την προηγούμενη άδεια της CECOTEC INNOVACIONES, SL. 9. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Η Cecotec Innovaciones δηλώνει με την παρούσα ότι αυτό το Surface Precision Smart, μοντέλο EU01_116268, συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον Ραδιοεξοπλισμό. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι...
  • Seite 79: Peces I Components

    4. APLICACIÓ MÒBIL Instal·lació de l’APLICACIÓ Busqueu l’APLICACIÓ “ Cecotec Fit+ “ a la botiga d’aplicacions per descarregar-la i instal·lar- la o escanejar directament el codi QR per obrir-la al navegador. A continuació, es mostren els codis QR per descarregar l’aplicació.
  • Seite 80: Neteja I Manteniment

    CATALÀ Figura. 2 1. Activeu l’opció Bluetooth del telèfon mòbil, obriu l’App “ Cecotec Fit+ “ per accedir a la interfície; si és la primera vegada que la utilitza, heu de seleccionar acceptar l’acord d’usuari abans de continuar. 2. Abans de connectar i usar, si us plau, trepitgeu lleugerament el cos de la bàscula perquè...
  • Seite 81: Reciclatge D'electrodomèstics

    El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient. 8. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquesta publicació no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació,...
  • Seite 82: Alkatrészek És Részegységek

    Válassza ki a kívánt mértékegységet a súly mértékegységváltó gomb (kg, lb vagy st:lb ) megnyomásával. Doboz tartalma: 2 db 1,5 V-os AAA elem Surface Precision Smart Ez a használati útmutató 3. MŰKÖDÉS Helyezze a készüléket szilárd, száraz és sík felületre (kerülje a szőnyegeket). Az egyenetlen padló...
  • Seite 83: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYAR 2. ábra 1. Aktiválja a Bluetooth opciót a mobiltelefonján, nyissa meg a „ Cecotec Fit+ ” alkalmazást Egészségügy “ lehetőséget a felület eléréséhez; ha most használja először, a folytatás előtt el kell fogadnia a felhasználói szerződést. 2. Csatlakoztatás és használat előtt kérjük, lépjen finoman a mérlegre, hogy a képernyő...
  • Seite 84: Háztartási Gépek Újrahasznosítása

    8. SZERZŐI JOG A jelen kézikönyvben található szövegek szellemi tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, SL tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL előzetes engedélye nélkül tilos egészben vagy részben reprodukálni, adatrögzítő rendszerben tárolni, továbbítani vagy terjeszteni semmilyen módon (elektronikus, mechanikus, fénymásolás, rögzítés vagy hasonló).
  • Seite 85: تانوكملاو ءازجألا

    .‫ لتنزيل التطبيق‬QR ‫فيما يلي رموز‬ 2 ‫الشكل‬ ‫+ “ “ الصحة “ للوصول إلى الواجهة؛ إذا كانت‬Cecotec Fit “ ‫قم بتفعيل خيار البلوتوث على هاتفك المحمول، ثم افتح تطبيق‬ .‫هذه هي المرة األولى التي تستخدمها، يجب عليك تحديد قبول اتفاقية المستخدم قبل االستمرار‬...
  • Seite 86: ةنايصلاو فيظنتلا

    ‫8. حقوق الطبع والنشر‬ ‫. ال يجوز نسخ محتوى هذا المنشور، كل ي ًا أو جزئ ي ًا، أو‬CECOTEC INNOVACIONES, SL ‫جميع الحقوق محفوظة لشركة‬ ‫تخزينه في نظام استرجاع، أو نقله، أو توزيعه بأي وسيلة )إلكترونية، ميكانيكية، تصوير، تسجيل، أو ما شابه( دون الحصول على إذن‬...
  • Seite 87: يبوروألا داحتالل ةقباطملا نالعإ

    ‫يبرع‬ ‫9. إعالن المطابقة لالتحاد األوروبي‬ ‫، طراز‬Surface Precision Smart ‫ بموجب هذا أن جهاز‬Cecotec Innovaciones ‫شركة‬ ‫. النص الكامل إلعاًلن المطابقة‬EU/2014/53 ‫، يتوافق مع توجيه األجهزة الاًلسلكية‬EU01_116268 :‫الصادر عن االتحاد األوروبي متاح على الموقع اإللكتروني التالي‬ https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity SURFACE PRECISION SMART...
  • Seite 88 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Seite 89 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Seite 90 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia)

Inhaltsverzeichnis