Inhaltszusammenfassung für cecotec SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO
Seite 1
SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO Básculas de baño con APP / Bathroom scales with app Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO Használati utasítás...
Seite 2
Instrucciones de seguridad 8. Copyright Safety instructions 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE Instructions de sécurité INHALT Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Teile und Komponenten Instruções de segurança 2. Vor dem Gebrauch Veiligheidsinstructies 3. Bedienung Instrukcje bezpieczeństwa 4. Mobile Anwendung Bezpečnostní...
Seite 3
INDEKS ÍNDEX 1. Części i komponenty 1. Peces i components 2. Przed użyciem 2. Abans de fer servir 3. Działanie 3. Funcionament 4. Aplikacja mobilna 4. Aplicació mòbil 5. Czyszczenie i konserwacja 5. Neteja i manteniment 6. Rozwiązywanie problemów 6. Resolució de problemes 7.
Seite 4
NOTA EU01_116270 - Surface Precision HealthySmart Pro ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
- No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Mantenga el aparato alejado de campos electromagnéticos como teléfonos móviles, mandos… La precisión de la medición podría verse afectada.
Seite 7
- Advertencia: en caso de contacto con el ácido, lave inmediatamente y con abundante agua las zonas afectadas y póngase en contacto con un médico lo antes posible. - Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 8
- Cómo cambiar las pilas: - Abra el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior del dispositivo. - Retire las pilas usadas. - Introduzca 4 pilas de 1,5 V, tipo AAA. Preste atención a la polaridad. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
- Keep the appliance and its packaging out of the reach of children and animals when unsupervised. - Do not use the appliance if it shows visible signs of damage. In case of malfunction, contact the official Cecotec Technical Support Service. - Keep the appliance away from electromagnetic fields (mobile phones, remote controls, etc.).
Seite 10
- Make sure the battery contacts in the appliance are clean before inserting them. Clean them if necessary. - Only use the battery type specified in the technical specifications. - Always change all batteries at the same time and do not use SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 11
- Warning: If “Lo” appears on the display, batteries need to be replaced. - Replacing the batteries: - Open battery compartment at the bottom of the appliance. - Remove used batteries. - Insert 4 x 1.5-volt batteries, AAA type. Pay attention to polarity. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
- N’utilisez pas le produit si celui-ci présente des dommages visibles. En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Maintenez l’appareil éloigne des champs électromagnétiques comme des téléphones magnétiques, des télécommandes, …...
Seite 13
- Avertissement : en cas de contact avec de l’acide, lavez immédiatement les zones affectées avec de l’eau en abondance et contactez votre médecin le plus rapidement possible. - Assurez-vous que les contacts des piles dans l’appareil soient propres avant de les insérer. Nettoyez-les si nécessaire. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 14
- Comment remplacer les piles - Ouvrez le compartiment des piles situé au niveau de la partie inférieure de l’appareil. - Retirez les piles usagées. - Introduisez 4 piles de 1,5 V, type AAA. Faites attention à leur polarité. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Sie nicht auf seine Messfläche. - Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen und achten Sie darauf, dass sowohl die Messfläche als auch der Boden trocken sind. - Stellen Sie Ihre Füße nicht auf die Kanten der Waage. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 16
Batterieanleitung - Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf, da sie beim Verschlucken gefährlich sein können. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen. - Vermeiden Sie im Falle des Auslaufens der Batterie den SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 17
- So wechseln Sie die Batterien: - Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts. - Entfernen Sie verbrauchte Batterien. - Legen Sie 4 x 1,5 V Batterien, Typ AAA, ein. Achten Sie auf die Polarität. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
- Non utilizzare l’apparecchio se mostra danni visibili. In caso di malfunzionamento o avaria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Tenere l’apparecchio lontano da campi elettromagnetici come quelli di telefoni cellulari, telecomandi, ecc. per evitare di influenzare la precisione di misurazione.
Seite 19
- Assicurarsi che i contatti delle pile all›interno del dispositivo siano puliti prima di inserirle. Pulirli se necessario. - Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nelle specifiche tecniche. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 20
- Avvertenza: sostituire le pile in caso di comparsa di “Lo” sul display. - Sostituzione delle pile: - Aprire il comparto pile situato nella parte inferiore dell’apparecchio. - Rimuovere le pile usate. - Introdurre 4 pile da 1,5 V di tipo AAA. Fare attenzione alla polarità. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
- Não use o dispositivo em caso de danos visíveis. Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Mantenha o aparelho longe de campos electromagnéticos como telemóveis, comandos… A precisão da medição poderia ser afetada.
Seite 22
água abundante as zonas afetadas e entre em contacto com um médico o mais rápido possível. - Certifique-se de que os contactos das pilhas dentro do dispositivo estão limpos antes de as inserir. Limpe-os se for necessário. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 23
- Advertência: se aparecer “Lo” no ecrã, as pilhas devem ser substituidas. - Substituir as pilhas: - Abra o compatimento das pilhas, situado na parte inferior do dispositivo. - Retire as pilhas usadas. - Introduza 4 pilhas de 1,5 V, tipo AAA. Preste atenção à polaridade. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
- Plaats uw voeten niet op de randen van de weegschaal. - Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen om het apparaat schoon te maken. Dit kan het oppervlak beschadigen. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 25
- Vermijd contact van de batterij met huid, ogen en slijmvliezen als er batterijvloeistof lekt. - Waarschuwing: Bij contact met zuur, de betreffende plekken onmiddellijk grondig wassen met veel water en zo snel mogelijk een arts raadplegen. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 26
- Waarschuwing: Als “Lo” op het display verschijnt, moeten de batterijen vervangen worden. - Batterijen vervangen: - Open het batterijvak aan de onderkant van het apparaat. - Verwijder de gebruikte batterijen. - Plaats vier 1,5V AAA-batterijen. Let op de polariteit. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
- Przechowuj urządzenie oraz jego opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt pozostawionych bez nadzoru. - oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec . - Trzymaj urządzenie z dala od pól elektromagnetycznych, np. telefonów komórkowych, pilotów zdalnego sterowania itp., gdyż może to mieć wpływ na dokładność pomiaru.
Seite 28
- Upewnij się, że styki baterii wewnątrz urządzenia są czyste przed ich włożeniem. Wyczyść je, jeśli to konieczne. - Należy używać wyłącznie baterii zgodnych z danymi technicznymi. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 29
- Ostrzeżenie: Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Lo”, należy wymienić baterie. - Jak wymienić baterie: - Otwórz komorę baterii znajdującą się na spodzie urządzenia. - Wyjmij zużyte baterie. - Włóż cztery baterie AAA 1,5 V. Zwróć uwagę na biegunowość. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
účely. - Uchovávejte zařízení i jeho obalový materiál mimo dosah dětí a zvířat bez dozoru. - oficiální technickou podporu společnosti Cecotec . - Uchovávejte zařízení mimo dosah elektromagnetických polí, jako jsou mobilní telefony, dálkové ovladače atd. Může být ovlivněna přesnost měření.
Seite 31
- Vždy vyměňujte všechny baterie najednou a nepoužívejte baterie různých typů nebo kapacit. - Při výměně baterií dbejte na polaritu (+/-). - Vyjměte baterie z přístroje, když jsou vybité nebo pokud váhu nebudete delší dobu používat. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO 31 31...
Seite 32
- Varování: Pokud se na displeji zobrazí „Lo“, je nutné vyměnit baterie. - Jak vyměnit baterie: - Otevřete kryt baterie, který se nachází na spodní straně zařízení. - Vyjměte použité baterie. - Vložte čtyři 1,5V baterie typu AAA. Dbejte na polaritu. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
- Bu cihaz kişisel kullanım içindir, ticari amaçlı değildir. - Cihazı ve ambalaj malzemelerini çocukların ve gözetimsiz hayvanların erişemeyeceği yerde saklayın. - Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin . - Cihazınızı cep telefonu, uzaktan kumanda vb. gibi elektromanyetik alanlardan uzak tutunuz. Ölçüm doğruluğu etkilenebilir.
Seite 34
- Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin ve farklı tip veya kapasitedeki pilleri kullanmayın. - Pilleri değiştirirken kutuplara dikkat edin (+/-). - Piller bittiğinde veya teraziyi uzun süre kullanmayacağınız zaman pilleri cihazdan çıkarın. - Piller şarj edilmemeli, soyulmamalı, ateşe atılmamalı ve kısa devre yaptırılmamalıdır. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 35
- Bu cihaz 3 adet 1,5V AAA pil ile çalışır (dahildir). - Uyarı: Ekranda “Lo” yazısı çıkarsa pillerin değiştirilmesi gerekir. - Piller nasıl değiştirilir: - Cihazın alt kısmında bulunan pil bölmesini açın. - Kullanılmış pilleri çıkarın. - Dört adet 1.5V AAA pil takın. Kutuplarına dikkat edin. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 36
- Κρατήστε τη συσκευή, καθώς και το υλικό συσκευασίας της, μακριά από παιδιά και ζώα χωρίς επίβλεψη. - την επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . - Κρατήστε τη συσκευή μακριά από ηλεκτρομαγνητικά πεδία όπως κινητά τηλέφωνα, τηλεχειριστήρια κ.λπ. Η ακρίβεια των...
Seite 37
- Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές της μπαταρίας στο εσωτερικό της συσκευής είναι καθαρές πριν τις τοποθετήσετε. Καθαρίστε τις εάν είναι απαραίτητο. - Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταριών που αναφέρεται στις τεχνικές προδιαγραφές. - Να αλλάζετε πάντα όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα και SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 38
οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν. - Πώς να αλλάξετε τις μπαταρίες: - Ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας, η οποία βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής. - Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. - Τοποθετήστε τέσσερις μπαταρίες AAA 1,5V. Προσέξτε την πολικότητα. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 39
- No utilitzeu el dispositiu si teniu danys visibles. En cas de mal funcionament o avaria contacteu amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec . - Mantingueu l’aparell allunyat de camps electromagnètics com telèfons mòbils, comandaments… La precisió del mesurament podria veure’s afectada.
Seite 40
- Assegureu-vos que els contactes de les piles dins del dispositiu estiguin nets abans d’inserir-les. Netegeu-los si SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 41
- Com canviar les piles: - Obriu el compartiment de les piles, situat a la part inferior del dispositiu. - Traieu les piles usades. - Introduïu 4 piles d’1,5 V, tipus AAA. Pareu atenció a la polaritat. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
- Ez a készülék személyes használatra készült, nem kereskedelmi célra. - A készüléket és a csomagolóanyagot tartsa gyermekek és felügyelet nélküli állatok elől elzárva. - a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatához . - Tartsa távol a készüléket elektromágneses mezőktől, például mobiltelefonoktól, távirányítóktól stb. A mérési pontosság változhat.
Seite 43
- Behelyezés előtt győződjön meg arról, hogy a készülékben lévő akkumulátorérintkezők tiszták. Szükség esetén tisztítsa meg őket. - Kizárólag a műszaki adatokban feltüntetett típusú elemeket használja. - Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet, és ne használjon különböző típusú vagy kapacitású elemeket. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 44
- Az elemek cseréje: - Nyissa ki az elemtartó rekeszt, amely a készülék alján található. - Vegye ki a használt elemeket. - Helyezzen be négy 1,5 V-os AAA elemet. Ügyeljen a polaritásra. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 45
قم بإبقاء الجهاز، باإلضافة إلى مواد التغليف الخاصة به، بعي د ً ا عن متناول األطفال .والحيوانات غير الخاضعة لإلشراف . Cecotec خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة احتفظ بالجهاز بعي د ً ا عن المجاالت الكهرومغناطيسية مثل الهواتف المحمولة وأجهزة...
Seite 46
.( بقوة 5.1 فولت )متضمنةAAA يستخدم هذا الجهاز 3 بطاريات .” على الشاشة، فيجب استبدال البطارياتLo“ تحذير: إذا ظهر :كيفية تغيير البطاريات .افتح حجرة البطارية، الموجودة في الجزء السفلي من الجهاز .قم بإزالة البطاريات المستخدمة . بجهد ٥٫١ فولت. انتبه لألقطابAAA أدخل أربع بطاريات SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Servicio de Asistencia Técnica. Seleccione la unidad de medición deseada pulsando el botón de cambio de unidad de peso (kg, lb o st:lb). Contenido de la caja: 4 pilas AAA de 1,5V Surface Precision HealthySmart Este manual de instrucciones SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
< o > para ajustar el número. Una presión breve en SET puede ajustar el género y la altura. Finalmente, haga clic en SET para confirmar la información del usuario. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la báscula, si fuera necesario, use un producto de limpieza suave. Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco, protegido de la luz solar directa y fuera del alcance de los niños mientras no esté en funcionamiento. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de...
Take the appliance out of the box. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service of Cecotec. Select the desired unit of measurement by pressing the weight unit change button (kg, lb or st:lb).
Scan the QR code to download and install the latest version of the Surface Precision app, or search for it on Google Play, App Store or other third-party app stores. Fig. 2 Open the App, register and follow the instructions to pair the scale. Fig. 3 SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
When not in use, store the device in a clean, dry place, protected from direct sunlight and out of the reach of children. 6. TROUBLESHOOTING Lo: Low battery Err: Overload C: Unstable weight Parameters not displayed during weighing: Repeat weighing process SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Compliance with the above guidelines will help to protect the environment. 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in...
Sélectionnez l’unité de mesure souhaitée en appuyant sur le bouton pour changer l’unité de mesure du poids (kg, lb ou st:lb). Contenu de la boîte : 4 Piles de 1,5 V AAA Surface Precision HealthySmart Manuel d’instructions SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 56
SET jusqu’à ce que l’âge clignote et touchez < ou > pour régler le numéro. Une brève pression sur SET permet d’ajuster le sexe et la taille. Pour finir, appuyez sur SET pour confirmer les informations relatives à l’utilisateur. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le pèse-personne et, si nécessaire, utilisez un produit de nettoyage doux. Lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement, gardez-le dans un lieu propre, sec, protégé de la lumière solaire directe et hors de portée des enfants. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
8. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
Sie im Falle eines Schadens sofort den technischen Kundendienst. Wählen Sie die gewünschte Maßeinheit durch Drücken der Taste zum Ändern der Gewichtseinheit (kg, lb oder st:lb). Verpackungsinhalt: 4 x 1,5 V AAA-Batterien Surface Precision HealthySmart Diese Bedienungsanleitung SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Sie dann SET gedrückt, bis das Alter blinkt, und berühren Sie < oder > , um die Nummer einzustellen. Mit einem kurzen Druck auf SET können Geschlecht und Höhe eingestellt werden. Klicken Sie abschließend auf SET, um die Benutzerinformationen zu bestätigen. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Reinigen Sie die Waage mit einem weichen, feuchten Tuch, ggf. mit einem milden Reinigungsmittel. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt und außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es nicht benutzt wird. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten dieses Handbuchs liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
2. PRIMA DELL’USO Rimuovere l’apparecchio dalla scatola. Verificare che il prodotto non sia danneggiato, in caso lo fosse contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Selezionare l’unità di misura desiderata premendo il tasto di cambio dell’unità di peso (kg, lb o st:lb).
SET finché l›età non lampeggia e toccare < o > per impostare il numero. Premendo brevemente il tasto SET è possibile regolare il genere e l›altezza. Infine, fare clic su SET per confermare le informazioni dell›utente. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la bilancia, qualora necessario usare un detergente non aggressivo. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e sicuro, protetto dalla luce solare diretta fuori dalla portata dei bambini. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Il rispetto di queste linee guida aiuterà a proteggere l›ambiente. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Tire o produto da caixa. Certifique-se de que o produto não presenta nenhum dano e, caso sejam detetados, notifique imediatamente ao Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Selecione a unidade de medida desejada premindo o botão de mudança de unidade de peso (kg, lb ou st:lb).
Seite 68
SET até a idade piscar e toque em < ou > para definir o número. Uma breve pressão em SET permite ajustar o género e a altura. Por fim, clique em SET para confirmar as informações do utilizador. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Utilize um pano suave e húmido para limpar a balança e, se for necessário, um produto de limpeza suave. Guarde o aparelho num lugar limpo e seco, protegido da luz solar direta e fora do alcance das crianças enquanto não estiver a ser utilizado. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Selecteer de gewenste meeteenheid door op de knop voor het wijzigen van de gewichtseenheid te drukken (kg, lb of st:lb ). Inhoud van de doos: 4 AAA 1,5V-batterijen Surface Precision HealthySmart Deze gebruiksaanwijzing SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 72
Tik vervolgens op < of > om het nummer aan te passen. Met een korte druk op SET kunt u het geslacht en de lengte aanpassen. Klik ten slotte op SET om de gebruikersgegevens te bevestigen. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Maak de weegschaal schoon met een zachte, vochtige doek. Gebruik indien nodig een mild reinigingsmiddel. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats, beschermd tegen direct zonlicht en buiten bereik van kinderen wanneer u het niet gebruikt. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een retrievalsysteem, verzonden of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie, opname of vergelijkbaar) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, SL.
Wyjmij produkt z pudełka. Upewnij się, że nie jest uszkodzony. Jeśli znajdziesz jakiekolwiek, zgłoś to natychmiast do pomocy technicznej. Wybierz żądaną jednostkę miary naciskając przycisk zmiany jednostki masy (kg, lb lub st:lb ). Zawartość pudełka: 4 baterie AAA 1,5 V Dokładność powierzchni ZdrowySmart Niniejsza instrukcja obsługi SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 76
Wybierz użytkownika, którego chcesz zmienić, a następnie naciśnij i przytrzymaj SET, aż wiek zacznie migać, a następnie dotknij < lub >, aby dostosować liczbę. Krótkie naciśnięcie SET może dostosować płeć i wzrost. Na koniec kliknij SET, aby potwierdzić informacje o użytkowniku. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Do czyszczenia wagi używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki. W razie konieczności użyj łagodnego środka czyszczącego. Przechowuj urządzenie w czystym i suchym miejscu, chroniąc je przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i poza zasięgiem dzieci, gdy nie jest używane. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Przestrzeganie powyższych wskazówek pomoże chronić środowisko. 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w tym podręczniku należą do CECOTEC INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana ani dystrybuowana w żaden sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie...
Vyjměte produkt z krabice. Ujistěte se, že není poškozený. Pokud nějaké zjistíte, ihned to nahlaste technické podpoře. Vyberte požadovanou jednotku měření stisknutím tlačítka pro změnu jednotky hmotnosti (kg, lb nebo st:lb ). Obsah krabice: 4 baterie AAA 1,5 V Přesnost povrchu ZdravýSmart Tento návod k obsluze SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 80
Vyberte uživatele, kterého chcete změnit, poté stiskněte a podržte tlačítko SET, dokud nezačne blikat věk, a poté klepnutím na < nebo > upravte číslo. Krátkým stisknutím tlačítka SET upravíte pohlaví a výšku. Nakonec klikněte na tlačítko SET pro potvrzení uživatelských informací. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
K čištění váhy použijte měkký, vlhký hadřík, v případě potřeby použijte jemný čisticí prostředek. Přístroj skladujte na čistém a suchém místě, chráněném před přímým slunečním zářením a mimo dosah dětí, pokud jej nepoužíváte. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO 81 81...
Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 8. AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen ani distribuován jakýmikoli prostředky (elektronickými, mechanickými, kopírováním, nahráváním nebo podobnými) bez...
Ürünü kutudan çıkarın. Hasarsız olduğundan emin olun. Herhangi birini bulursanız, hemen Teknik Destek’e bildirin. Ağırlık birimi değiştirme butonuna basarak istediğiniz ölçü birimini (kg, lb veya st:lb ) seçin. Kutu içeriği: 4 adet AAA 1,5V pil Yüzey Hassasiyeti SağlıklıAkıllı Bu kullanım kılavuzu SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 84
Değiştirmek istediğiniz kullanıcıyı seçin, ardından yaş yanıp sönene kadar SET tuşuna basılı tutun, ardından sayıyı ayarlamak için < veya > öğesine dokunun. SET tuşuna kısa bir süre basmak cinsiyeti ve boyu ayarlayabilir. Son olarak, kullanıcı bilgilerini onaylamak için SET tuşuna tıklayın. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Cihazınızı temizlerken asla aşındırıcı veya yakıcı temizlik ürünleri kullanmayınız, bunlar yüzeye zarar verebilir. Teraziyi temizlemek için yumuşak ve nemli bir bez kullanın, gerekirse hafif bir temizlik ürünü kullanın. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda temiz, kuru, direkt güneş ışığından uzak ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Yukarıdaki kurallara uymak çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. TELIF HAKKI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden izni olmadan tamamen veya kısmen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
Seite 87
εντοπίσετε κάποια ζημιά, αναφέρετέ την αμέσως στην Τεχνική Υποστήριξη. Επιλέξτε την επιθυμητή μονάδα μέτρησης πατώντας το κουμπί αλλαγής μονάδας βάρους (kg, lb ή st:lb ). Περιεχόμενα κουτιού: 4 μπαταρίες AAA 1,5V Surface Precision HealthySmart Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 88
συνέχεια πατήστε παρατεταμένα το SET μέχρι να αναβοσβήσει η ηλικία και, στη συνέχεια, πατήστε < ή > για να προσαρμόσετε τον αριθμό. Με ένα σύντομο πάτημα του SET μπορείτε να προσαρμόσετε το φύλο και το ύψος. Τέλος, κάντε κλικ στο SET για να επιβεβαιώσετε τις πληροφορίες χρήστη. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 89
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, υγρό πανί για να καθαρίσετε τη ζυγαριά και, εάν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε ένα ήπιο καθαριστικό προϊόν. Φυλάξτε τη συσκευή σε καθαρό, ξηρό μέρος, προστατευμένο από το άμεσο ηλιακό φως και μακριά από παιδιά όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
μηχανικό, φωτοτυπικό, ηχογραφητικό ή παρόμοιο) χωρίς την προηγούμενη άδεια της CECOTEC INNOVACIONES, SL. 9. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με το παρόν, η Cecotec Innovations δηλώνει ότι αυτή η Surface Precision Το HealthySmart Pro, μοντέλο EU01-116270, συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον Ραδιοεξοπλισμό. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης...
Seite 91
Servei d’Assistència Tècnica. Seleccioneu la unitat de mesura desitjada prement el botó de canvi d’unitat de pes (kg, lb o st:lb ). Contingut de la caixa: 4 piles AAA de 1,5V Surface Precision HealthySmart Aquest manual d’instruccions SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 92
SET fins que l’edat parpellegi i toqueu < o > per ajustar el nombre. Una pressió breu a SET pot ajustar el gènere i l’alçada. Finalment, feu clic a SET per confirmar la informació de l’ usuari. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 93
Utilitzeu un drap suau i humit per netejar la bàscula, si cal, utilitzeu un producte de neteja suau. Deseu el dispositiu en un lloc net, sec, protegit de la llum solar directa i fora de l’abast dels nens mentre no estigui en funcionament. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient. 8. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquesta publicació no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació,...
Műszaki Támogatásnak. Válassza ki a kívánt mértékegységet a súly mértékegységváltó gomb (kg, lb vagy st:lb ) megnyomásával. Doboz tartalma: 4 db 1,5 V-os AAA elem Felületi pontosság EgészségesSmart Ez a használati útmutató SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 96
és tartsa lenyomva a SET gombot, amíg a kor villogni nem kezd, majd koppintson a < vagy > gombra a szám beállításához. A SET rövid megnyomásával beállíthatja a nemet és a magasságot. Végül kattintson a SET gombra a felhasználói adatok megerősítéséhez. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Soha ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket a készülék tisztításához, mert ezek károsíthatják a felületet. A mérleg tisztításához puha, nedves ruhát használjon, szükség esetén enyhe tisztítószert. Használaton kívül a készüléket tiszta, száraz helyen, közvetlen napfénytől védve és gyermekek elől elzárva tárolja. SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
8. SZERZŐI JOG A jelen kézikönyvben található szövegek szellemi tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, SL tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL előzetes engedélye nélkül tilos egészben vagy részben reprodukálni, adatrögzítő rendszerben tárolni, továbbítani vagy terjeszteni semmilyen módon (elektronikus, mechanikus, fénymásolás, rögzítés vagy hasonló).
Seite 99
فولتAAA 1.5 4 بطاريات Surface Precision HealthySmart هذا دليل التعليمات 3. التشغيل وضع الوزن التقليدي .ضع الجهاز على سطح مستو ٍ وجاف وصلب )تجنب السجاد(. قد تؤدي األرضيات غير المستوية إلى نتائج قياس غير دقيقة SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 100
.لن يتم تسجيل قياسات الوزن التي تقوم بها عندما يكون التطبيق مغل ق ً ا الح ق ً ا .ستومض األرقام الموجودة على الشاشة أثناء قيام الميزان بحساب الوزن وإجراء التحليل .بمجرد تثبيت قيمة الوزن، سيستقبل جهازك المحمول البيانات من الميزان SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...
Seite 101
8. حقوق الطبع والنشر . ال يجوز نسخ محتوى هذا المنشور، كل ي ًا أو جزئ ي ًا، أوCECOTEC INNOVACIONES, SL جميع الحقوق محفوظة لشركة تخزينه في نظام استرجاع، أو نقله، أو توزيعه بأي وسيلة )إلكترونية، ميكانيكية، تصوير، تسجيل، أو ما شابه( دون الحصول على إذن...
Seite 102
يبرع 9. إعالن المطابقة لالتحاد األوروبي HealthySmart أن دقة السطح هذه يتوافق جهازCecotec Innovaciones بموجب هذا، تعلن شركة . يتوفر النص الكامل إلعاًلنEU/2014/53 ، مع توجيه األجهزة الاًلسلكيةEU01-116270 ، طرازPro :المطابقة لاًلتحاد األوروبي على الموقع اإللكتروني التالي https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity SURFACE PRECISION HEALTHYSMART PRO...