Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
cecotec Surface Precision 9400 Full Healthy Bedienungsanleitung
cecotec Surface Precision 9400 Full Healthy Bedienungsanleitung

cecotec Surface Precision 9400 Full Healthy Bedienungsanleitung

Digital scale with body-analysis function

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Surface Precision 9400/9450 Full Healthy
Báscula digital con análisis corporal/
Digital scale with body-analysis function
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Surface Precision 9400 Full Healthy

  • Seite 1 Surface Precision 9400/9450 Full Healthy Báscula digital con análisis corporal/ Digital scale with body-analysis function Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Manual de instruções...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Sicherheitshinweise / 27 3. Características del dispositivo / 07 3. Produktmerkmale / 28 4. Pantalla LCD / 08 4. LCD-Anzeige / 29 5.
  • Seite 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes...
  • Seite 5 Pantalla LCD con iluminación Ecrã LCD Plataforma de vidrio templado Plataforma de vidro Cubierta de pilas Tampa das pilhas Botón de cambio de unidad de peso Botão de unidade de peso Sensor de alta precisión Sensor de alta precisão Cinta métrica corporal Fita métrica corporal LCD readout display Tempered glass platform...
  • Seite 6: Instrucciones De Seguridad

    • No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Mantenga el aparato alejado de campos electromagnéticos como teléfonos móviles, mandos…...
  • Seite 7: Características Del Dispositivo

    ESPAÑOL Personas que toman medicación para problemas cardiovasculares. Embarazadas. • La báscula soporta un peso máximo de 180 kg. INSTRUCCIONES SOBRE LAS PILAS • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los animales, podrían resultar dañinas si fueran ingeridas. En caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente. •...
  • Seite 8: Pantalla Lcd

    ESPAÑOL 4. PANTALLA LCD “ Código de usuario Unidad de altura Género Porcentaje kg/st:lb Grasa corporal % Unidad de peso Hidratación corporal Edad Masa muscular % Índice de Masa Corporal Masa ósea % KCAL Recomendación de calorías diarias Grasa visceral Indicador de sobrepeso 5.
  • Seite 9 ESPAÑOL ESPAÑOL El dispositivo se apagará de forma automática tras 10 segundos de inactividad. MODO DE ANÁLISIS CORPORAL Este modo permite calcular la grasa y el agua corporal, la masa muscular y ósea, la grasa visceral, las calorías diarias recomendadas y el Índice de Masa Corporal (IMC). Configuración de parámetros Es importante introducir los datos correctos para asegurar mediciones exactas.
  • Seite 10 ESPAÑOL Pulse el botón SET para seleccionar el usuario o restablecer los parámetros. Una vez parpadee el usuario deseado, apoye el pie en la báscula. La pantalla LCD mostrará “0.0”. Súbase a la báscula con cuidado. Asegúrese de que los pies están colocados correctamente en los sensores de contacto.
  • Seite 11: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL “C”: ha ocurrido un error durante la medición de peso. Bájese y suba de nuevo. 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No sumerja nunca el dispositivo en agua u otros líquidos. No permita que entre ningún tipo de líquido dentro del dispositivo durante la limpieza. No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo, podrían dañar la superficie.
  • Seite 12: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Do not operate this appliance if there are any visible signs of damage. Always check for damage before each use and in case of malfunction, contact the Technical Support Service of Cecotec. • Keep the device away from electromagnetic fields (mobile phones, remote controls etc.) Measurement accuracy could be affected.
  • Seite 14: Device Features

    ENGLISH BATTERY INSTRUCTIONS • Keep batteries away from children and animals, they could be deadly if swallowed. In case of ingestion, seek medical assistance immediately. • Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous membranes to come into contact with the battery acid.
  • Seite 15: Lcd Display

    Take the device out of its package. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service of Cecotec. Select the weight measuring unit by pressing the unit conversion switch (kg, lb or st).
  • Seite 16 ENGLISH BODY ANALYSIS MODE This mode calculates body fat, hydration, muscle and bone mass, visceral fat, recommended calorie intake and Body Mass Index (BMI). Setting up parameters It is important to insert correct data in order to ensure accurate measurements. The device can save up to 10 user’s data.
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH The body analysis results will appear in the following order: Body fat % Body hydration % Body muscle % Body bone % Visceral fat Kcal intake demand Body Mass Index (BMI) The device will turn of automatically after displaying the results 3 times. AUTO IDENTIFY USER FUNCTION After the first body analysis, the user profile is saved.
  • Seite 18: Technical Specifications

    ENGLISH Clean the device with a slightly dampened, soft cloth and, if necessary, a mild cleaning agent. When not in use, store the device in a dry, clean place which is protected from direct sunlight and is out of the reach of children. 8.
  • Seite 19 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY...
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    • N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles. Dans le cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une incidence, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • Maintenez l’appareil éloigné des champs électromagnétiques comme les téléphones mobiles, les télécommandes, … La précision des mesures pourrait en être affectée.
  • Seite 21: Caractéristiques De L'appareil

    FRANÇAIS Personnes sous traitement par dialyse. Personnes qui prennent des médicaments pour des problèmes cardiovasculaires. Femmes enceintes. • Le pèse-personne supporte un poids maximal de 180 kg. INSTRUCTIONS POUR LES PILES • Maintenez les piles hors de la portée des enfants et des animaux, elles pourraient s’abîmer si elles venaient à...
  • Seite 22: Écran Lcd

    Sortez le produit de sa boîte. Assurez-vous qu’il ne présente aucun type de dommage, si vous détectez une incidence, notifiez-le immédiatement au Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Sélectionnez l’unité de mesure souhaitée en appuyant sur le bouton d’unité du poids (kg, lb o st).
  • Seite 23 FRANÇAIS L’appareil s’éteindra automatiquement après 10 secondes d’inactivité. MODE ANALYSE CORPORELLE Ce mode permet de calculer la graisse et l’eau contenues dans le corps, la masse musculaire et osseuse, la graisse viscérale, les calories quotidiennes recommandées et l’Indice de Masse Corporelle (IMC).
  • Seite 24 FRANÇAIS EXEMPLE : Appuyez sur le bouton « SET » pour allumer le produit. Appuyez sur le bouton « SET » pour sélectionner l’utilisateur ou rétablir les paramètres. Une fois que l’utilisateur souhaité clignote, appuyez le pied sur le pèse-personne. L’écran LCD indique : «...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS INDICATION DES POSSIBLES ERREURS “Lo” : les piles du pèse-personne sont déchargées. Insérez des piles neuves. “Err” : surcharge. Veuillez descendre du pèse-personne pour éviter des dommages sur l’appareil. “C” : Une erreur est survenue pendant la pesée. Veuillez descendre du pèse-personne et remonter. 7.
  • Seite 26: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Aufsicht gelangen. • Falls das Gerät sichtbare Schäden präsentiert, benutzen Sie es nicht. Im Falle einer Funktionsstörung, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. • Halten Sie das Gerät von elektromagnetischen Feldern fern wie Handys, Fernbedienungen… Die Präzision der Messung konnte beeinflusst werden.
  • Seite 28: Produktmerkmale

    DEUTSCH Personen, die Medikamente für Herz-Kreislauf-Erkrankungen nehmen. Schwanger. • Die Waage trägt bis zu 180 kg. INDIKATIONEN FÜR BATTERIEN • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern ohne Aufsicht gelangen. Beim Einnehmen könnten Akkus schädlich sein. Im Falle von Einnehmung, besuchen Sie einen Arzt. •...
  • Seite 29: Lcd-Anzeige

    5. BEVOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Nehmen Sie das Produkt von der Verpackung heraus. Stellen Sie sicher, dass das Gerät keine Schäden hat. Beim Schäden kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. Nehmen Sie das Schutzband des Batteriefachs in der Unterseite des Geräts zum Funktionieren.
  • Seite 30 DEUTSCH Das Gerät wird beim Nichtgebrauch nach 10 Sekunden automatisch ausgeschaltet. KÖRPERANALYSEMODUS Dieser Modus rechnet das Körperfett, den Körperwasseranteil, die Muskelmasse, die Knochenmasse, das Eingeweidefett, die empfohlene tägliche Kalorien und den Body-Mass- Index (BMI). Einstellung der Parametern Es ist nötig, richtige Daten einstellen, um genaue Messungen zu sichern. Das Gerät hat einen Speicher für 10 Benutzer.
  • Seite 31 DEUTSCH BEISPIEL: Drücken Sie den SET Knopf, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den SET Knopf, um den Benutzer auszuwählen oder die Parameter wiederherzustellen. Sobald der gewünschte Benutzer flimmert, stellen Sie den Fuß auf die Waage. Die LCD- Anzeige wird 0.0 anzeigen. Stellen Sie sich vorsichtig auf die Waage.
  • Seite 32: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH MÖGLICHE FEHLER “Lo”: Die Batterien der Waage sind leer. Stecken Sie neue Batterien (lesen Sie den Teil von Batterien wechseln). “Err”: Die Waage unbelastet das Gewicht, weil es 180 kg übersteigt. “C”: Ein Fehler ist beim Messen des Gewichts aufgetreten. Stellen Sie sich aus der Waage und stellen Sie sich wieder auf, um den Prozess wiederzuholen.
  • Seite 33: Technischer Kundendienst Und Garantie

    Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 34: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non utilizzare il dispositivo qualora questo presentasse danni visibili. In caso di mal funzionamento o guasto, porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Mantenere l’apparecchio lontano da campi elettromagnetici come quelli di telefoni cellulari, telecomandi…...
  • Seite 35: Caratteristiche Del Dispositivo

    ITALIANO • La bilancia sopporta un peso massimo di 180 kg. ISTRUZIONI SULLE PILE • Mantenere le pile fuori dalla portata di bambini e animali, potrebbero risultare dannose se ingerite. In caso di ingestione contattare immediatamente un medico. • In caso di fuoriuscita del liquido delle pile, evitare che entri a contatto con la pelle, gli occhi e le mucose.
  • Seite 36: Prima Dell'uso

    ITALIANO “ Codice dell’utente Unità di altezza Genere Percentuale Grasso corporeo % kg/st:lb Unità di peso Idratazione corporea Età Massa muscolare % Indice di Massa Corporea Massa ossea % KCAL Raccomandazione di calorie quotidiane Grasso viscerale Indicatore di sovrappeso 5. PRIMA DELL’USO Estrarre il prodotto dalla scatola.
  • Seite 37 ITALIANO introdurre i parametri dell’utente. Il codice dell’utente lampeggerà. Premere il tasto SET ripetutamente fino a selezionare l’utente desiderato e premere SET per confermare. Il simbolo del genere lampeggerà. Premere il tasto SET per selezionare il genere e premere SET per confermare. I numeri dell’altezza lampeggeranno.
  • Seite 38: Puliziapulizia E Manutenzione

    ITALIANO Massa muscolare % Massa ossea % Grasso viscerale Calorie quotidiane raccomandate Indice di Massa Corporea (IMC)risultati 3 volte. Il dispositivo si spegnerà in modo automatico dopo aver mostrato i risultati 3 volte. FUNZIONE D’IDENTIFICAZIONE AUTOMATICA DELL’UTENTE Il profilo dell’utente sarà salvato in seguito alla prima analisi corporea. Al salire dell’utente sulla bilancia le volte successive, la bilancia identificherà...
  • Seite 39: Specifiche Tecniche

    ITALIANO prodotto di pulizia delicato. Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto, a riparo dalla luce solare diretta e fuori dalla portata dei bambini quando non è in funzione. 8. SPECIFICHE TECNICHE Modelli: Surface Precision 9400/9450 Full Healthy Referenze: 04088/04089 Peso massimo: 180 kg Alimentazione: 1,5 V (3 pile tipo AAA)
  • Seite 40 Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 321 07 28.
  • Seite 41: Instruções De Segurança

    • Não utilize o dispositivo se apresenta danos visíveis. Em caso de mal funcionamento ou avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. • Mantenha o aparelho longe de campos eletromagnéticos como telemóveis, comandos….
  • Seite 42: Características Do Dispositivo

    PORTUGUÊS Pessoas que tomem medicação para problemas cardiovasculares. Grávidas. • A balança suporta um peso máximo de 180 kg. INSTRUÇÕES SOBRE AS PILHAS • Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças e animais, correm o risco de serem ingeridas. Em caso de ingestão dirija-se a um médico imediatamente. •...
  • Seite 43: Ecrã Lcd

    PORTUGUÊS 4. ECRÃ LCD “ Código de usuário Unidade de altura Género Percentagem Gordura corporal % kg/st:lb Unidade de peso Hidratação corporal Idade Massa muscular % Índice de Massa Corporal Massa óssea % KCAL Calorias diárias recomendadas Gordura visceral Indicador de sobrepeso 5.
  • Seite 44 PORTUGUÊS MODO ANÁLISE CORPORAL Este modo permite calcular a gordura e a água corporal, a massa muscular e óssea, a gordura visceral, calorias diárias recomendadas e o Índice de Massa Corporal (IMC). Configuração de parâmetros É importante introduzir os dados corretos para garantir medições exatas. O dispositivo tem memória para 10 usuários.
  • Seite 45 PORTUGUÊS Suba na balança com cuidado. Certifique-se de que os pés estejam colocados corretamente nos sensores de contacto. Depois mostrar o peso, a balança começará a análise. Não saia da balança até que não apareçam os resultados a análise no ecrã. Os resultados da análise aparecerão na seguinte ordem: Gordura corporal % Hidratação corporal %...
  • Seite 46: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS 7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Não submerja nunca o dispositivo na água ou outros líquidos. Não permita que entre nenhum tipo de líquido dentro do dispositivo durante a limpeza. Não utilize nunca produtos de limpeza cáusticos ou abrasivos para limpar o dispositivo, poderão danificar a superfície.
  • Seite 47: Garantia E Sat

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY...
  • Seite 48 Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Diese Anleitung auch für:

Surface precision 9450 full healthy

Inhaltsverzeichnis