Inhaltszusammenfassung für cecotec Surface Precision 9400 Full Healthy
Seite 1
Surface Precision 9400/9450 Full Healthy Báscula digital con análisis corporal/ Digital scale with body-analysis function Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Manual de instruções...
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes...
Seite 5
Pantalla LCD con iluminación Ecrã LCD Plataforma de vidrio templado Plataforma de vidro Cubierta de pilas Tampa das pilhas Botón de cambio de unidad de peso Botão de unidade de peso Sensor de alta precisión Sensor de alta precisão Cinta métrica corporal Fita métrica corporal LCD readout display Tempered glass platform...
• No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Mantenga el aparato alejado de campos electromagnéticos como teléfonos móviles, mandos…...
ESPAÑOL Personas que toman medicación para problemas cardiovasculares. Embarazadas. • La báscula soporta un peso máximo de 180 kg. INSTRUCCIONES SOBRE LAS PILAS • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los animales, podrían resultar dañinas si fueran ingeridas. En caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente. •...
ESPAÑOL 4. PANTALLA LCD “ Código de usuario Unidad de altura Género Porcentaje kg/st:lb Grasa corporal % Unidad de peso Hidratación corporal Edad Masa muscular % Índice de Masa Corporal Masa ósea % KCAL Recomendación de calorías diarias Grasa visceral Indicador de sobrepeso 5.
Seite 9
ESPAÑOL ESPAÑOL El dispositivo se apagará de forma automática tras 10 segundos de inactividad. MODO DE ANÁLISIS CORPORAL Este modo permite calcular la grasa y el agua corporal, la masa muscular y ósea, la grasa visceral, las calorías diarias recomendadas y el Índice de Masa Corporal (IMC). Configuración de parámetros Es importante introducir los datos correctos para asegurar mediciones exactas.
Seite 10
ESPAÑOL Pulse el botón SET para seleccionar el usuario o restablecer los parámetros. Una vez parpadee el usuario deseado, apoye el pie en la báscula. La pantalla LCD mostrará “0.0”. Súbase a la báscula con cuidado. Asegúrese de que los pies están colocados correctamente en los sensores de contacto.
ESPAÑOL “C”: ha ocurrido un error durante la medición de peso. Bájese y suba de nuevo. 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No sumerja nunca el dispositivo en agua u otros líquidos. No permita que entre ningún tipo de líquido dentro del dispositivo durante la limpieza. No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo, podrían dañar la superficie.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Do not operate this appliance if there are any visible signs of damage. Always check for damage before each use and in case of malfunction, contact the Technical Support Service of Cecotec. • Keep the device away from electromagnetic fields (mobile phones, remote controls etc.) Measurement accuracy could be affected.
ENGLISH BATTERY INSTRUCTIONS • Keep batteries away from children and animals, they could be deadly if swallowed. In case of ingestion, seek medical assistance immediately. • Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous membranes to come into contact with the battery acid.
Take the device out of its package. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service of Cecotec. Select the weight measuring unit by pressing the unit conversion switch (kg, lb or st).
Seite 16
ENGLISH BODY ANALYSIS MODE This mode calculates body fat, hydration, muscle and bone mass, visceral fat, recommended calorie intake and Body Mass Index (BMI). Setting up parameters It is important to insert correct data in order to ensure accurate measurements. The device can save up to 10 user’s data.
ENGLISH The body analysis results will appear in the following order: Body fat % Body hydration % Body muscle % Body bone % Visceral fat Kcal intake demand Body Mass Index (BMI) The device will turn of automatically after displaying the results 3 times. AUTO IDENTIFY USER FUNCTION After the first body analysis, the user profile is saved.
ENGLISH Clean the device with a slightly dampened, soft cloth and, if necessary, a mild cleaning agent. When not in use, store the device in a dry, clean place which is protected from direct sunlight and is out of the reach of children. 8.
Seite 19
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY...
• N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles. Dans le cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une incidence, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • Maintenez l’appareil éloigné des champs électromagnétiques comme les téléphones mobiles, les télécommandes, … La précision des mesures pourrait en être affectée.
FRANÇAIS Personnes sous traitement par dialyse. Personnes qui prennent des médicaments pour des problèmes cardiovasculaires. Femmes enceintes. • Le pèse-personne supporte un poids maximal de 180 kg. INSTRUCTIONS POUR LES PILES • Maintenez les piles hors de la portée des enfants et des animaux, elles pourraient s’abîmer si elles venaient à...
Sortez le produit de sa boîte. Assurez-vous qu’il ne présente aucun type de dommage, si vous détectez une incidence, notifiez-le immédiatement au Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Sélectionnez l’unité de mesure souhaitée en appuyant sur le bouton d’unité du poids (kg, lb o st).
Seite 23
FRANÇAIS L’appareil s’éteindra automatiquement après 10 secondes d’inactivité. MODE ANALYSE CORPORELLE Ce mode permet de calculer la graisse et l’eau contenues dans le corps, la masse musculaire et osseuse, la graisse viscérale, les calories quotidiennes recommandées et l’Indice de Masse Corporelle (IMC).
Seite 24
FRANÇAIS EXEMPLE : Appuyez sur le bouton « SET » pour allumer le produit. Appuyez sur le bouton « SET » pour sélectionner l’utilisateur ou rétablir les paramètres. Une fois que l’utilisateur souhaité clignote, appuyez le pied sur le pèse-personne. L’écran LCD indique : «...
FRANÇAIS INDICATION DES POSSIBLES ERREURS “Lo” : les piles du pèse-personne sont déchargées. Insérez des piles neuves. “Err” : surcharge. Veuillez descendre du pèse-personne pour éviter des dommages sur l’appareil. “C” : Une erreur est survenue pendant la pesée. Veuillez descendre du pèse-personne et remonter. 7.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY...
Aufsicht gelangen. • Falls das Gerät sichtbare Schäden präsentiert, benutzen Sie es nicht. Im Falle einer Funktionsstörung, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. • Halten Sie das Gerät von elektromagnetischen Feldern fern wie Handys, Fernbedienungen… Die Präzision der Messung konnte beeinflusst werden.
DEUTSCH Personen, die Medikamente für Herz-Kreislauf-Erkrankungen nehmen. Schwanger. • Die Waage trägt bis zu 180 kg. INDIKATIONEN FÜR BATTERIEN • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern ohne Aufsicht gelangen. Beim Einnehmen könnten Akkus schädlich sein. Im Falle von Einnehmung, besuchen Sie einen Arzt. •...
5. BEVOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Nehmen Sie das Produkt von der Verpackung heraus. Stellen Sie sicher, dass das Gerät keine Schäden hat. Beim Schäden kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. Nehmen Sie das Schutzband des Batteriefachs in der Unterseite des Geräts zum Funktionieren.
Seite 30
DEUTSCH Das Gerät wird beim Nichtgebrauch nach 10 Sekunden automatisch ausgeschaltet. KÖRPERANALYSEMODUS Dieser Modus rechnet das Körperfett, den Körperwasseranteil, die Muskelmasse, die Knochenmasse, das Eingeweidefett, die empfohlene tägliche Kalorien und den Body-Mass- Index (BMI). Einstellung der Parametern Es ist nötig, richtige Daten einstellen, um genaue Messungen zu sichern. Das Gerät hat einen Speicher für 10 Benutzer.
Seite 31
DEUTSCH BEISPIEL: Drücken Sie den SET Knopf, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den SET Knopf, um den Benutzer auszuwählen oder die Parameter wiederherzustellen. Sobald der gewünschte Benutzer flimmert, stellen Sie den Fuß auf die Waage. Die LCD- Anzeige wird 0.0 anzeigen. Stellen Sie sich vorsichtig auf die Waage.
DEUTSCH MÖGLICHE FEHLER “Lo”: Die Batterien der Waage sind leer. Stecken Sie neue Batterien (lesen Sie den Teil von Batterien wechseln). “Err”: Die Waage unbelastet das Gewicht, weil es 180 kg übersteigt. “C”: Ein Fehler ist beim Messen des Gewichts aufgetreten. Stellen Sie sich aus der Waage und stellen Sie sich wieder auf, um den Prozess wiederzuholen.
Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
• Non utilizzare il dispositivo qualora questo presentasse danni visibili. In caso di mal funzionamento o guasto, porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Mantenere l’apparecchio lontano da campi elettromagnetici come quelli di telefoni cellulari, telecomandi…...
ITALIANO • La bilancia sopporta un peso massimo di 180 kg. ISTRUZIONI SULLE PILE • Mantenere le pile fuori dalla portata di bambini e animali, potrebbero risultare dannose se ingerite. In caso di ingestione contattare immediatamente un medico. • In caso di fuoriuscita del liquido delle pile, evitare che entri a contatto con la pelle, gli occhi e le mucose.
ITALIANO “ Codice dell’utente Unità di altezza Genere Percentuale Grasso corporeo % kg/st:lb Unità di peso Idratazione corporea Età Massa muscolare % Indice di Massa Corporea Massa ossea % KCAL Raccomandazione di calorie quotidiane Grasso viscerale Indicatore di sovrappeso 5. PRIMA DELL’USO Estrarre il prodotto dalla scatola.
Seite 37
ITALIANO introdurre i parametri dell’utente. Il codice dell’utente lampeggerà. Premere il tasto SET ripetutamente fino a selezionare l’utente desiderato e premere SET per confermare. Il simbolo del genere lampeggerà. Premere il tasto SET per selezionare il genere e premere SET per confermare. I numeri dell’altezza lampeggeranno.
ITALIANO Massa muscolare % Massa ossea % Grasso viscerale Calorie quotidiane raccomandate Indice di Massa Corporea (IMC)risultati 3 volte. Il dispositivo si spegnerà in modo automatico dopo aver mostrato i risultati 3 volte. FUNZIONE D’IDENTIFICAZIONE AUTOMATICA DELL’UTENTE Il profilo dell’utente sarà salvato in seguito alla prima analisi corporea. Al salire dell’utente sulla bilancia le volte successive, la bilancia identificherà...
ITALIANO prodotto di pulizia delicato. Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto, a riparo dalla luce solare diretta e fuori dalla portata dei bambini quando non è in funzione. 8. SPECIFICHE TECNICHE Modelli: Surface Precision 9400/9450 Full Healthy Referenze: 04088/04089 Peso massimo: 180 kg Alimentazione: 1,5 V (3 pile tipo AAA)
Seite 40
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 321 07 28.
• Não utilize o dispositivo se apresenta danos visíveis. Em caso de mal funcionamento ou avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. • Mantenha o aparelho longe de campos eletromagnéticos como telemóveis, comandos….
PORTUGUÊS Pessoas que tomem medicação para problemas cardiovasculares. Grávidas. • A balança suporta um peso máximo de 180 kg. INSTRUÇÕES SOBRE AS PILHAS • Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças e animais, correm o risco de serem ingeridas. Em caso de ingestão dirija-se a um médico imediatamente. •...
PORTUGUÊS 4. ECRÃ LCD “ Código de usuário Unidade de altura Género Percentagem Gordura corporal % kg/st:lb Unidade de peso Hidratação corporal Idade Massa muscular % Índice de Massa Corporal Massa óssea % KCAL Calorias diárias recomendadas Gordura visceral Indicador de sobrepeso 5.
Seite 44
PORTUGUÊS MODO ANÁLISE CORPORAL Este modo permite calcular a gordura e a água corporal, a massa muscular e óssea, a gordura visceral, calorias diárias recomendadas e o Índice de Massa Corporal (IMC). Configuração de parâmetros É importante introduzir os dados corretos para garantir medições exatas. O dispositivo tem memória para 10 usuários.
Seite 45
PORTUGUÊS Suba na balança com cuidado. Certifique-se de que os pés estejam colocados corretamente nos sensores de contacto. Depois mostrar o peso, a balança começará a análise. Não saia da balança até que não apareçam os resultados a análise no ecrã. Os resultados da análise aparecerão na seguinte ordem: Gordura corporal % Hidratação corporal %...
PORTUGUÊS 7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Não submerja nunca o dispositivo na água ou outros líquidos. Não permita que entre nenhum tipo de líquido dentro do dispositivo durante a limpeza. Não utilize nunca produtos de limpeza cáusticos ou abrasivos para limpar o dispositivo, poderão danificar a superfície.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY...
Seite 48
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...