Inhaltszusammenfassung für cecotec BAMBA SURFACE PRECISION HEALTHY
Seite 1
SU RFAC E P REC I SION HEA LT HY Báscula digital/Digital scale Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions Instructions de sécurité 1. Parti e componenti Sicherheitshinweise 2. Prima dell’uso Istruzioni di sicurezza 3. Funzionamento Instruções de segurança 4. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
- No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En caso de mal funcionamiento o avería, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor. - No utilice el producto en el exterior.
Seite 5
- No coloque los pies en los bordes de la báscula. - No utilice limpiadores cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo, esto podría dañar la superficie. - Este aparato no está diseñado para ser utilizado por niños o personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si estas han contado por medio de una persona responsable de...
Seite 6
antes posible. - Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del dispositivo están limpios antes de insertarlas. Límpielos si fuera necesario. - Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en las especificaciones técnicas. - Cambie siempre todas las pilas a la vez y no utilice pilas de diferente tipo o capacidad.
- Do not use the device if it shows visible signs of damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Keep the device away from heat sources.
Seite 8
- This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, persons lacking experience knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge...
Seite 9
- Always change all batteries at the same time and do not use different batteries of different types or different capacity. - When replacing batteries, note the correct polarity (+/-). - Remove the batteries from the device when they are discharged or when the scale will not be used for some time and dispose of them safely.
- N’utilisez pas le produit si celui-ci présente des dommages visibles. En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le Service Après- Vente Officiel de Cecotec. - Maintenez l’appareil éloigné des sources de chaleur. - N’utilisez pas le produit en extérieurs.
Seite 11
- N’utilisez pas de nettoyeurs caustiques ou abrasifs pour nettoyer l’appareil. Cela pourrait abîmer la surface. - Cet appareil n’a été pas conçu pour être utilisé par des enfants ou par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou par personnes sans expérience ni connaissances, sauf si elles ont été...
Seite 12
- Assurez-vous que les contacts des piles dans l’appareil soient propres avant de les insérer. Nettoyez-les si nécessaire. - Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les spécifications techniques. - Remplacez toujours les deux piles à la fois et n’utilisez pas de piles de différent type ou capacité.
Tieren auf. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. - Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. - Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien.
- Stellen Sie Ihre Füße nicht auf die Ränder der Waage. - Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Dies könnte die Oberfläche beschädigen. - Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit...
Seite 15
Augen und den Schleimhäuten kommt. - Warnung; Spülen Sie sie im Fall von Berührung mit der Batterieflüssigkeit umgehend die beeinträchtigten Körperteile mit reichlichem Wasser und kontaktieren Sie so schnell wie möglich mit einem Arzt. - Vergewissern Sie sich, dass die Kontakte im Gerät sauber sind, bevor Sie sie hineinstecken.
- Non utilizzare il dispositivo se mostra danni visibili. In caso di cattivo funzionamento o avaria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Mantenere il dispositivo lontano da fonti di calore. - Non utilizzare il prodotto in esterni.
Seite 17
- Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, mentali, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sia stata data loro supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparato da una persona responsabile della sua sicurezza.
Seite 18
specifiche tecniche. - Cambiare sempre tutte le pile allo stesso tempo e non utilizzare pile di differente tipo o capacità. - Controllare la polarità quando si sostituiscono le pile (+/-). - Rimuovere le pile dal dispositivo quando sono scariche o quando la bilancia non verrà utilizzata per un certo tempo e smaltirle in modo sicuro.
- Não use o dispositivo em caso de danos visíveis. Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. - Mantenha o dispositivo longe de fontes de calor. - Não utilize o produto em exteriores.
Seite 20
- Não utilize produtos de limpeza cáusticos ou abrasivos porque poderiam danificar a superfície. - Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças pessoas capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem experiência ou conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à...
Seite 21
rápido possível. - Certifique-se de que os contactos das pilhas dentro do dispositivo estão limpos antes de as inserir. Limpe-os se for necessário. - Utilize unicamente o tipo de pilhas indicado nas especificações técnicas. - Mude sempre todas as pilhas ao mesmo tempo e não utilize pilhas de diferentes tipos ou capacidades.
- Gebruik het apparaat niet als het zichtbare schade vertoont. Als het product niet of onjuist werkt, neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Houd het toestel uit de buurt van warmtebronnen. - Gebruik het product niet buitenshuis.
Seite 23
kan het oppervlak beschadigen. - Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Seite 24
- Gebruik alleen het type batterijen dat in de technische specificaties is aangegeven. - Vervang altijd alle batterijen in één keer en gebruik geen batterijen van verschillende types of capaciteiten. - Let op de polariteit bij het vervangen van de batterijen (+/-).
- Nie używaj urządzenia, jeśli wykazuje widoczne uszkodzenia. W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła. - Nie używaj produktu na zewnątrz. - Nie wystawiać urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoci bezpośredniego...
Seite 26
- Nie stawiaj stóp na krawędziach wagi. - Nie używaj żrących ani ściernych środków czyszczących do czyszczenia urządzenia, może to spowodować uszkodzenie powierzchni. - Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby, których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby bez doświadczenia lub wiedzy, z wyjątkiem sytuacji, w których osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo przeszła przez osobę...
Seite 27
- OSTRZEŻENIE: W przypadku kontaktu z kwasem natychmiast przemyć dotknięte miejsca dużą ilością wody i jak najszybciej skontaktować się z lekarzem. - Przed włożeniem upewnij się, że styki baterii wewnątrz urządzenia są czyste. Wyczyść je, jeśli to konieczne. - Używaj tylko akumulatorów wskazanych w danych technicznych.
- Nepoužívejte přístroj, pokud vykazuje viditelné známky poškození. V případě zjištění jakéhokoli poškození nebo při nesprávném fungování kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. - Udržujte přístroj daleko od zdrojů tepla. - Nepoužívejte přístroj venku. - Nevystavujte přístroj extrémním teplotám, vlhkosti, tekutinám ani přímému slunečnímu záření.
Seite 29
- Nestoupejte na okraje váhy. - Nepoužívejte žíravé nebo abrazivní čističe, abyste přístroj vyčistili. Poškodili byste povrch. - Tento spotřebič není určen pro použití dětmi nebo osobami sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi, pokud jim osoba odpovědná...
Seite 30
technických specifikacích. - Vždy vyměňte všechny baterie a nepoužívejte baterie různých typů nebo kapacit. - Dívejte pozor na polaritu baterií, když budete baterie vyměňovat (+/-). - Pokud jsou baterie vybité nebo pokud váhu nebudete nějakou dobu používat, vyjměte je ze zařízení a bezpečně je zlikvidujte.
ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Fig.1 Pantalla LCD con iluminación 2. Plataforma de vidrio templado 3. Cubierta de pilas 4. Botón de cambio de unidad de peso 5. Sensor de alta precisión 6. Cinta métrica corporal 2. ANTES DE USAR Saque el producto de la caja.
ESPAÑOL producto de limpieza suave. Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco, protegido de la luz solar directa y fuera del alcance de los niños mientras no esté en funcionamiento. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Surface Precision Healthy Referencia: 04336 Peso máximo: 180 kg Alimentación: 1,5 V (2 pilas tipo AAA) Dimensiones: 300 x 300 x 18 mm...
Seite 34
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Take the product out of the box. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service of Cecotec. Select the desired unit of measurement by pressing the weight unit change button (kg, lb or st).
ENGLISH When not in use, store the device in a dry, clean place which is protected from direct sunlight and is out of the reach of children. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Surface Precision Healthy Reference: 04336 Maximum load: 180 kg Supply: 1,5 V (2xAAA batteries) Dimensions: 300 x 300 x 18 mm Measuring units: Kilograms (kg)/Pounds (lb)/Stones (st)
Seite 37
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. SURFACE PRECISION HEALTHY...
Sortez l’appareil de sa boîte. Inspectez l’appareil pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Sélectionnez l’unité de mesure souhaitée en appuyant sur le bouton pour changer l’unité...
FRANÇAIS utilisez un produit de nettoyage doux. Lorsque le pèse-personne n’est pas en fonctionnement, gardez-le dans un lieu propre, sec, protégé de la lumière solaire directe et hors de portée des enfants. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Surface Precision Healthy Référence : 04336 Poids maximal : 180 kg Alimentation : 1,5 V (2 piles type AAA)
Seite 40
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. SURFACE PRECISION HEALTHY...
DEUTSCH 1. TEILE UND KOMPONENTEN Abb.1 LCD-Display mit Beleuchtung 2. Plattform aus gehärtetem Glas 3. Batterieabdeckung 4. Taste für Einheitenwechsel des Gewichts 5. Hochpräziser Sensor 6. MaßbandKörpermaßband 2. VOR DEM GEBRAUCH Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Vergewissern Sie sich, dass keine Schäden vorhanden sind.
DEUTSCH Geräts, sie könnten die Oberfläche beschädigen Verwenden Sie zum Reinigen der Waage ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie gegebenenfalls ein mildes Reinigungsmittel. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort auf, der vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt und außerhalb der Reichweite von Kindern liegt, solange es nicht in Betrieb ist.
Seite 43
Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
2. PRIMA DELL’USO Ritirare il prodotto dalla scatola. Verificare che il prodotto non sia danneggiato, in caso lo fosse contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Selezionare l’unità di misura desiderata premendo il tasto di cambio dell’unità di peso (kg, lb o st).
ITALIANO detergente non aggressivo. Conservare il dispositivo in luogo asciutto e sicuro, protetto dalla luce solare diretta. Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. 5. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Surface Precision Healthy Riferimento: 04336 Peso massimo: 180 kg Alimentatore: 1,5 V (2 pile tipo AAA) Dimensioni: 300 x 300 x 18 mm Unità...
Seite 46
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION HEALTHY...
Tire o produto da caixa. Certifique-se de que o produto não presenta nenhum dano e, caso sejam detetados, notificar imediatamente ao Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Selecione a unidade de medida desejada premindo o botão de mudança de unidade de peso (kg, lb ou st).
PORTUGUÊS de limpeza suave. Guarde o aparelho num lugar limpo e seco, protegido da luz solar direta e fora do alcance das crianças enquanto não estiver a ser utilizado. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Surface Precision Healthy Referencia: 04336 Peso máximo: 180 kg Alimentação: 1,5 V (2 pilhas tipo AAA) Dimensões: 300 x 300 x 18 mm Unidades de medida: quilogramas (kg)/libras (lb)/stones (st)
Seite 49
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
NEDERLANDS 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Fig. 1 LCD-scherm met verlichting 2. Platform van gehard glas 3. Batterijklep 4. Toets voor het wijzigen van de gewichtseenheid 5. Precisiesensor 6. Meetlint 2. VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT Haal het product uit de doos. Controleer of er geen schade is. Indien er schade wordt vastgesteld, breng dan onmiddellijk de Technische Hulpdienst op de hoogte.
NEDERLANDS Gebruik een vochtige doek en - indien nodig - wat schoonmaakmiddel om het toestel schoon te maken. Bewaar het toestel op een nette, droge plaats verwijderd van direct zonlicht en buiten het bereik van kinderen. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: Surface Precision Healthy Referentie: 04336 Maximaal gewicht: 180 kg Batterijen: 1,5 V (2 AAA-batterijen)
Seite 52
Mocht u op een bepaald moment een incident met het product vaststellen of vragen hebben, dan kunt u contact opnemen met de officiële Cecotec Technical Support Service op +34 96 321 07 28.
POLSKI 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY Rys.1 Podświetlany wyświetlacz LCD 2. Platforma ze szkła hartowanego 3. Pokrywa baterii 4. Przycisk zmiany jednostki masy 5. Czujnik o wysokiej precyzji 6. Metr do mierzenia obwodu ciała 2. PRZED UŻYCIEM Wyjmij produkt z pudełka. Upewnij się, że nie ma uszkodzeń, a jeśli je wykryjesz, natychmiast powiadom Serwis Pomocy Technicznej.
POLSKI Przechowuj urządzenie w czystym, suchym miejscu, chronionym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i poza zasięgiem dzieci, gdy nie jest używane. 5. DANE TECHNICZNE Model Surface Precision Healthy Referencja: 04336 Maksymalna waga: 180 kg Zasilanie: 1,5 V (2 baterie tipo AAA) Wymiary: 300 x 300 x 18 mm Jednostki miary: kilogramy (kg) / funty (lb) / kamienie (st) Waga netto: 1,5 kg...
Seite 55
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION HEALTHY...
ČEŠTINA 1. ČÁSTI A SLOŽENÍ Obr. 1. LCD obrazovka s podsvícením 2. Platforma z tvrzeného vysoce bezpečného skla 3. Kryt baterií 4. Tlačítko změny měřící jednotky 5. Vysoce přesný senzor 6. Svinovací metr 2. PŘED POUŽITÍM Vyjměte přístroj z krabice. Ujistěte se, že není poškozený. Pokud nějaké poškození najdete, okamžitě...
- Pokud byl produkt používán nad svoji kapacitu anebo užitnost, byl špatně používán, utrpěl náraz, byl vystaven vlhkosti, ponořen do tekutiny nebo jiné korozivní substance, a jakoukoli vinu připsatelnou spotřebiteli. - Pokud byl produkt rozmontován, modifikován anebo opravován servisem neautorizovaným oficiálním servisem Cecotec. SURFACE PRECISION HEALTHY...
Seite 58
V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION HEALTHY...
Seite 59
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 SURFACE PRECISION HEALTHY...
Seite 60
Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC02210720...