Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
S U R FA C E P R E C I S I O N SMART HEALTHY
Báscula de baño/ Bathroom scale
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec SURFACE PRECISION SMART HEALTHY

  • Seite 1 S U R FA C E P R E C I S I O N SMART HEALTHY Báscula de baño/ Bathroom scale Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE 6. Limpeza e manutenção 7. Especificações técnicas 1. Pièces et composants 8. Reciclagem de produtos elétricos e 2. Avant utilisation eletrónicos 3. Fonctionnement 9. Garantia e SAT 4. APP pour Smartphone 10. Copyright 5. Résolution de problèmes 6. Nettoyage et entretien INHOUD 7.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    No utilice estos valores como base de cualquier de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de tipo de tratamiento médico o dieta, póngase en contacto Asistencia Técnica oficial de Cecotec. con un profesional para cualquier duda. - Mantenga el aparato alejado de campos electromagnéticos - La función de análisis corporal no es apta para:...
  • Seite 4: Safety Instructions

    If the cable is damaged, it must be replaced by - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. the official Technical Support Service of Cecotec in order to - Las baterías descargadas deben ser retiradas del aparato y avoid any type of danger.
  • Seite 5: Battery Instructions

    It can cause severe burns within two hours of the ingestion. - In case of battery ingestion, please seek medical attention immediately. - Leaks from the batteries can occur under extreme SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    - Ne montez pas sur le pèse-personne avec les pieds problèmes de santé. En cas d’ingestion, consultez votre mouillés et assurez-vous que la surface de mesure et le sol médecin immédiatement. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Betrieb nehmen. longtemps. - Lassen Sie das Produkt nicht fallen und springen Sie nicht - Cet appareil utilise 4 piles de 1,5 V, type AAA. auf die Messfläche. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 8 Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Typen - Die Waage trägt ein Maximalgewicht von 180 kg. oder Kapazitäten. - Die Batterie muss mit der richtigen Polarität eingesetzt Anleitungen der Batterien werden. Passen Sie beim Ersetzen die Polarität der SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 9: Istruzioni Di Sicurezza

    - Non utilizzare l’apparecchio se mostra danni visibili. In caso di malfunzionamento o avaria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Mantenere l’apparecchio lontano da campi elettromagnetici derivanti da dispositivi quali smartphone, telecomandi a distanza, contapassi, ecc.
  • Seite 10 - Mantenere le pile fuori dalla portata dei bambini e degli animali, potrebbero rivelarsi dannose se ingerite. In caso di ingestione, recarsi immediatamente dal medico. - L’ingestione di pile può causare ustioni, perforazione dei SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 11: Instruções De Segurança

    Pessoas menores de 10 anos ou maiores de 70. com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. o Pessoas com pacemaker ou qualquer outro tipo de - Mantenha o dispositivo longe de campos implante médico com componentes eletrónicos.
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Als het product niet of onjuist werkt, neem dispositivo e eliminadas em segurança. contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Os terminais de alimentação não devem ser curto- - Houd het apparaat uit de buurt van elektromagnetische circuitados.
  • Seite 13 Ze kunnen schadelijk zijn als ze worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. - Het inslikken van de batterij kan brandwonden, perforatie van weke delen en de dood tot gevolg hebben. Kan ernstige SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 14: Instrukcje Bezpieczeństwa

    W razie połknięcia - Nie stawaj na wadze z mokrymi stopami i upewnij się, że natychmiast udaj się do lekarza. powierzchnia pomiaru i podłoga są suche. - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud byl přístroj vystaven teplotním výkyvům, nechejte ho při pokojové teplotě, než ho budete znovu používat. - Nenechejte přístroj spadnout na zem ani přes jeho plochu neskákejte. - Nestoupejte na měřící plochu s mokrými chodidly a ujistěte SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 16 - Uchovejte baterie z dosahu dětí a zvířat. Při jejich spolknutí by se mohly zranit. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře. - Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 17: Piezas Y Componentes

    4. APLICACIÓN MÓVIL faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Escanee el código QR para descargar e instalar la última versión de la aplicación Surface Contenido de la caja Precision, o búsquela en Google Play, App Store u otras tiendas de aplicaciones de...
  • Seite 18: Resolución De Problemas

    ID de la báscula. Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco, protegido de la luz solar directa y fuera del alcance de los niños mientras no esté en funcionamiento. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 19: Especificaciones Técnicas

    : si aparece “Lo” en la pantalla, las pilas deben ser reemplazadas. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Cómo cambiar las pilas: 07 28.
  • Seite 20: Parts And Components

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them are missing or not in good condition, please contact the official Cecotec Technical Support 4. MOBILE APP Service immediately.
  • Seite 21: Troubleshooting

    ID. : If “Lo” appears on the display, batteries need to be replaced. Make sure your smartphone OS is iOS 8.0 or higher and Android 6.0 or higher. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 22: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 23: Pièces Et Composants

    Cette fonction convient également pour peser les animaux et les valises. manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 4. APP POUR SMARTPHONE Contenu de la boîte...
  • Seite 24: Résolution De Problèmes

    GPS et la localisation sont activés. Vérifiez que votre Smartphone comme le réseau ont une bonne 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN connexion. Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. Pendant le SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 25: Spécifications Techniques

    Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le pèse-personne et, si nécessaire, utilisez un produit de nettoyage doux. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement, gardez-le dans un lieu propre, sec, conformité...
  • Seite 26: Teile Und Komponenten

    Diese Funktion eignet sich auch zum Wiegen von Haustieren und Gepäck. von Cecotec. Vollständiger Inhalt 4. APP Waage Surface Precision Smart Healthy Metrisches Maßband Batterien AAA (x4) Scannen Sie den QR-Code, um die neueste Version der Oberflächenpräzisionsanwendung herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie sie in Google Play, im App Store oder Entfernen Sie den Schutzstreifen aus dem Batteriefach an der Unterseite des Geräts, um...
  • Seite 27: Problembehebung

    Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth des Mobilgeräts aktiviert ist anderen? Verbindungsfehler. und bei Verwendung des Android-Betriebssystems auch das GPS und der Standort aktiviert sind.: Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihr Mobiltelefon als auch das Netzwerk eine gute Verbindung haben. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    Legen Sie 4 x 1,5V-Batterien, Typ AAA, ein. Achten Sie auf die Polarität. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 29: Parti E Componenti

    Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 4. APP SMARTPHONE Contenuto della scatola Bilancia Surface Precision Smart Healthy Metro a nastro Scannerizzare il codice QR per scaricare e installare l’ultima versione della App Surface Pile AAA (x4) Precision o su Google Play, App Store o altre App.
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    Avvertenza : sostituire le pile in caso di comparsa di “Lo” sul display. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 31: Specifiche Tecniche

    ITALIANO ITALIANO Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Sostituzione delle pile: Aprire il comparto pile situato nella parte inferiore dell’apparecchio. Rimuovere le pile usate. 10. COPYRIGHT Introdurre 4 pile da 1,5 V di tipo AAA. Fare attenzione alla polarità.
  • Seite 32: Peças E Componentes

    Abra a aplicação e siga as instruções para ligar e utilizar a balança. Fig. 3 Balança de casa de banho Surface Precision Smart Healthy Aceda à aplicação antes de subir à balança para registar o peso e ativar a medição dos Fita métrica...
  • Seite 33: Resolução De Problemas

    Pode ter fechado alguma autorização necessária. Reinstale a Substituir as pilhas aplicação, aceite as autorizações e inicie sessão para verificar Abra o compartimento das pilhas, situado na parte inferior do dispositivo. novamente. Retire as pilhas usadas. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 34: Especificações Técnicas

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 35: Onderdelen En Componenten

    Technische Dienst van Cecotec. 4. MOBIELE APPLICATIE Inhoud van de doos Weegschaal Surface Precision Smart Healthy Meetlint Scan de QR-code om de nieuwste versie van de Surface Precision-applicatie te 4 AAA-batterijen downloaden en te installeren, of zoek ernaar in Google Play, App Store of andere applicatiewinkels van derden.
  • Seite 36: Probleemoplossing

    Als “Offline” op het hoofdscherm van de app verschijnt, tikt u op het instellingenpictogram en kiest u vervolgens het apparaat waarmee Waarschuwing : Als “Lo” op het display verschijnt, moeten de batterijen worden u verbinding wilt maken om de weegschaal-ID te vinden. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 37: Technische Specificaties

    NEDERLANDS NEDERLANDS vervangen. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Batterijen vervangen: Open het batterijvak aan de onderkant van het toestel. 10. COPYRIGHT Verwijder de gebruikte batterijen. Plaats 4 x 1,5 V batterijen, type AAA. Let op de polariteit.
  • Seite 38: Części I Komponenty

    Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować najnowszą wersję aplikacji Surface Precision Zawartość opakowania lub wyszukaj ją w Google Play, App Store lub innych sklepach z aplikacjami innych firm. Waga Surface Precision Smart Healthy Rys. 2 Taśma metryczna Otwórz aplikację, zaloguj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby sparować wagę. Rys. 3 Baterie AAA (x4) Uruchom aplikację...
  • Seite 39: Rozwiązywanie Problemów

    Upewnij się, że wersja twojego telefonu komórkowego to iOS 8.0 lub Przechowuj urządzenie w czystym, suchym miejscu, chronionym przed bezpośrednim nowszy i Android 6.0 lub nowszy. działaniem promieni słonecznych i poza zasięgiem dzieci, gdy nie jest używane. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 40: Specyfikacja Techniczna

    OSTRZEŻENIE: Jeśli na ekranie pojawi się „Lo”, należy wymienić baterie. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Jak wymienić baterie: Otwórz miejsce na baterie usytuowane po stronie zewnętrznej urządzenia.
  • Seite 41: Části A Složení

    4. MOBILNÍ APLIKACE Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Naskenujte QR kód a stáhněte a nainstalujte nejnovější verzi aplikace Surface Precision Obsah krabice nebo ji vyhledejte na Google Play, App Store nebo v jiných obchodech s aplikacemi třetích...
  • Seite 42: Řešení Problémů

    Otevřete přihrádku baterií, která je umístěná ve spodní části přístroje. nainstalujte aplikaci, přijměte autorizace a přihlačte se do účtu, abyste to zkusili znovu. Vyjměte vybité baterie. Vložte 4 baterie 1,5 V (typu AAA) Dávejte pozor na polaritu. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 43: Technické Specifikace

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 44 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 SURFACE PRECISION SMART HEALTHY SURFACE PRECISION SMART HEALTHY...
  • Seite 45 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) SPAIN...

Diese Anleitung auch für:

04742

Inhaltsverzeichnis