Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
R9 Pro
User Manual
Instrukcja Obsługi
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Manuale d'uso
Manual del usuario
Руководство по
эксплуатации
Please read this instruction carefully before using the product and keep it properly.
Reverse Osmosis Water Purifier
Oczyszczacz wody z odwróconą osmozą
Umkehrosmose Wasserreiniger
Purificateur d'eau à osmose inverse
Depuratore d'acqua ad osmosi inversa
Purificador de agua por ósmosis inversa
Очиститель воды с обратным осмосом
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jimmy bewinch R9 Pro

  • Seite 1 R9 Pro User Manual Reverse Osmosis Water Purifier Instrukcja Obsługi Oczyszczacz wody z odwróconą osmozą Bedienungsanleitung Umkehrosmose Wasserreiniger Manuel de l'utilisateur Purificateur d'eau à osmose inverse Manuale d’uso Depuratore d’acqua ad osmosi inversa Manual del usuario Purificador de agua por ósmosis inversa Руководство...
  • Seite 3 Contents English ................2 Polski ................21 Deutsch ............... 40 Français ..............59 Italiano ................ 78 Español ..............97 русский язык ............116...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Warning! 01.Do not use broken cords or plugs, as well as loose power sockets. 02.Do not drag the power cord to carry the machine. 03.Do not disassemble, repair or modify the machine by yourself to avoid malfunctions and dangers or even cause fire.
  • Seite 5 13.Non-original filters may have problems such as lack of hygienic safety assurance of raw materials, reduced filtration performance and seal matching, which may lead to abnormal water quality, safety risks and affect the life of the machine. Please only use JIMMY Bewinch filter for replacement.
  • Seite 6: Parts Name

    Product Assembly and Flushing Parts name Check if all parts are included. Contact us via email:support@jimmyglobal.com if there is any part missing or damaged.Keep the outer packing for future transportation. Top cover Display screen Raw water tank cover Pure water cup cover Dispense tap Pure water cup Raw water tank...
  • Seite 7: Connect The Power Supply

    Placement position The water purifier must be placed on a smooth, firm and dry table. Do not place the machine in direct sunlight or places with a lot of oil and smoke which will affect the appearance of cleanliness. New machine inspection Take out the machine and all accessories, remove upper cover, raw water tank cover, raw water tank, pure water cup and place the machine for 8 to 12 hours and then put all parts back.
  • Seite 8 Flushing before first use Step 1 Fill raw water tank Remove raw water tank cover, hold the handle of the raw water tank and lift it upward. Fill the raw water tank with municipal tap water up to below handle and put it back to machine. Raw water tank cover Raw water...
  • Seite 9 2. You can also remove pure water cup and drip tray, put a container larger than 3.5L under the water outlet, long press dispense tap for 5 seconds until the dispense tap light becomes green, to flush the filter and water path. Dispense Drip tray Step 5 Drain cold water tank...
  • Seite 10 Display indicator description and usage Raw water Pure water TDS indicator TDS indicator Cooling function Child lock button button Filter life indicator Water volume icon button Water temperature icon button Raw water replacement Water purification Cooling indicator indicator indicator Hot water temperature icon button To dispense hot water, touch the temperature icon to select hot water temperature.
  • Seite 11: Child Lock Function

    Raw water / Pure water TDS value indicator TDS (Total Dissolved Solids) is a general value for inorganic salts and heavy metals dissolved in water. It represents the amount of impurities dissolved in water. Normally the lower the TDS value, the purer the Raw water / Pure water is.
  • Seite 12 Cooling indicator The cooling indicator “ ” displays in below status: Cooling function is turned off: Indicator goes out Under cooling: Indicator blinks Cooling indicator Cooling completed: Indicator stays on The cooling function is turned off by default and need to be turned on in first use of the device.
  • Seite 13: Product Use

    Product Use Usage of device Start up Fill the raw water tank with water below the handle and install it in place. Plug in the power plug, the machine makes a beep sound and all the indicators on the display screen light up for about 1 second, and then enter into normal display state.
  • Seite 14 Flushing after long idle If the product is idled for more than 72 hours, need to follow step 1 to step 5 of flushing before first use instruction to conduct flushing before using the device again. Empty cold water tank If the device need to be long idled or have long distance transportation, please empty cold water tank.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Clean water tank and water cup 1. Unplug the power plug and remove the raw water tank and pure water cup. Raw water tank Raw water cover tank Pure water cup 2. Wash the raw water tank, pure water cup and pure water cup cover. Wipe the inner surface of the pure water cup and the cup cover with clean soft cloth.
  • Seite 16: Filter Replacement

    Filter replacement Filter life description When the filter life indicator becomes from “ ” to “ ” the indicator blinks and the machine beeps for 10 seconds each time you take water, the filter needs to be replaced. If the filter is not replaced regularly, the water quality after purification may be reduced. The replacement cycle of the filter varies depending on the quality of water source and the amount of water consumed.
  • Seite 17 Filter replacement method and filter life indicator reset Step 1. Power off the whole machine, remove raw water tank and top cover of the purifier, twist the filter to unlock position according to the instructions on the machine and lift out the filter.
  • Seite 18 Trouble Shooting Please check the following issues before sending to designated repair offices. Trouble Possible Causes Solutions The screen doesn't The machine is not plugged light, the machine Plug the power plug in doesn't make water The filter exceeds its service Replace filter life or blocked Whether the power supply...
  • Seite 19: Product Specification

    Trouble Possible Causes Solutions Hold “ ” button for 5 seconds to Cooling function turned off turn on cooling function No cold water coming out Too little water in clean Get cold water until the “ ” indicator water cup or clean water reaches at least one cell cup taken away Notes:...
  • Seite 20: Circuit Diagram

    Circuit Diagram 220-230V ~ 50- 60Hz Display screen Control PCB Brown Power PCB Blue Yellow green Cooling power PCB Electric heater Yellow green 1. Diaphragm pump 14. Three-way valve 2. Booster pump 15. Water taking light 3. TDS assembly 16. Micro switch 4.
  • Seite 21 Waterway diagram 24 25 1. Raw water tank in place 9. Flush valve 18. Outlet pump detection reed switch 10. RO purified water 19. Heating tube 2. Water level reed switch 11. Purified water 20. Exhaust outlet 3. Raw water 12.
  • Seite 22: Manufacturer Information

    Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, Address Jiangsu province, 215009, China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Subject to change without notice. Warranty Information This product enjoys two years warranty from the date of purchase.
  • Seite 23: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ważne instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie! 01.Nie używaj uszkodzonych przewodów lub wtyczek, a także luźnych gniazd elektrycznych. 02.Nie ciągnij za przewód zasilający w celu przenoszenia urządzenia. 03.Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj maszyny samodzielnie, aby uniknąć awarii, zagrożeń oraz ryzyka związanego z pożarem. 04.Nie zanurzać...
  • Seite 24 13.Nieoryginalne filtry mogą powodować problemy, takie jak brak zapewnienia bezpieczeństwa higienicznego surowców, zmniejszoną wydajność filtracji i brak dopasowania uszczelek, co może prowadzić do nieprawidłowej jakości wody, zagrożeń bezpieczeństwa i wpływać na żywotność maszyny. Do wymiany należy używać wyłącznie filtra JIMMY Bewinch.
  • Seite 25: Nazwa Części

    Montaż i płukanie produktu Nazwa części Sprawdź, czy wszystkie części są dołączone. Skontaktuj się z nami przez e-mail: support@ jimmyglobal.com, jeśli brakuje jakiejś części lub jest ona uszkodzona. Zachowaj opakowanie zewnętrzne do przyszłego transportu. Górna pokrywa Ekran wyświetlacza Pokrywa zbiornika wody surowej Pokrywka na kubek czystej wody...
  • Seite 26 Pozycja umieszczenia Oczyszczacz wody należy ustawić na stabilnym, mocnym i suchym blacie. Nie wystawiaj maszyny na bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz unikaj miejsc z dużą ilością dymu olejowego, może to wpłynąć na wygląd czystości. Inspekcja nowej maszyny Wyjmij maszynę i wszystkie akcesoria, zdejmij górną pokrywę, butelkę do oczyszczania wody, oryginalny zbiornik na wodę, oryginalną...
  • Seite 27 Płukanie przed pierwszym użyciem Krok 1 Napełnij zbiornik wody surowej Zdejmij pokrywę zbiornika wody surowej, przytrzymaj uchwyt zbiornika i podnieś go do góry. Napełnij zbiornik wody surowej miejską wodą z kranu do poziomu uchwytu i włóż go z powrotem do urządzenia. Pokrywka na kubek czystej wody Zbiornik wody...
  • Seite 28 2.Możesz również wyjąć kubek czystej wody i tacę ociekową, umieścić pojemnik większy niż 3,5L pod wylotem wody, długo nacisnąć kran dozujący przez 5 sekund, aż lampka dozująca zmieni kolor na zielony, aby przepłukać filtr i ścieżkę wodną. Kran dozujący Taca ociekowa Krok 5 Opróżnij zbiornik na zimną...
  • Seite 29 Opis i użycie wskaźnika wyświetlacza Wskaźnik TDS Wskaźnik TDS wody surowej czystej wody Przycisk funkcji Przycisk blokady chłodzenia rodzicielskiej Wskaźnik Przycisk ikony żywotności filtra głośności wody Przycisk ikony temperatury wody Wskaźnik zastąpienia Wskaźnik Wskaźnik chłodzenia wody surowej oczyszczania wody Przycisk ikony temperatury gorącej wody Aby nalać...
  • Seite 30 Wskaźnik wartości TDS wody surowej / czystej wody TDS (Total Dissolved Solids) to ogólna wartość dla soli nieorganicznych i metali ciężkich rozpuszczonych w wodzie. Reprezentuje ilość zanieczyszczeń rozpuszczonych w wodzie. Zwykle im niższa wartość Wskaźnik wartości TDS, tym czystsza jest woda. TDS wody surowej / czystej wody Wartość...
  • Seite 31 Funkcja blokady przed dziećmi Funkcja blokady rodzicielskiej zapobiega korzystaniu z urządzenia przez dzieci. Aby ją włączyć, naciśnij i przytrzymaj przycisk “ ” przez 5 sekund, a następnie puść po usłyszeniu sygnału dźwiękowego “bip”. Funkcja blokady Wskaźnik blokady rodzicielskiej “ ” zapali się, a pozostałe wskaźniki przed dziećmi zgasną.
  • Seite 32 Wykorzystanie produktu Korzystanie z urządzenia Uruchamianie Napełnij zbiornik wody surowej wodą poniżej uchwytu i zainstaluj go na miejscu. Podłącz wtyczkę zasilania, urządzenie wydaje dźwięk, a wszystkie wskaźniki na ekranie wyświetlacza zapalają się na około 1 sekundę, a następnie wejdą w normalny stan wyświetlacza. Urządzenie zaczyna oczyszczać...
  • Seite 33 Wymień surową wodę Gdy na wyświetlaczu pojawi się “ ” , pozostała woda w oryginalnym zbiorniku na wodę musi zostać opróżniona, a oryginalny zbiornik na wodę powinien zostać napełniony do pozycji pod uchwytem. Płukanie po długim okresie bezczynności Jeśli urządzenie nie było używane przez ponad 72 godziny, przed ponownym użyciem należy przeprowadzić...
  • Seite 34: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Zbiornik czystej wody i kubek na wodę 1. Odłącz wtyczkę zasilania i wyjmij zbiornik wody surowej i kubek czystej wody. Pokrywa Zbiornik zbiornika wody wody surowej surowej Kubek na czystą wodę 2. Umyj zbiornik wody surowej, kubek czystej wody i pokrywę kubka czystej wody. Przetrzyj wewnętrzną...
  • Seite 35: Wymiana Filtra

    Wymiana filtra Opis żywotności filtra Gdy wskaźnik żywotności filtra zmieni się z “ ” na “ ” i urządzenie będzie emitować sygnał dźwiękowy przez 10 sekund przy każdym pobraniu wody, filtr musi zostać wymieniony. Jeśli filtr nie jest regularnie wymieniany, jakość wody po oczyszczeniu może ulec pogorszeniu. Cykl wymiany filtra różni się...
  • Seite 36 Metoda wymiany filtra i resetowanie wskaźnika żywotności filtra Krok 1.Wyłącz całą maszynę, wyjmij zbiornik wody surowej i górną pokrywę oczyszczacza, obróć element filtrujący do pozycji odblokowanej zgodnie z instrukcją na maszynie i wyjmij element filtrujący, który należy wymienić. Górna pokrywa Unlock direction Krok 2.Następnie umieść...
  • Seite 37: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie Problemów Przed wysłaniem do wyznaczonych biur naprawczych sprawdź następujące kwestie. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ekran nie świeci, Urządzenie nie jest urządzenie nie Podłącz wtyczkę zasilania podłączone do zasilania wytwarza wody Filtr przekracza swoją żywotność lub jest Wymień filtr zablokowany Czy napięcie zasilania przyłącza zasilającego Przepływ czystej...
  • Seite 38: Dane Techniczne Produktu

    Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Przytrzymaj przycisk “ ” przez 5 Funkcja chłodzenia sekund, aby włączyć funkcję wyłączona chłodzenia Brak wypływu zimnej wody Zbyt mało wody w Pobieraj zimną wodę, aż wskaźnik pojemniku na czystą wodę “ ” osiągnie co najmniej jedną lub pojemnik został...
  • Seite 39 Schemat obwodu 220-230V ~ 50- 60Hz Sterowanie PCB Ekran wyświetlacza Brązowy Moc PCB Niebieski Żółty zielony Moc chłodzenia PCB Grzejnik elektryczny Żółty zielony 1. Pompa membranowa 14. Zawór trójdrożny 2. Pompa wspomagająca 15. Woda pobierająca światło 3. Montaż TDS 16. Mikroprzełącznik 4.
  • Seite 40 Schemat drogi wodnej 24 25 1.Zbiornik na wodę surową 10.Woda oczyszczona RO 20.Wylot spalin Kontaktron detekcji na miejscu 11.Oczyszczona woda 21.Wylot wody 2.Kontaktron poziomu wody 12.Purified water NTC 22. Zawór trójdrożny 3.Surowa woda 13.Czujnik poziomu wody 23. Pompa obiegowa 4.Pompa wspomagająca 14.Oczyszczona woda 24.
  • Seite 41: Informacje O Producencie

    Informacje o producencie Producent Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, Adres Jiangsu province, 215009, China Utylizacja Maszyna, akcesoria i opakowanie powinny być posortowane w celu recyklingu przyjaznego dla środowiska. Nie wyrzucaj maszyny wraz z odpadami domowymi! Zastrzegamy sobie prawo do zmian bez uprzedzenia.
  • Seite 42: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Warnung! 01.Bitte verwenden Sie niemals gebrochene Kabel oder Stecker sowie lose Steckdosen. 02.Bitte ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das Gerät zu tragen. 03.Bitte zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie die Maschine nicht selbst, um Fehlfunktionen, Gefahren und sogar Brände zu vermeiden. 04.Bitte tauchen Sie die Maschine nicht in Wasser.
  • Seite 43 13.Bei Nicht-Originalfiltern können Probleme auftreten, wie z. B. mangelnde hygienische Sicherheit der Rohstoffe, verminderte Filtrationsleistung und Dichtungspassung usw., was zu einer abnormalen Wasserqualität, Sicherheitsrisiken und Auswirkungen auf die Lebensdauer der Maschine führen kann. Bitte verwenden Sie nur JIMMY Bewinch Filter zum Austausch.
  • Seite 44: Produktinstallation Und Reinigung

    Produktinstallation und Reinigung Teile Name Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: support@ jimmyglobal.com wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist. Halten Sie die äußere Verpackung für zukünftigen Transport. Obere Abdeckung Bildschirm Abdeckung des Rohwassertanks Abdeckung des Reinwassertanks Taste zur...
  • Seite 45: Inspektion Neuer Maschinen

    Platzierungsort Der Wasserreiniger muss auf einen glatten, festen und trockenen Tisch gestellt werden. Stellen Sie die Maschine nicht in direktem Sonnenlicht oder an Orten mit viel Öl und Rauch auf, die das Erscheinungsbild der Sauberkeit beeinträchtigen. Inspektion neuer Maschinen Nehmen Sie die Maschine und alle Zubehörteile heraus, entfernen Sie obere Abdeckung, Reinwassertank, Rohwassertank, Rohwassertankabdeckung und platzieren Sie die Maschine für 8 bis 12 Stunden und setzen Sie dann alle Teile zurück.
  • Seite 46: Vor Der Ersten Anwendung Abspülen

    Vor der ersten Anwendung abspülen Schritt 1 Rohwassertank füllen Entfernen Sie die Abdeckung des Rohwassertanks, halten Sie den Griff des Rohwassertanks und heben Sie ihn nach oben. Füllen Sie den Rohwassertank mit kommunalem Leitungswasser bis unter den Griff und stellen Sie ihn wieder in die Maschine. Abdeckung des Rohwassertanks Rohwassertank...
  • Seite 47 2. Sie können auch Reinwasserbecher und Wasserschale entfernen, einen Behälter größer als 3.5L unter den Wasserauslass stellen, lange Zapfhahn für fünf Sekunden drücken, bis die Zapfhahnleuchte grün wird, um den Filter und den Wasserweg zu spülen. Taste zur Wasseraufnahme Wasserschale Schritt 5 Kaltwassertank entleeren Stellen Sie sicher, dass die Wasserkühlungsfunktion eingeschaltet ist und die Anzeige “...
  • Seite 48: Anzeigenbeschreibung Und Verwendung

    Anzeigenbeschreibung und Verwendung Rohwasser Reinwasser TDS Indikator TDS Indikator Cooling function Taste zur button Kindersicherung Filterlebensdauer Taste der Indikator Wassermenge Taste der Wassertemperatur Rohwasse Wasseraufbereitung Filterlebensdauer Ersatzindikator Indikator Indikator Taste der Heißeswassertemperatur Drücken Sie die Taste der Heißeswassertemperatur, um Heißeswasser zu nehmen und die Wassertemperatur auszuwählen, die verfügbare Wassertemperatur ist mit Raumtemperatur von 45℃...
  • Seite 49: Wasseraufbereitung Indikator

    Rohwasser/ Reinwasser TDS Indikator TDS (Gesamt gelöste Feststoffe) ist ein allgemeiner Wert für in Wasser gelöste anorganische Salze und Schwermetalle. Es stellt die Menge der in Wasser gelösten Verunreinigungen dar. Normalerweise ist das Rohwasser/ Wasser umso reiner, je niedriger der TDS Wert ist. Reinwasser TDS Indikator TDS-Wert des Rohwassers: Gibt den TDS Wert des Wassers im...
  • Seite 50: Die Kindersicherungsfunktion

    Die Kindersicherungsfunktion Die Kindersicherungsfunktion dient dazu, dass das Kind das Gerät nicht zu benutzt. Halten Sie die “ ” Taste 5 Sekunden lang gedrückt, lassen Sie sie los, nachdem Sie einen "Piepton" gehört haben, nur das Die Kindersicherung Kindersicherungssymbol “ ”...
  • Seite 51: Wasseraufnahme

    Produkt Anwendungen Bedienungsanleitung Einschalten Füllen Sie den originalen Wassertank mit Wasser bis unter den Griff und installieren Sie ihn an Stelle. Stecken Sie den Stromstecker ein, die gesamte Maschine gibt ein Piepton aus, und alle Inhalte auf dem Bildschirm leuchten für etwa eine Sekunde auf und gelangen in den normalen Anzeigezustand.
  • Seite 52: Abspülung

    Rohwasser ersetzen Wenn der Bildschirm “ ” zeigt,muss das restliche Wasser im Originalwassertank geleert werden und der Originalwassertank sollte bis zur Position unter dem Tragegriff gefüllt werden. Abspülung Wenn das Produkt länger als 72 Stunden inaktiv ist, muss die Wasserreinigungsflasche 3 Mal geleert oder die Spülfunktion verwendet werden.
  • Seite 53: Sauberer Rohwassertank Und Reinwasserbecher

    Cleaning and Maintenance Sauberer Rohwassertank und Reinwasserbecher 1. Ziehen Sie den Stromstecker und entfernen Sie den Rohwassertank und den Reinwassertank. Abdeckung des Rohwassertank Rohwassertanks Reinwassertank 2. Waschen Sie den Rohwassertank, den Reinwassertank und die Abdeckung des Reinwassertanks . Wischen Sie die Innenfläche des Reinwassertanks und der Becherabdeckung mit einem sauberen weichen Tuch ab.
  • Seite 54: Filterersetzung Beschreibung Der Filterlebensdauer

    Filterersetzung Beschreibung der Filterlebensdauer Wenn die Anzeige für die Lebensdauer des Filters auf von “ ” bis “ ” wechselt und die Maschine bei jeder Wasserentnahme 10 Sekunden lang piept, muss der Filter ausgetauscht werden. Wenn der Filter nicht regelmäßig ausgetauscht wird, kann sich die Wasserqualität dieses Produkts nach der Reinigung verringern.
  • Seite 55: Filteraustauschmethode Und Filterlebensdauer Zurücksetzen

    Filteraustauschmethode und Filterlebensdauer zurücksetzen Schritt 1. Schalten Sie die ganze Maschine aus, entfernen Sie Rohwassertank und obere Abdeckung des Reinigers, drehen Sie den Filter, um Position gemäß den Anweisungen auf der Maschine zu entriegeln und heben Sie den Filter heraus. Obere Abdeckung Richtung entsperren Schritt 2.
  • Seite 56 Fehlersuche Bevor Sie die Wartungsabteilung beauftragen, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Der Bildschirm leuchtet nicht, die Die Maschine ist nicht mit Stecken Sie den Stromstecker ein Maschine macht Strom verbunden kein Wasser Der Filter ist abgelaufen oder Filter ersetzen ist verstopft Ob die...
  • Seite 57: Produktspezifikation

    Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Halten Sie die “ ” Taste für 5 Kühlungsfunktion Sekunden, um die Kühlungsfunktion ausgeschaltet einzuschalten Eiswasser ist nicht verfügbar Der Wasserstand des Warten Sie bis der “ ” Indikator Reinwassertanks erreicht mindestens eine Zelle erreicht nicht mehr als eine Zelle Hinweis: Wenn andere Ausfälle aufgetreten sind, die professionelle Werkzeuge benötigen, um Gefahren zu vermeiden, muss die Maschine vom Hersteller, anderen Wartungsstellen oder Fachleuten ähnlicher Abteilung repariert oder...
  • Seite 58: Schaltplan

    Schaltplan 220-230V ~ 50- 60Hz Bildschirm Steuerplatte PCB Braun Strom PCB Blau Gelb Grün Kühlleistung PCB Elektrische Heizung Gelb Grün 1. Membranpumpe 14. Dreiwege-Magnetventil 2. Boosterpumpe 15. Wasseraufnahme indikator 3. TDS Baugruppe 16. Mikroschalter 4. Spülventil 17. Taste zur Temperaturregelung 5.
  • Seite 59: Wasserstraßenplan

    Wasserstraßenplan 24 25 1.Rohwassertanks Reedschalter 9.Flush valve 18.Auslasspumpe zur Erkennung an Stelle 10.RO gereinigtes Wasser 19.Heizungsrohr 2.Wasserstand Reedschalter 11.Gereinigtes Wasser 20.Exhaust outlet 3.Rohwasser 12.Gereinigtes Wasser NTC 21.Wasserauslass 4.Boosterpumpe 13.Wasserstandssensor 22. Dreiwege-Magnetventil 5.Rohwasser 14.Gereinigtes Wasser 23. Umwälzpumpe 6.Microfiber and activated 15.UV Lampe 24.
  • Seite 60: Entsorgung

    Info des Herstellers Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd Xiangyang-Straße 1, Suzhou-Neustadtteil, Jiangsu-Provinz, Anschrift VR China, 215009 Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll! Garantieinformationen Dieses Produkt wird mit einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum geliefert. Ausgenommen von der Garantie sind Filterpatronen, normaler Verschleiß, gewerblicher Gebrauch, Änderungen an Geräten nach dem Kauf, Reinigungstätigkeiten, unsachgemäßer Gebrauch, Schäden durch den Käufer oder Dritte und Schäden durch äußere Umwelt.
  • Seite 61: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Avertissement! 01.N'utilisez pas de cordons ou de fiches cassés, ni de prises de courant mal fixées. 02.Ne pas traîner le cordon d'alimentation pour transporter l'appareil. 03.Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas l'appareil vous-même afin d'éviter les dysfonctionnements et les dangers, voire de provoquer un incendie.
  • Seite 62 N'utilisez que des filtres JIMMY Bewinch pour le remplacement.
  • Seite 63 Assemblage et rinçage du produit Nom des pièces Vérifiez que toutes les pièces sont incluses. Contactez-nous via email:support@jimmyglobal. com s'il manque une pièce ou si elle est endommagée. Conservez l'emballage extérieur pour un transport ultérieur. Couvercle supérieur Écran d'affichage Couvercle du réservoir d'eau brute Couvercle du gobelet d'eau pure...
  • Seite 64: Connecter L'alimentation Électrique

    Position de placement Le purificateur d'eau doit être placé sur une table lisse, solide et sèche. Ne placez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où il y a beaucoup d'huile et de fumée, ce qui nuirait à...
  • Seite 65 Rinçage avant la première utilisation Étape 1 Remplir le réservoir d'eau brute Retirer le couvercle du réservoir d'eau brute, tenir la poignée du réservoir d'eau brute et la soulever. Remplir le réservoir d'eau brute avec de l'eau du robinet jusqu'en dessous de la poignée et le remettre sur la machine.
  • Seite 66 2.Vous pouvez également retirer le gobelet d'eau pure et le plateau d'égouttage, placer un récipient de plus de 3.5 litres sous la sortie d'eau, appuyer longuement sur le robinet de distribution pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant du robinet de distribution devienne vert, afin de rincer le filtre et le circuit d'eau.
  • Seite 67 Description et utilisation des indicateurs d'affichage Indicateur de TDS Indicateur de TDS pour l'eau brute pour l'eau pure Bouton fonction de Bouton de refroidissement verrouillage enfant Indicateur de durée Bouton de l'icône de vie du filtre du volume d'eau Bouton de l'icône de la température de l'eau Indicateur de...
  • Seite 68 Indicateur de la valeur TDS de l'eau brute / de l'eau pure Le TDS (Total Dissolved Solids) est une valeur générale pour les sels inorganiques et les métaux lourds dissous dans l'eau. Elle représente Indicateur de la la quantité d'impuretés dissoutes dans l'eau. Normalement, plus la valeur TDS de valeur du TDS est faible, plus l'eau est pure.
  • Seite 69 Fonction de verrouillage des enfants La fonction de verrouillage enfant permet d'empêcher les enfants d'utiliser l'appareil. Appuyez sur le bouton “ ” et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, puis relâchez-le après avoir entendu Fonction de un « bip ». Seul l'indicateur “ ”...
  • Seite 70: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit Utilisation de l'appareil Démarrer Remplissez le réservoir d'eau brute d'eau sous la poignée et mettez-le en place. Branchez la fiche d'alimentation, l'appareil émet un signal sonore et tous les indicateurs de l'écran d'affichage s'allument pendant environ 1 seconde, puis passent à l'état d'affichage normal. L'appareil commence à...
  • Seite 71 Lavage après une longue période sans utilisation Les produits inutilisés pendant plus de 72 heures nécessitent de suivre les étapes 1 à 5 du processus de lavage effectué avant la première utilisation pour le rafraîchir avant de l'utiliser à nouveau. Vidange du réservoir d'eau froide Si l'appareil doit rester inutilisé...
  • Seite 72: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Clean water tank and water cup 1. Débranchez la fiche d'alimentation et retirez le réservoir d'eau brute et le gobelet d'eau pure. Couvercle du Réservoir réservoir d'eau d'eau brute brute Gobelet d'eau pure 2.Lavez le réservoir d'eau brute, le gobelet d'eau pure et le couvercle du gobelet d'eau pure. Essuyez la surface intérieure du gobelet d'eau pure et le couvercle du gobelet avec un chiffon doux et propre.
  • Seite 73: Remplacement Du Filtre

    Remplacement du filtre Description de la durée de vie des filtres Lorsque l'indicateur de durée de vie du filtre passe de “ ” à “ ” et que l'appareil émet un bip pendant 10 secondes à chaque fois que vous prenez de l'eau, le filtre doit être remplacé. Si le filtre n'est pas remplacé...
  • Seite 74 Méthode de remplacement du filtre et réinitialisation de l'indicateur de durée de vie du filtre Étape 1. Mettez l'appareil hors tension, retirez le réservoir d'eau brute et le couvercle supérieur du purificateur, tournez le filtre en position de déverrouillage conformément aux instructions figurant sur l'appareil et retirez le filtre en le soulevant.
  • Seite 75 Dépannage Veuillez vérifier les points suivants avant de les envoyer aux bureaux de réparation désignés. Problèmes Causes possibles Solutions L'écran ne s'allume pas, la machine ne L'appareil n'est pas branché Brancher la fiche d'alimentation produit pas d'eau Le filtre dépasse sa durée de Remplacer le filtre vie ou est bloqué...
  • Seite 76: Spécification Du Produit

    Problèmes Causes possibles Solutions La fonction de Maintenez le bouton “ ” enfoncé refroidissement n'est pas pendant 5 secondes pour activer la activée fonction de refroidissement Pas d'eau froide Le niveau d'eau de la carafe Attendez que le niveau d'eau de la d'eau purifiée n'a pas atteint carafe d'eau purifiée atteigne un un niveau d'au moins une...
  • Seite 77: Schéma Du Circuit

    Schéma du circuit 220-230V ~ 50- 60Hz Écran d'affichage PCB de contrôle Marron Carte de circuit imprimé Bleu d'alimentation Jaune vert Kühlleistung PCB Chauffage électrique Jaune vert 1. Pompe à membrane 14. Three-way valve 2. Pompe d'appoint 15. L'eau prend la lumière 3.
  • Seite 78 Schéma des voies navigables 24 25 1.Réservoir d'eau brute Interrupteur à lames 15.Lumière UV de détection en place 16.Tube d'échappement 2.Interrupteur à lames pour le niveau d'eau 17.Détection de l'emplacement du 3.Eau brute gobelet d'eau pure 4.Pompe d'appoint 18.Pompe de refoulement 5.Eau brute 19.Tube de chauffage 6.Filtre composite en microfibres et charbon actif...
  • Seite 79: Informations Du Fabricant

    Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No 1 route de Xiangyang, nouveau district de Suzhou, Adresse province du Jiangsu, Chine 215009 Élimination La machine, les accessoires et l'emballage doivent être triés en vue d'un recyclage respectueux de l'environnement. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Sous réserve de modifications sans préavis.
  • Seite 80: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Avvertenze! 01.Non utilizzare cavi, spine rotte o prese di corrente allentate. 02.Non trascinare il cavo di alimentazione per trasportare la macchina. 03.Non smontare, riparare o modificare la macchina in autonomia, per evitare malfunzionamenti, pericoli o causare incendi. 04.Non immergere la macchina in acqua.
  • Seite 81 13.I filtri non originali possono presentare problemi quali mancanza di garanzia di sicurezza igienica delle materie prime, prestazioni di filtrazione ridotte e corrispondenza delle guarnizioni, che possono portare a una qualità dell'acqua anomala, rischi per la sicurezza e influire sulla durata della macchina. Utilizzare solo il filtro JIMMY Bewinch per la sostituzione.
  • Seite 82 Assemblaggio e lavaggio del prodotto Componenti Controlla se sono incluse tutte le parti. Contattaci via email: support@jimmyglobal.com se c'è qualche parte mancante o danneggiata. Conservare l’imballaggio esterno per eventuali necessità. Copertura superiore Display Tappo originale del serbatoio dell’acqua Coperchio del filtro Pulsante di erogazione dell’acqua Serbatoio acqua...
  • Seite 83: Collegare L'alimentazione

    Posizionamento Il depuratore d'acqua deve essere posizionato su un tavolo liscio, solido e asciutto. Non posizionare la macchina alla luce diretta del sole o in luoghi non idonei, potrebbero comprometterne l'aspetto. Nuova ispezione della macchina Estrarre la macchina e tutti gli accessori, rimuovere il coperchio superiore, il contenitore dell'acqua depurata, il serbatoio dell'acqua non depurata, il coperchio del serbatoio dell'acqua non depurata e lasciare riposare la macchina per 8-12 ore, dopodichè...
  • Seite 84 Risciacquo prima del primo utilizzo Step 1 Riempire il serbatoio dell'acqua non depurata Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'acqua non depurata, tenerlo e sollevarlo verso l'alto. Riempire il serbatoio con acqua del rubinetto fino a sotto la maniglia e rimetterlo nella macchina. Tappo originale del serbatoio Serbatoio acqua...
  • Seite 85 2.È anche possibile rimuovere il contenitore dell'acqua depurata e la vaschetta raccogligocce, posizionare un contenitore più grande di 3,5 litri sotto l'uscita dell'acqua, premere a lungo il rubinetto di erogazione, per circa 5 secondi, finché la spia del rubinetto di erogazione non diventa verde.
  • Seite 86 Descrizione e utilizzo del display Indicatore TDS Indicatore TDS acqua depurata acqua non depurata Pulsante funzione di Blocco per raffreddamento bambini Indicatore della Pulsante del volume durata del filtro dell’acqua Pulsante della temperatura dell’acqua Indicatore per Indicatore di depurazione Icona indicatore di sostituzione dell’acqua dell’acqua raffreddamento...
  • Seite 87 Indicatore del valore TDS dell'acqua pulita/acqua sporca TDS (Total Dissolved Solids) è un valore generale per i sali inorganici e i metalli pesanti disciolti in acqua. Rappresenta la quantità di impurità Indicatore del disciolte in acqua. Normalmente più basso è il valore TDS, più pura è valore TDS l'acqua.
  • Seite 88: Blocco Per Bambini

    Blocco per bambini La funzione di blocco bambini serve per impedire ai bambini di utilizzare il dispositivo. Tenere premuto il tasto “ ” per 5 secondi, rilasciare dopo aver sentito un suono "beep", solo La spia è accesa Blocco per bambini e le altre spie si spengono.
  • Seite 89: Utilizzo Del Prodotto

    Utilizzo del prodotto Utilizzo del dispositivo Avviare Riempire il serbatoio dell'acqua non depurata con acqua corrente fino sotto la maniglia e installarlo in posizione. Collegare la spina di alimentazione, la macchina emetterà un segnale acustico e tutti gli indicatori sul display si accenderanno per circa 1 secondo, quindi entreranno nello stato di visualizzazione normale.
  • Seite 90 Lavaggio dopo un lungo periodo di inattività Se il prodotto rimane inutilizzato per più di 72 ore, è necessario seguire le istruzioni dal passaggio 1 al passaggio 5 per effettuare il risciacquo prima del primo utilizzo. Serbatoio dell'acqua fredda vuoto Se il dispositivo deve essere lasciato inutilizzato a lungo o trasportato, è...
  • Seite 91: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulire il serbatoio dell’acqua 1. Scollegare la spina di alimentazione e rimuovere il serbatoio dell'acqua non depurata e il contenitore dell'acqua depurata. Rivestimento Serbatoio del serbatoio dell’acqua non dell’acqua non depurata depurata Contenitore dell’acqua filtrata 2. Lavare il serbatoio dell'acqua non depurata, il contenitore dell'acqua filtrata ed il suo coperchio.
  • Seite 92: Sostituzione Del Filtro

    Sostituzione del filtro Descrizione della durata del filtro Quando l’indicatore della durata del filtro passa da questa figura “ ” a questa “ ” and the machine beeps for 10 seconds each time you take water, the filter needs to be replaced. Se il filtro non viene sostituito regolarmente, la qualità...
  • Seite 93 Metodo di sostituzione del filtro e azzeramento dell'indicatore di durata del filtro Step 1. Spegnere l'intera macchina, rimuovere il serbatoio dell'acqua non depurata e il coperchio superiore del depuratore, ruotare il filtro per sbloccarlo seguendo le istruzioni sulla macchina e sollevare il filtro. Copertura superiore Sblocco di direzione Step 2.
  • Seite 94: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Prima di inviare il prodotto ai centri di riparazione designati, verificare i seguenti punti. Problemi Possibili cause Soluzioni Lo schermo non si accende e la La macchina non è collegata Collegare la spina di alimentazione macchinba non eroga acqua Il filtro ha superato la sua Sostituire il filtro...
  • Seite 95: Specifiche Del Prodotto

    Problemi Possibili cause Soluzioni Pemere e tenere premuto il La funzione di pulsante “ ” per 5 secondi per raffreddamento non è attivata attivare la funzione di raffreddamento Nessun accesso all'acqua fredda Attendere che il livello dell'acqua Il livello dell'acqua del bollitore nel bollitore per la purificazione del purificatore d'acqua non è...
  • Seite 96: Schema Elettrico

    Schema elettrico 220-230V ~ 50- 60Hz Display Pannello di controllo Marrone PCB di potenza Giallo verde Kühlleistung PCB Riscaldamento elettrico Giallo verde 1. Pompa a membrana 12. Sensore di livello del contenitore 2. Pompa booster di acqua depurata 3. Componenti TDS 13.
  • Seite 97 Diagramma del percorso dell’acqua 24 25 1.Serbatoio dell’acqua non depurata 15.Luce UV Interruttore con rilevamento di posizione 16.Tubo di scarico 2.Interruttore del livello dell’acqua 17.Rilevamento del contenitore di acqua 3.Acqua non depurata depurata in posizione 4.Pompa booster 18.Pompa in uscita 5.Raw water 19.Tubo riscaldante 6.Filtro composito in microfibra e...
  • Seite 98: Informazioni Sul Produttore

    Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, Indirizzo Jiangsu province, 215009, China Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere riclassificati per il riciclaggio. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici! Possibilità...
  • Seite 99: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Advertencia! 01.No utilices cables o enchufes rotos, ni tomas de corriente sueltas. 02.No arrastre el cable de alimentación para transportar la máquina. 03.No desmonte, repare ni modifique la máquina por su cuenta para evitar averías y peligros o incluso provocar un incendio.
  • Seite 100 útil de la máquina. Por favor, utilice únicamente filtros JIMMY Bewinch para su sustitución.
  • Seite 101: Nombre De Las Piezas

    Montaje y lavado del producto Nombre de las piezas Compruebe si todas las piezas están incluidas. Póngase en contacto con nosotros a través de correo electrónico: support@jimmyglobal.com si hay alguna parte que falta o damaged.Keep el embalaje exterior para el transporte futuro. Cubierta superior Pantalla de visualización Tapa del depósito...
  • Seite 102 Posición de colocación El purificador de agua debe colocarse sobre una mesa lisa, firme y seca. No coloque la máquina a la luz directa del sol ni en lugares con mucho aceite y humo, que afectarán al aspecto de limpieza. Inspección de máquinas nuevas Saque la máquina y todos los accesorios, retire la cubierta superior, la taza de agua pura, el tanque de agua cruda, la cubierta del tanque de agua cruda y coloque la máquina durante 8 a...
  • Seite 103 Enjuagar antes del primer uso Paso 1 Llenar el depósito de agua bruta Retire la tapa del depósito de agua bruta, sujete el asa del depósito de agua bruta y levántelo. Llene el depósito de agua bruta con agua municipal del grifo hasta debajo del asa y vuelva a colocarlo en la máquina.
  • Seite 104 2.También puede quitar la taza de agua pura y la bandeja de goteo, poner un recipiente de más de 3,5 L debajo de la salida de agua, presionar prolongadamente el grifo dispensador durante 5 segundos hasta que la luz del grifo dispensador se vuelva verde, para enjuagar el filtro y el recorrido del agua.
  • Seite 105 Descripción y uso del indicador de pantalla Indicador TDS Indicador TDS de agua bruta de agua pura Botón de función Botón de bloqueo de refrigeración para niños Indicador de vida Botón con icono de útil del filtro volumen de agua Botón con icono de temperatura del agua...
  • Seite 106 Agua bruta / Agua pura Indicador del valor TDS El TDS (Total de Sólidos Disueltos) es un valor general para las sales inorgánicas y los metales pesados disueltos en el agua. Representa la cantidad de impurezas disueltas en el agua. Normalmente, cuanto Agua bruta / Agua más bajo es el valor de TDS, más pura es el agua.
  • Seite 107 Botón de bloqueo para niños La función de bloqueo para niños impide que los niños utilicen el aparato. Mantenga pulsado el botón “ ” durante 5 segundos y suéltelo cuando oiga un pitido. Solo permanecerá encendido el Botón de bloqueo indicador “...
  • Seite 108: Uso Del Producto

    Uso del producto Uso del dispositivo Puesta en marcha Llene el depósito de agua bruta con agua por debajo del asa e instálelo en su sitio. Conecte el enchufe de alimentación, la máquina emite un pitido y todos los indicadores de la pantalla se encienden durante aproximadamente 1 segundo, y luego entran en estado de visualización normal.
  • Seite 109 Lavado tras un largo periodo sin uso Los productos que no se hayan utilizado durante más de 72 horas deben seguir los pasos 1 a 5 del proceso de lavado que se realiza antes del primer uso para refrescarlos antes de volver a utilizarlos.
  • Seite 110: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el depósito de agua y la taza de agua. 1. Desenchufe la clavija de alimentación y retire el depósito de agua bruta y el vaso de agua pura. Tapa del Depósito depósito de de agua agua bruta bruta Taza de agua pura...
  • Seite 111: Sustitución Del Filtro

    Sustitución del filtro Descripción de la vida útil del filtro Cuando el indicador de vida útil del filtro pasa de “ ” a “ ” y la máquina emite un pitido durante 10 segundos cada vez que se toma agua, es necesario sustituir el filtro. Si el filtro no se sustituye con regularidad, la calidad del agua tras la purificación puede verse reducida.
  • Seite 112 Método de sustitución del filtro y restablecimiento del indicador de vida útil del filtro Paso 1. Apague toda la máquina, retire el depósito de agua bruta y la tapa superior del purificador, gire el filtro hasta la posición de desbloqueo de acuerdo con las instrucciones de la máquina y levante el filtro.
  • Seite 113 Disparos problemáticos Por favor, compruebe los siguientes aspectos antes de enviarlos a las oficinas de reparación designadas. Problemas Posibles causas Soluciones La pantalla no se enciende, la La máquina no está Enchufe la clavija de alimentación máquina no hace enchufada agua El filtro supera su vida útil o Sustituir el filtro...
  • Seite 114: Especificación Del Producto

    Problemas Posibles causas Soluciones Mantenga pulsado el botón durante función de refrigeración 5 segundos para activar la función apagada de enfriamiento No hay agua fría El nivel de agua de la Espere hasta que el nivel del agua jarra de agua purificada no en la jarra de agua purificada ha alcanzado un nivel de al alcance al menos un nivel antes de...
  • Seite 115: Diagrama Del Circuito

    Diagrama del circuito 220-230V ~ 50- 60Hz Pantalla de PCB de control visualización Marrón Placa de circuito impreso Azul de potencia Amarillo verde Kühlleistung PCB Calentador eléctrico Amarillo verde 1. Bomba de diafragma 13. En lugar de detectar el 2. Bomba de refuerzo interruptor de láminas 3.
  • Seite 116 Diagrama de vías navegables 24 25 1.Depósito de agua bruta En lugar interruptor 15.Tubo de escape de láminas de detección 16.Exhaust Tube 2.Interruptor de láminas del nivel de agua 17.Detección de taza de agua pura 3.Agua bruta en el lugar 4.Bomba de refuerzo 18.Bomba de salida 5.Agua bruta...
  • Seite 117: Información Del Fabricante

    Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co, Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, Dirección provincia de Jiangsu, 215009, China Eliminación La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para su reciclaje ecológico. No tire la máquina a la basura doméstica. Información sobre la garantía Este producto goza de dos años de garantía a partir de la fecha de compra Quedan excluidos de la garantía los filtros de repuesto, el desgaste normal, el uso comercial,...
  • Seite 118: Особые Замечания

    Особые замечания Предупреждение! 01.Не используйте поврежденные шнуры питания или вилки, а также незакрепленные розетки. 02.Не переносите машину, держась за шнур питания. 03.Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте машину самостоятельно, так как это может привести к неисправности, опасности или даже возгоранию. 04.Не...
  • Seite 119 выцветания или коррозии на поверхности. 13.Неоригинальные фильтры могут не соответствовать гигиеническим требованиям и гарантиям безопасности сырья, снижать эффективность фильтрации и герметичность, что может привести к ненормальному качеству воды, представлять угрозу безопасности и влиять на срок службы продукта. Используйте для замены фильтр марки JIMMY Bewinch.
  • Seite 120: Наименования Деталей

    Сборка и промывка изделия Наименования деталей Проверьте комплектность всех деталей, а если они отсутствуют или повреждены, свяжитесь по электронной почте support@jimmyglobal.com. Сохраните внешнюю упаковку для дальнейшей транспортировки. Верхняя крышка Екран дисплея Крышка бака для водопроводной воды Крышка чаши для очищенной воды Кран...
  • Seite 121: Место Установки

    Место установки Очиститель воды должен быть установлен на гладком, твердом и сухом столе. Не ставьте устройство под прямыми солнечными лучами или в местах с большим количеством масла и дыма, которые влияют на внешний вид, чистоту. Обзор нового устройства Извлеките устройство и все аксессуары, снимите верхнюю крышку, чашу для очищенной воды, резервуар...
  • Seite 122 Промывка перед первым использованием Шаг 1 Наполните резервуар для водопроводной воды Снимите крышку резервуара для водопроводной воды, возьмитесь за ручку резервуара для водопроводной воды и поднимите его вверх. Наполните бак для сырой воды городской водопроводной водой до уровня ниже ручки и установите его обратно в машину. Крышка...
  • Seite 123 2. Вы также можете снять чашу для чистой воды и поддон для капель, поставить под выходное отверстие для воды емкость объемом более 3,5 л, нажать на кран для подачи воды и удерживать его в течение 5 секунд, пока индикатор не загорится зеленым...
  • Seite 124 Описание и использование индикаторов на дисплее Индикатор TDS Индикатор TDS неочищенной воды очищенной воды Кнопка функции Кнопка блокировки охлаждения от детей Индикатор Кнопка с ресурса фильтра пиктограммой объема воды Кнопка с пиктограммой температуры воды Индикатор замены Индикатор очистки Индикатор неочищенной водыr воды...
  • Seite 125 Индикатор значения TDS неочищенной воды / очищенной воды TDS (Общее количество растворенных твердых веществ) - это общая величина для неорганических солей и тяжелых Индикатор металлов, растворенных в воде. Отражает количество примесей, значения TDS неочищенной растворенных в воде. Обычно, чем ниже значение TDS, тем чище воды...
  • Seite 126 Кнопка блокировки для детей Функция блокировки для детей предназначена для предотвращения использования устройства детьми. Нажмите и удерживайте “ ” кнопку в течение 5 секунд, отпустите после Кнопка блокировки того, как услышите звук "бип", “ ” индикатор включится, а другие для детей индикаторы...
  • Seite 127: Использование Продукта

    Использование продукта Использование устройства Запуск Наполните резервуар для сырой воды водой до уровня ручки и установите его на место. Подключите штепсельную вилку к сети, устройство издаст звуковой сигнал, и все индикаторы на экране дисплея загорятся примерно на 1 секунду, а затем перейдут в обычный...
  • Seite 128 Промывка после длительного простоя Если изделие не использовалось более 72 часов, перед повторным использованием выполните шаги с 1 по 5 процедуры "Промывка перед первым использованием". Опустошение бака для холодной воды Если изделие не будет использоваться в течение длительного времени или будет перевозиться...
  • Seite 129: Очистка И Обслуживание

    Очистка и обслуживание Очистка резервуара и чаши для воды 1.Извлеките вилку из розетки и извлеките резервуар для неочищенной воды и чашу для очищенной воды. Крышка бака для Бак для неочищенной неочищенной воды воды Чаша для чистой воды 2.Вымойте резервуар для неочищенной воды, чашу для очищенной воды и крышку чаши для...
  • Seite 130 Замена фильтра Срок службы фильтра Когда индикатор срока службы фильтра становится от “ ” до “ ” , индикатор мигает и устройство подает звуковой сигнал в течение 10 секунд каждый раз, когда вы набираете воду, то фильтр необходимо заменить. Если фильтр не заменять регулярно, качество воды после очистки может ухудшиться. Периодичность...
  • Seite 131 Способ замены фильтра и сброса индикатора ресурса фильтра Шаг 1. Выключите устройство, снимите бак для неочищенной воды и верхнюю крышку очистителя, поверните фильтр в положение разблокировки в соответствии с инструкциями на устройстве и выньте фильтр. Верхняя крышка Направление разблокировки Шаг 2. Установите новый фильтр, направив стрелку вниз, и прокрутите фильтр от направления...
  • Seite 132: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Пожалуйста, проверьте следующие пункты, прежде чем отправлять устройство в специализированный сервисный центр Неисправность Возможные причины Решение Экран не светится, Устройство не подключено устройство не Подключите вилку к электросети к электросети подает воду Фильтр исчерпал свой Замените фильтр ресурс или заблокирован Соответствует...
  • Seite 133: Характеристики Устройства

    Неисправность Возможные причины Решение Удерживайте “ ” кнопку в Функция охлаждения течение 5 секунд, чтобы включить выключена функцию охлаждения. Холодная вода не поступает Слишком мало воды в Налейте холодную воду, пока чаше с чистой водой или “ ”индикатор не достигнет хотя она...
  • Seite 134: Схема Электрической Цепи

    Схема электрической цепи 220-230 В ~ 50-60 Гц Плата управления Экран дисплея Коричневый Печатная Синий плата питания Желтый зеленый Охлаждающая мощность PCB Электрический нагреватель Желтый зеленый 1. Мембранный насос 13. Датчик герконового типа с функцией 2. Подкачивающий насос контроля положения 3.
  • Seite 135 Схема пути прохождения воды 24 25 14. Очищенная вода 1. Датчик герконового типа с 15. УФ-свет функцией контроля положения 16. Трубка для отвода 2. Water level reed switch 17. Датчик наличия бака чистой воды 3. Бак для неочищенной воды 18. Выходной насос 4.
  • Seite 136: Утилизация

    Информация о производителе Производитель Кингклин Электрик Ко., Лтд. №1, Сянян Роуд, Нью Дистрикт, Сучжоу, Цзянсу Адрес Провинс, Китай Утилизация Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого выброса отходов, устройство необходимо утилизировать отдельно от других отходов и надлежащим образом переработать для повторного использования. Отработанные...
  • Seite 137 Дата производства состоит из первых 3 символов: первый символ – год, второй символ – месяц, третий символ – день. DBP800547 D – год B – месяц P – день 8 – производственная линия 00547 – собственно серийный номер устройства В нашем примере дата производства 23 ноября 2019 года. Воспользуйтесь...
  • Seite 138 NOTES...
  • Seite 140 2O-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...

Inhaltsverzeichnis