Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Opis piktogramov / Opis piktograma/ Описание на
пиктограмите / Опис піктограм / The description of the marking / Beschreibung der Piktogramme:
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma:
perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el
az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte upute za uporabu/ Заповедта:
прочетете ръководството за употреба / Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації / Refer to instruction manual/booklet /
Obligatorisch: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
Nakaz: stosować okulary ochronne/ Příkaz: používejte ochranné brýle/ Príkaz: používajte ochranné okuliare/ Privaloma: naudoti
apsauginius akinius/ Norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ Utasítás: viseljen védőszemüveget/ / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/
Zahteva: uporabljajte zaščitna očala / Naredba: koristite zaštitne naočale/ Предписание: използвайте предпазни очила/ Рекомендація:
користуватися захисними окулярами / Wear safety glasses / Obligatorisch: Schutzbrille tragen
Używać ochronników słuchu / Používejte ochranu sluchu/ Používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/ Lietojiet
dzirdes aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Trebuie să folosiţi aparate pentru protecţia auzului/ Zahteva: uporabljajte
zaščito za sluh/ Naredba: koristite zaštitu za sluh / Задължително: Използвайте предпазни средства за уши / Обов'язково:
використовуйте захисні навушники / Wear ear protection / Hörschutz verwenden
Nakaz: stosować rękawice ochronne/ Příkaz: používejte ochranné rukavice/ Príkaz: používajte ochranné rukavice/ Privaloma: naudoti
apsauginius akinius/ Pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus/ Utasítás: használjon védőkesztyűt / Obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie/
Zahteva: uporabljajte zaščitne rokavice / Naredba: koristite zaštitne naočale / Предписание: използвайте защитни ръкавици / Рецепт:
використовуйте захисні рукавички / wear safety gloves / Obligatorisch: Schutzhandschuhe tragen
Nakaz: Stosować obuwie ochronne /Používejte bezpečnostní obuv / Noste bezpečnostnú obuv / Dėvėkite apsauginius batus / Valkājiet
drošības apavus / Viseljen biztonsági cipőt / Purtați încălțăminte de siguranță / Ukaz: uporabite zaščitne čevlje / Nalog: mora se koristiti
zaštitna obuća / Задължително: Носете защитни обувки / Обов'язково: носити захисне взуття / Wear safety shoes / Obligatorisch:
Schutzschuhe tragen
Informacja: poziom mocy akustycznej / Informace: hladina hluku / Informácie: hladina hluku / Informacija: triukšmo lygis / Informācija:
trokšņa līmenis / Információ: zajszint / / Informații: nivelul zgomotului / Informacije: raven zvočne moči / Информация: ниво на звукова
мощност / Інформація: рівень звукової потужності / Information: sound level / Information: Schallleistungspegel
Uwaga: możliwość uderzenia przez urobek / Poznámka: možnost zasažení kořistí / Poznámka: možnosť zasiahnuť korisť / Pastaba:
galimybė nukentėti nuo grobio / Piezīme: iespēja sabojāt sabojāt / Megjegyzés: annak lehetősége, hogy a rontás megsérüljön / Notă:
posibilitatea de a fi lovit de prada / Pozor: možnost udara z obdelovanim materialom / Napomena: mogućnost da vas pogode komade
iskopanog materijala / Предупреждение: възможност за попадане на плячка / Обережно: небезпека потрапляння під вибуховий
пристрій / Warning: danger of being hit by ejected material / Achtung: Gefahr durch herabfallendes Material
Uwaga: zachować odległość / Poznámka: udržujte vzdálenost / Poznámka: dodržujte odstup / Pastaba: laikykitės atstumo / Piezīme:
ievērojiet attālumu / Megjegyzés: tartsa be a távolságot / Notă: păstrați o distanță / Pozor: ohranite razdaljo / Napomena: držite distancu /
Внимание: спазвайте дистанция / Застереження: тримайте дистанцію / Keep a safe distance / Achtung: Abstand halten
Uwaga: niebezpieczeństwo skaleczenia. Zaczekać do całkowitego zatrzymania noża. / Varování: nebezpečí zranění. Počkejte, až se
nůž úplně zastaví / Varovanie: nebezpečenstvo poranenia. Počkajte, kým sa nôž úplne nezastaví / Spėjimas: susižalojimo pavojus.
Palaukite, kol peilis visiškai sustos. / Brīdinājums: savainošanās briesmas. Pagaidiet, līdz nazis pilnībā apstājas / Figyelem: sérülésveszély.
Várja meg, amíg a kés teljesen leáll. / Avertisment: pericol de rănire. Așteptați ca cuțitul să se oprească complet / Pozor: nevarnost poškodb.
Počakajte, da se nož popolnoma ustavi. / / Предупреждение: опасност от нараняване. Изчакайте ножът да спре напълно. /
Обережно: небезпека травмування. Дочекайтеся повної зупинки ножа. / Caution: wait before all moving parts stop / Achtung:
Verletzungsgefahr. Warten Sie, bis das Messer vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Nie pracować na zboczach / Nepracujte na svazích / Nepracujte na svahoch / Nedirbkite šlaituose / Nelietojiet darbu nogāzēs / Ne
dolgozzon lejtőn / Nu lucrați pe pârtii / Ne delajte na pobočjih / Не работете по склонове / Не працюйте на схилах / Prohibition: do not
mow in the direction of the slope / Nicht an Hängen arbeiten
Odłączyć zasilanie przed dokonywaniem czynności obsługowych / Před servisem odpojte napájení / Pred servisom odpojte napájanie
/ Prieš atlikdami techninę priežiūrą, atjunkite maitinimą / Pirms apkopes atvienojiet strāvu / Szervizelés előtt húzza ki a tápellátást /
Deconectați alimentarea înainte de întreținere / Pred servisiranjem odklopite napajanje / Изключете захранването преди обслужване /
Перед обслуговуванням відключіть живлення / Disconnect power before performing maintenance / Vor Wartungsarbeiten die
Stromversorgung unterbrechen
Zaczekać, aż urządzenie się zatrzyma. / Počkejte, až se zařízení zastaví. / Počkajte, kým sa zariadenie nezastaví. / Palaukite, kol
prietaisas sustos. / Pagaidiet, līdz ierīce apstājas. / Várja meg, amíg az eszköz leáll. / Așteptați până când dispozitivul se oprește. /
Počakajte, da se enota ustavi. / Изчакайте устройството да спре / Зачекайте, поки пристрій зупиниться / Do not touch machine
components before all units have stopped / Warten Sie, bis das Gerät angehalten hat
Dzieci nie powinny znajdować się w obszarze koszenia. / Děti by neměly být v oblasti sečení. / Deti by nemali byť v oblasti kosenia. /
Vaikai neturėtų būti šienavimo vietoje. / Bērniem nevajadzētu atrasties pļaušanas vietā. / A gyermekeknek nem szabad a kaszálás területén
lenniük. / Copiii nu trebuie să se afle în zona de cosit. / Otroci ne smejo biti na območju košnje. / Децата не трябва да се намират в
зоната за косене / Діти не повинні перебувати в зоні косіння / Children should not be in the work area. / Kinder sollten sich nicht im
Mähbereich aufhalten.
Oczyszczać trawnik przy wyłączonym urządzeniu / Vyčistěte trávník při vypnutém zařízení / Vyčistite trávnik s vypnutým zariadením /
Išvalytą veją valykite veja / Notīriet zālienu ar izslēgtu ierīci / Tisztítsa meg a gyep kikapcsolt készülékét / Curățați peluza cu dispozitivul
oprit / Travnik čistite z izklopljenim strojem / Почиствайте тревата при изключена машина / Очищення газону при вимкненій машині /
Prohibition: do not leave the device running unattended. / Rasen reinigen bei ausgeschaltetem Gerät
Uwaga: wirujące ostrza / Varování: rotující nože / Výstraha: rotujúce nože / Įspėjimas: besisukantys peiliukai / Brīdinājums: rotējoši
asmeņi / Figyelem: forgó pengék / Avertizare: lame rotative / Opomba: vrtljive lopatice / Забележка: въртящи се лопатки / Примітка:
леза, що обертаються / Caution: rotaring blades / Achtung: rotierende Klingen
Ostrzeżenie: urządzenie elektryczne / Varování: elektrické zařízení / Pozor elektrické zariadenie / Įspėjimas: elektrinis prietaisas /
Brīdinājums: elektriska ierīce / Figyelem: elektromos készülék / Avertisment: dispozitiv electric / Opozorilo: električna naprava /
Предупреждение: електрически уред / Попередження: електричний прилад / Caution: electric device / Warnung: Elektrisches Gerät
Zakaz: nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych / Zákaz: Nevystavujte atmosférickým srážením / Zákaz: nevystavujte
atmosférickým zrážkam / Draudimas: nelaikykite atmosferos kritulių / Aizliegums: nepakļaujiet atmosfēras nokrišņiem / Tilalom: ne tegye
ki a légköri csapadéknak / Interdiction: ne pas exposer aux précipitations atmosphériques / Prohibición: no exponer a la precipitación
atmosférica / Interzicere: nu expuneți la precipitații atmosferice / Prepoved: ne izpostavljati padavinam / Забрана: да не се излага на
3