Seite 2
SPECIFICATIONS, CONNECTIONS BUTTONS Bluetooth@ version: supports A2DP profile Bluetooth@ range: up to 10 meters Freq range: 2402-2480 Max E.r.p. <lOOmW/20dBm Speakers: ax 7.SW speaker (2.5") Ix ISW subwoofer (6,5") Built-in connections: - Standard USB connection (reader • max 32GB) - Aux-in3.Smmjack connection - ax Microphone-in6.3mmjack connection Power supply: Built-in rechargeable lithium battery...
Seite 3
'BER POWER INPUT R E D C H A R G E G R E E N F U L L UNE IN MICI MIC2 • VOLUME i MENU + CHARGING: SV IA Display LINE-in LED display, also shows battery indication. 3.5mm jack connector, for optional wired audio input connection...
Seite 4
The device has a built-in rechargeable lithium battery. Place the provided power cord, plug one end into the front of the HPG 419BTL and plug the other end (euro plug) into a mains socket. While charging, the red LED will turn on. When it has completed charging, the LED will show solid green until unplugged or powered on.
Seite 5
Cet appareil est équipé d'une pile lithium rechargeable intégrée. Utilisez le cordon d'alimentation fourni. Branchez une extrémité å l'avant de la HPG 419BTL et l'autre extrémité (fiche euro) å une prise de courant. En cours de charge, le voyant LED rouge s'allume. Au terme de la charge, le voyant LED vire au vert fixe jusqu'au débranchement ou å la mise sous tension.
Das Gerät verfügt über einen integrierten, wiederaufladbaren Lithium-Akku. Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel an, mit einem Ende an der Vorderseite des HPG 419BTL und dem anderen Ende (Euro-Stecker) an eine Steckdose. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED. Wenn das Gerät vollständig geladen ist, leuchtet die LED dauerhaft grün, bis das...
Seite 7
Ia batteria. Non gettare nella spazzatura o nel fuoco. Utilizzare solamente il caricabatterie fornito. Di seguito sono descritte le funzioni e le opzioni del dispositivo HPG 419BTL. I numeri compresi in si riferiscono a/ tasto 0 alle connessioni all'unitå e/o al telecomando.
Seite 8
Colocaciön. sus componentes. Contiene instrucciones sobre corno manejar el Coloque el producto en una superficie plana. Deje bastante espacio producto de manera segura y efectiva. Caliber Europe BV no se hace alrededor del producto para que haya suficiente ventilaciån. responsable...
Seite 9
Localizaqäo. Seuscomponentes. Contém instrucöes sobre como utilizar este Coloque 0 aparelho sobre uma superficie plana. produto de forma segura e eficaz. A Caliber Europe BV näo pode ser Proporcione espaqo suflciente volta do produto para responsabilizada...
Seite 10
Placera medföljande strömsladd, koppla in en ände på framsidan av HPG 419BTL och koppla in andra änden (euro-kontakt) i ett eluttag. Under laddning tänds den röda LED-Iampan. När man har slutfört laddning kommer lysdioden att lysa fast grönt tills urkopplad eller påslagen.
Seite 11
Rysunki znajdujq sie na poczqtku tej instrukcji. Ladowanie baterii Urzqdzenie posiada wbudowany akumulator litowy. Jeden koniec dostarczonego kabla zasilania podiqczyé z tylu gloénika HPG 419BTL, a drugi koniec (wtyczka euro) do gniazda zasilania. Podczas ladowania dioda LED bedzie Swiecié kolorem czerwonym. PO calkowitym naladowaniu dioda LED zacznie Swiecié...
Seite 12
TOöi0K0KalTaE<apTripaTa TouOUOTripaTOS. nEPlÉXEl 0önyiES TOTT08ÉTnan. TTGJC v a xpn01p0TT01h0ETE TOTTpoi6v aowaÅri Kai aTTOTEÅ€opaTlK6 TOTTOBEThOTE TOTTPOiöVOE ETTiTTEön E TTIcpdVEla. Acph0TEapKETö TpöTTO. H Caliber Europe BV öEV Eival UWEüBUVnYla TTpoßÅhpaTa ITOU xc0po yüpw aTTöTOTTPOiöVYla ETTapKtlEkaep•opö. TIPOKÜTTTO ThpnonTuv oönvl(jv TouTTapåVTOS EVXElPlöi0U OEppöTnTa. Eåv EUVaVlOTEi TTp6ßÅnpa va xpn01POTT01EiTE Mnv TOTT09tTEiTE T n OUOKEUhKOVTåOE ETTIcpåVEla 9 Epp6TrlTag h OE...
Seite 13
Pouiivajte len dodany nabijaci adaptér. Ni2Siesa nachådza popis funkcii/m02nosti pre model HPG 419BTL. Öisla medzi sa vzt'ahujü na tlaöidlå alebo pripojenia jednotky a/alebo dialkového ovlådaöa. Ilustråcie nåjdete na zaéiatku tejto priruöky. Nabijanie batérie...
Het apparaat heeft een ingebouwde oplaadbare lithium batterij. Plaats de meegeleverde netsnoer, steek het ene uiteinde in de voorkant van de HPG 419BTL en sluit het andere uiteinde (euro-stekker) in een stopcontact. Tijdens het opladen, zal de rode LED gaan branden. Als het opladen is voltooid, zal de LED groen gaan branden, totdat het apparaat wordt aangesloten en/of wordt ingeschakeld.
Seite 15
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (RED), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) und 2011/65/EU (RoHS) befindet. IT Con la presente Caliber dichiara che questo HPG 419BTL é conforme ai requisiti essenziali ed alle alte disposizioni pertinenti stabilite dalla directtiva 2014/53/EU (RED), 2014/30/EIJ (EMC), 2014/35/EIJ (LVD) e 2011/65/EIJ (RoHS).
Seite 16
APPAREL EMBALLAGES Ä TRIER Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr WWW.CALIB€R.NL CALIBER EUROPE BV • Kortakk€r 10 • 4264 AE Veen • The Netherlands...