Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips 22 RN 642 Bedienungsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für 22 RN 642:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
22 RN 642
operating instructions —gebruiksaanwijzing —bedie-
nungsanleitung—mode d'emploi —instruccionesde
manejo —istruzioni per I'uso —bruksanvisning.
PHILIPS
PHILIPS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips 22 RN 642

  • Seite 1 22 RN 642 operating instructions —gebruiksaanwijzing —bedie- nungsanleitung—mode d'emploi —instruccionesde manejo —istruzioni per I'uso —bruksanvisning. PHILIPS PHILIPS...
  • Seite 2 operating instructions gebruiksaanwijzing bedienungsanleitung mode d'emploi instrucciones de manejo istruzioni per l'uso bruksanvisning...
  • Seite 3 English FM stereo reception INTRODUCTION If you are receivingan FM stereoprogramme, s tereoindicatorO Despitethe limited dimensionsto whichany car radio is restricted, lights up provided it has not been depressed.If the stereo signal this new set has been so ingeniously designed, both mechanically is too weak, the set automatically changes over to mono reception.
  • Seite 4 These prerecorded cassettes are available, either mono or stereo, away from magnetic objects. with a large variety of programmes and with various playing times. OPERATION Using the 22 RN 642 with four loudspeakers Inserting and removing cassettes If you want to use four loudspeakersyou can do so with the aid...
  • Seite 5: Technical Data

    Nederlands INLEIDING Technical data Dit apparaat biedt, binnen de beperkte afmetingen, waaraan een autoradio gebonden is, dank Zij een uiterst knappe mechanische LW 150-260 kHz (2000-1154 m) Wave ranges en elektrische conceptie, alle gewenste gebruiksmogelijkheden, MW 512-1622 kHz (586-185 m) stereoweergave van FM programma's en cassettes en het prese- FM 87.5-104 lecteren van 6 stations.
  • Seite 6 CASSETTESPELER FM stereo ontvangst Indien u een FM-stereo zender ontvangt wordt stereo-indicator @ Compact cassettes verlicht, mits deze niet ingedrukt is. Is het stereo-signaal te zwak Compact cassettes zijn cassettes waarop u zelf kunt opnemen. Ze dan schakelt het apparaat automatisch over op mono-weergave.
  • Seite 7: Technische Gegevens

    Er zijn speciaal v oorde autogeschikte rekjesin de handel. Stel de cassettes niet bloot aan hitte of direkte zonne- stralingen houdtzeverwijderdvanmagnetische elementen. Het gebruik van uw 22 RN 642 met 4 luidsprekers Indien u vier luidsprekers wilt gebruiken kunt u dit doen via een extra potentiometer d ie op een geschikteplaats onder het dash- board gemonteerdkan worden.
  • Seite 8: Klang- Und Balanceeinstellung

    Deutsch In jeder Stellung des Anzeigefeldes ist Handabstimmung in dem BEDIENUNGSANLEITUNG betreffenden Wellenbereich möglich, dabei Wird der zuletzt einge- Dieses Gerät bietet trotz der geringen Abmessungen, an die ein stellte Sender automatisch eingespeichert. Autoradio gebunden ist, durch seine äußerst sinnreiche mecha- nische und elektrische...
  • Seite 9: Bedienung

    So können Sie beispielsweiseAufnahmen,die Sie zu Hauseauf Mit dem Balanceeinsteller (Knopf O) können Sie das Lautstärke- einem Stereorecorder gemacht haben, im Auto abspielen. verhältnis zwischen den beiden Kanälen beeinflussen. Musicassetten Antennenabgleich Dies sind mit Musik vorbespielte Cassetten. Es gibt ein umfang- Die Offnung @ rechts unten in der Skala dient zum Antennen- reiches Repertoire von Mono- wie auch Stereoaufnahmenmit abgleich...
  • Seite 10 (2 x 4 Ohm), Der Anschluß von 4 Lautsprechern Verkehrsfunkdecoder (nur: /22) 4,75 cm/sec. Bandgeschwindigkeit an das Gerät 22 RN 642 Gleichlaufschwankungen Max. ± Wenn Sie vier Lautsprecher verwenden wollen, benötigen Sie zu- Geräuschspannungs- sätzlich ein Tandem-Potentiometer, das an geeigneter Stelle unter >...
  • Seite 11 Franqais Chacune des positions de l'indicateur peut également étre utilisée INTRODUCTION pour l'accord manuel dans la gamme d'ondes en question. Gråce å ses dimensions restreintes et å une conception mécanique et électrique extrémement ingénieuse, cet appareil Offretoutes les possibilitésd'emploidésirées,telles que la reproductionstéréo- phonique de programmes F Met de cassettes, e t la présélection de Réception stéréophonique FM 6 émetteurs.La dispositiondes élémentsde commandea été...
  • Seite 12: Lecteur De Cassettes

    Systéme å cassette compacte mettez le bouton de réglage de la tonalité dans la position mé- diane (vous percevrez un cran d'arrét), Ie réglage de la tonalité Le systéme cassette compacte fonctionne la vitesse de défile- n'exerce aucune influence sur le son; les graves et les aigus sont ment de 4,75 cm par seconde et il est universel.
  • Seite 13: Indications Techniques

    4,75 cm/sec. proximité d'éléments magnétiques. Pleurage max. ± Rapport signal/bruit > -45 L'emploi de votre 22 RN 642 180 x 51,6x 162 mm. Dimensions avec 4 haut-parleurs Si vous voulez utiliser 4 haut-parleurs, vous pouvez le faire par l'intermédiaire d'un potentiométre supplémentaire...
  • Seite 14 Espaöol INTRODUCCION Cada una de las posiciones del indicador puede utilizarse también para la sintonizaciön a mano en la banda de ondas correspon- Dentro de las reducidas dimensiones impuestas a todo auto-radio, diente. este aparato ofrece gracias a su extraordinariamente ingeniosa Recepciön de FM estereofönica...
  • Seite 15 MANEJO Ajuste de la antena Colocaciön y retirado de la cassette La abertura @ a la derecha en la escata, abajo, sirve para el ajuste La cassette se introduce en el compartimiento O con el lado final de ta antena, 10cual ya ha Sido realizado durante el montaje. abierto hacia la derecha y la bobina Ilena hacia si.
  • Seite 16 Datos técnicos El uso de su 22 RN 642 con 4 altavoces Si desea usar cuatro altavoces puede hacerlo a través de un poten- OL 150-260 kHz (2000-1154 Gamas de ondas ciömetro adicional, que puede montarse en un lugar adecuado 0M 512-1622 kHz (586-185 m.).
  • Seite 17: Regolazione Dell'antenna

    Italiano Ricezione FM stereo INTRODUZIONE Durante la ricezione di emittenti FM stereo l'indicatore-stereo @ Questoapparecchio Vi Offrenonostantele sue misure limitatee si illumina salvo che questo non sia premuto. graziead un equipaggiamento meccanico ed elettricodi grande In caso il segnale stereofonico sia troppo debole, l'apparecchio si precisione,tutte le possibilitådesiderate e cioé...
  • Seite 18 RIPRODUTTORE A CASSETTA Riproduzione Introducete la cassetta ed accendete l'apparecchio con Ia mano- Compact Cassette pola O. In seguito premete il tasto di avviamento O verso destra. "Compact Cassette" sono delle cassette, sulle quale potete fare Regolate il volume, il tono ed il bilanciamento con le manopole relative O, @ e O.
  • Seite 19: Dati Tecnici

    Norsk Dati tecnici INTRODUKSJON Gammi d'onda Til tross for de meget begrensede dimensjoner en hvilken OL 150-260 kHz (2000-1154 m). heist bilradio må ha, er dette nye apparatet så genialt konstruert 0M 512-1622 kHz (586-185 m). både mekanisk og elektrisk, at det kan tilby en lang rekke nyttige FM 87.5-104 MHz.
  • Seite 20 KASSEITSPILLER FM stereo mottaking Hvis De mottar et FM stereo program. vil stereoindikator @ lyse Compact cassette opp såfremt den ikke er blitt trykket inn. Hvis stereo signalet er På compact kassetter kan De foreta Deres egne innspillinger. De for svakt, vil apparatet automatisk koble over til mono gjengivelse. er tilgjengelig i tre typer: C-60 med en spilletid på...
  • Seite 21: Tekniske Data

    Hold de også unna mag- netisk gjenstander. Bruk av 22 RN 642, med 4 høyttalere HvisDeønskerå benytte4 høyttalere kan Degjøredetteved hjelp av et ekstra potensiometer montert på et passendeSted under dashbordet.Balansen mellom de to høyttalernei hver kanal kan...
  • Seite 22 stereo cassette • 98—94...

Inhaltsverzeichnis