This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
Seite 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha- es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Aussehen an Ihrem Instrument abweichen. G HINWEISE ZUM URHEBERRECHT Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen.
Bevor Sie das Instrument einsetzen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen. Wichtigste Leistungsmerkmale Das DD-65/YDD-60 ist ein komplexes und dennoch leicht zu bedienendes Instrument mit den folgenden Merkmalen und Funktionen: I Wählen Sie unter 254 verschiedenen Percussion-Klängen und spielen Sie sie Es steht ein breites Spektrum von Percussion-Voices zur Verfügung, mit denen Sie beim...
Pad Start .............23 Ein-/Ausschalten der Funktion Auto Kit Select ...24 Einstellen des Tempos........25 Zu einem Song spielen Ein-/Ausschalten von Spuren......26 Break..............26 Verwenden der Funktion A-B Repeat ....27 Aufzeichnen von Songs Aufnahme............28 Abspielen eines aufgezeichneten Songs ....29 Song löschen ............29 DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Instrument einschalten. Stromversorgung Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
• Auch wenn sich der Schalter in der Position „STANDBY“ befindet, verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Wenn Sie das DD-65/YDD-60 voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, dass der Netzadapter aus der Steckdose gezogen wird und/oder die Batterien aus dem Instrument entfernt werden.
Bedienfeldelemente Rückseite VORSICHT • Da in das DD-65/YDD-60 magnetische Teile eingebaut sind, sollten Sie darauf achten, niemals Videobänder, Kassetten, Disketten oder andere Arten von magnetischen Speichermedien auf dem Bedienfeld liegen zu lassen. Dadurch könnten Daten verloren gehen oder die Medien beschädigt werden.
VORSICHT • Auch wenn sich der Schalter in der Position „STANDBY“ befindet, verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Wenn Sie das DD-65/YDD-60 voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, dass der Netzadapter aus der Steckdose gezogen wird und/oder die Batterien aus dem Instrument entfernt werden.
Lautstärke entspricht der Stärke, mit der Sie das Pedal drücken. • Bei Verwendung HINWEIS • Wenn Sie das Pedal zu von Pedal 2 HINWEIS langsam oder zu sanft arbeitet die betätigen, kann es sein, dass Anschlagdynamik kein Sound erzeugt wird. nicht. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Aktivieren Sie die Funktion „Hand Percussion Lock“. Halten Sie die Taste [HAND PERC.] gedrückt, bis „LOC“ im Display ersscheint. Gedrückt halten Um Hand Percussion Lock auszuschalten, halten Sie die [HAND PERC.]-Taste gedrückt, bis „LOC“ nicht mehr im Display angezeigt ist. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
* Ein Custom-Kit erstellen Sie, indem Sie den einzelnen Pads und Pedalen die gewünschten Voices zuordnen und diese Zuordnungen als Kit speichern. (Siehe „Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen und Speichern als Custom-Kit („ CO1 – CO3 “)“ auf Seite 16.) DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Voice-Nummer weitergeschaltet. Durch Drehen des WÄHLRADS nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn) wird zur jeweils nächstniedrigeren Voice-Nummer weitergeschaltet. Siehe „Drum Voice List“ auf Seite 38. 1 19 Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte Programmieren der anderen Pads und Pedale. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Nach dem Zuweisen der Voice wird im Instrument automatisch das zugeordnete Custom-Kit aufgerufen. Sie können nun mit der neuen Pad-/Pedalbelegung spielen. Ein-/Ausschalten des Reverb-Effekts (Hall) Der Reverb-Effekt (Hall) des DD-65/YDD-60 kann mit verschiedenen Intensitäten zum Gesamtklang des DD-65/YDD-60 hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste [REVERB]. Lampe eingeschaltet Wenn Sie die Taste [REVERB] drücken, leuchtet die Lampe der Taste...
Pad nicht erklingt (auch wenn Sie möchten, dass es erklingt). Um dieses Problem zu beheben, können Sie die Einstellungen des DD-65/YDD-60 ändern oder Ihre Spieltechnik abwandeln (wie nachstehend beschrieben).
(im Uhrzeigersinn), und drehen Sie zum Verringern das WÄHLRAD nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn). • Der Standardwert ist 4. HINWEIS • In der Einstellung 00 erklingen alle Schläge als Klick (keine Betonung). Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-Modus zu verlassen. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Taste [DRUM 1] oder [DRUM 2], bis der Eintrag „CL3“ erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „CL3“ die aktuelle Klick-Lautstärke. Stellen Sie mit dem Wählrad die Klick-Lautstärke ein. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-Modus zu verlassen. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „Eq“ die aktuelle Ein-/Aus-Einstellung. Schalten Sie den Equalizer ein/aus. Drehen Sie das WÄHLRAD im Uhrzeigersinn, um den Equalizer einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um ihn auszuschalten. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-Modus zu verlassen. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Display angezeigt. Versuchen Sie, die Pads und Pedale zusammen mit dem Song zu spielen. Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste [START/STOP] erneut. • Für den Start des Songs können Sie auch die Funktion TAP START HINWEIS verwenden (siehe Seite 23). DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Ein-/Aus-Status. Schalten Sie Pad Start ein/aus. Drehen Sie das WÄHLRAD im Uhrzeigersinn, um die Funktion einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie auszuschalten. • Die Standardeinstellung ist „Aus“. HINWEIS Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-Modus zu verlassen. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Drehen Sie das WÄHLRAD im Uhrzeigersinn, um die Funktion einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie auszuschalten. Auto Kit Select aktiviert • In der Voreinstellung ist die Funktion eingeschaltet. HINWEIS Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-Modus zu verlassen. • Die Werkseinstellung ist „Ein“. HINWEIS DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Für einen Song in 4/4-Takt bei einem Tempo von 120 bpm: 1. Schlag 2. Schlag 3. Schlag 4. Schlag Drücken Sie die Taste [SONG], um den Einstellungsmodus für das Tempo zu verlassen. • Während der Demo-Wiedergabe oder der Aufnahme kann der Tempowert HINWEIS nicht geändert werden. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Schlagen Sie ein Pad an, oder betätigen Sie ein Pedal, und die Begleitung wird bis zum Ende des Taktes stummgeschaltet. Während dieser Pause (englisch: Break) können Sie ein Drum-Fill-In oder ein Drum-Solo spielen. Das Instrument kehrt in den Standby-Modus für die Break-Funktion zurück, sobald der Takt beendet ist. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Wiedergabe die Taste [A-B REPEAT]. Der A-B-Repeat-Modus wird beendet (die Punkte „A“ und „B“ werden gelöscht), und die Wiedergabe der Begleitung wird normal fortgesetzt. Bei angehaltenem Song werden durch Drücken der Taste [A-B REPEAT] die Punkte A und B gelöscht. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Jetzt können Sie auf dem Instrument spielen und Ihr Spiel aufzeichnen. Im Verlauf der Aufnahme ändert sich das Display wie nachstehend gezeigt: • Drücken Sie die Taste [CLICK], um den Klick-Klang während der Aufnahme HINWEIS ein- oder auszuschalten. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie erneut die [REC]-Taste. Drücken Sie zweimal die [START/STOP]-Taste. Der Löschvorgang wird ausgeführt. VORSICHT • Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung (z.B. durch Entfernen der Batterien oder Abziehen des Netzadapters), während Daten gelöscht werden. Dies zu einem Datenverlust führen. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Wenn das Instrument an ein anderes MIDI-Gerät angeschlossen ist, sendet/empfängt es Spieldaten. DD-65/YDD-60 MIDI-Übertragung MIDI IN MIDI OUT MIDI-Instrument MIDI OUT MIDI IN MIDI-Empfang Wenn das Instrument an einen Computer angeschlossen ist, sendet/empfängt es Spieldaten. MIDI IN MIDI OUT DD-65/YDD-60 Eine USB-MIDI- Schnittstelle (z.B. die UX16 von Yamaha) DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Über MIDI Für die MIDI-Verbindung des Instruments mit einem Computer mit USB-Schnittstelle benötigen Sie die UX16 von Yamaha oder eine vergleichbare USB-MIDI-Schnittstelle (separat erhältlich). Erwerben Sie im Musikfachhandel oder einem Computer- oder Elektrofachgeschäft in jedem Fall eine UX16 von Yamaha bzw. eine ähnlich hochwertige USB-MIDI-Schnittstelle.
Noten-Nummer auf den voreingestellten Wert gesetzt. Wenn Auto Kit Select aktiviert ist (ON) und ein anderer Song ausgewählt wird, wird die MIDI-Noten-Nummer auf den voreingestellten Wert gesetzt. • Die automatische Auswahl der MIDI-Noten-Nummer wird automatisch deaktiviert (OFF), wenn eine MIDI-Noten-Nummer geändert wird. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Drehen Sie das WÄHLRAD im Uhrzeigersinn, um die Funktion einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie auszuschalten. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-Modus zu verlassen. • Die automatische Auswahl der MIDI-Noten-Nummer wird automatisch HINWEIS deaktiviert (OFF), wenn eine MIDI-Noten-Nummer geändert wird. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Instrument an. Für die MIDI-Verbindung des Instruments mit einem Computer mit USB-Schnittstelle benötigen Sie die UX16 von Yamaha oder eine vergleichbare USB-MIDI-Schnittstelle (separat erhältlich). Erwerben Sie im Musikfachhandel oder einem Computer- oder Elektrofachgeschäft in jedem Fall eine UX16 von Yamaha bzw.
Um alle vom Speicherdaten (einschließlich der von einem Computer übertragenen Daten) zu löschen, benutzen Sie die Funktion „Initial Clear“, beschrieben auf Seite 36. Um bestimmte vom Computer gesendete Songs zu löschen, benutzen Sie die Funktion „Delete“ von Musicsoft Downloader. DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
I Back Up Clear..................Um alle im internen Flash-Speicher gesicherten Daten mit Ausnahme der Song-Daten zu löschen, schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [STANDBY/ON] ein, während Sie die Taste [FUNCTION] gedrückt halten. “Clr“ wird angezeigt, gefolgt von der Song-Nummer „001“ DD-65/YDD-60 Bedienungsanleitung...
Fälle durch, bevor Sie davon ausgehen, dass Ihr Instrument defekt ist. Sollte sich der Fehler nicht beheben lassen, bringen Sie das Instrument zur ordnungsgemäßen Fehlerbehebung bitte zu einem autorisierten Yamaha-Händler. Versuchen Sie nicht, dieses digitale Instrument selbst zu reparieren, da dann ernsthafte Schäden auftreten können.
Brush Slap *104 Hi-Hat Closed Bongo L Rim ♦ Tom Power 6 *105 Hi-Hat Pedal Bongo L Slap ♦ Tom Power 5 *106 Hi-Hat Open Timbale H Open DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 39
Paigu Middle Dagu Heavy Zhongcha Open Zhongcha Mute Luo Big Luo High Zhongluo Open Xiaoluo Open Xiaocha Mute Muyu Mid Cajon Lo Cajon Mute Cajon Slap Djembe Lo DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 40
Pad zugewiesen wird, erklingt der tatsächliche asignado al pulsador derecho, el sonido real procederá de la Sound dann von links. izquierda. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns und una variedad de patrones básicos. eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke. Song (Canción): incluyen patrones de relleno y de batería y son ideales para práctica general. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
212 Xiaocha Mute 208 Luo big SE Kit 1 248 Rooster 252 Horse Neigh 253 Cow 254 Lion SE Kit 2 236 Laugh 244 Huuaah! 245 Uh!+Hit 237 Scream DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 43
210 Zhongluo Open 206 Zhongcha Open 209 Luo High 211 Xiaocha Mute 250 Cat 249 Dog 247 Frog 251 Owl 241 Go! 242 Get up! 239 Car Crash 240 Yo! DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 44
178 Jingle Bell Japanese Kit 233 Ainote 178 Jingle Bell China Kit 205 Bangzi 207 Bangu SE Kit 1 246 Footsteps 246 Footsteps SE Kit 2 238 Punch 246 Footsteps DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro- en los pads se reduce proporcionalmente. grama y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 46
Room Kit Violin Rock Kit Cello Electronic Kit Contrabass Analog Kit Harp Dance Kit Banjo Jazz Kit Orchestra Hit Brush Kit CHOIR Symphony Kit Choir Stereo Power Kit 1 DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 47
70’s Drawbar Organ 2 Punch Thumb Bass Cheezy Organ Slap Bass 2 Drawbar Organ 2 Velocity Switch Slap Percussive Organ Synth Bass 1 70’s Percussive Organ Techno Synth Bass DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 49
La voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite. Woodblock Castanets Taiko Drum Gran Cassa Melodic Tom Melodic Tom 2 Real Tom Rock Tom Synth Drum Analog Tom DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Analog Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Scratch Push Scratch Push Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 51
Guiro Long Claves Analog Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Scratch Push Cuica Open Scratch Pull Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree WindChime DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 52
Tablah Sak 2 Shaker Tablah Tremolo Jingle Bell Tablah Sak 1 Bell Tree WindChime Machine Gun Tablah Dom 1 Horse Laser Gun Bird Tweet 2 Explosion Firework Maou DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 53
Khomokh Mute Ainote Cuica Mute Khomokh Mltatk Uh!+Hit Cuica Open Hateli Long Triangle Mute Hateli Short Triangle Open Triangle Mute Shaker Triangle Open Jingle Bell Bell Tree Wind Chime DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 55
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 56
El envío de datos MIDI desde el DD-65/YDD-60 a un generador de tonos externo puede dar como resultado un sonido inesperado, especialmente 65/YDD-60 verfügt. si el generador de tonos no tiene el mismo tipo de sonido que el DD-65/ YDD-60. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 57
Reverb, Chorus et from the DD-65/YDD-60 panel itself. DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du DD-65/YDD- * Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern. L’exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation. El siguiente patrón rítmico utiliza la notación. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 59
En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la siguiente nota- ción). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible a la indicación de tresillo, pues resulta más fácil de leer. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 60
Play the above pattern with a swing feel. Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling. Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing. Toque el patrón rítmico anterior como tresillos. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Puesto que las especifica- ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 62
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.