Do not place liquids on the amplifier and protect it audience members. Care should be taken to avoid prolonged exposure to SPL in excess of 85 dB. against humidity. Humidity can shorten the life time Make sure that the amplifier is switched off when the considerably.
Do not plug in or unplug the speakers during the operation of the amplifier. This would seriously damage the amplifier. SPECIFICATIONS SPL 300 SPL 400 Max Output Power @ 4 Ohm 2 x 150 W 2 x 200 W...
Seite 5
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze SPL versterker. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. WAARSCHUWING : Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheid maatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen.
Seite 6
Gebruik de versterker op een goed geventileerde plaats. Gebruik de versterker op een stabiele plaats zodat deze niet onderhevig is aan trillingen en stoten. Tijdens gebruik mogen de luidsprekers niet worden verwijderd. De versterker kan defect raken. SPL–400 - 6 -...
Seite 7
SPECIFICATIES SPL 300 SPL 400 Stereo Max Uitgangsvermogen @4 2 x 150 W 2 x 200 W Impedantie (minimum) 4 Ohm Connectoren Ingang Cinch Buchse Uitgang Lautsprecherklemmleiste Ingangsspanning 775 mV Ingangs Impedantie 10 K min. Frequentie Bereik 20 Hz - 20 KHz ±3 dB ...
Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli SPL. Veuillez lire la notice avec attention avant tout usage. INSTRUCTIONS DE SECURITE DOMMAGES SUR L'AUDITION : Ne placez pas de bougie par exemple sur le dessus Les enceintes génèrent des pressions sonores - RISQUE D'INCENDIE.
Protégez l'appareil de tout choc. Ne branchez pas et ne débranchez pas les haut-parleurs pendant le fonctionnement de l'enceinte. Cela pourrait endommager sérieusement l'amplificateur. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SPL 300 SPL 400 Puissance de sortie stéréo max. 2 x 150 W 2 x 200 W Impédance de charge min.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres SPL Verstärkers. Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig diese Anleitung durchlesen SICHERHEITSHINWEISE: Gehörschäden: Niemals die Regler mit Gewalt bedienen. Kein offenes Feuer (Kerze usw.) auf oder neben das Lautsprecher können sehr hohe Schallpegel (SPL) erreichen, die bei Publikum, Benutzern und Gehäuse stellen –...
Den Verstärker immer an einer gut belüfteten Stelle aufstellen. Vor schweren Erschütterungen schützen. Niemals während des Betriebs die Lautsprecher anschließen oder abziehen. Das kann den Verstärker schwer beschädigen. TECHNISCHE DATEN SPL 300 SPL 400 Max. Stereo Ausgangsleistung 2 x 150 W 2 x 200 W Mindestlastimpedanz...
Enhorabuena por la compra de nuestro amplificador SPL. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Daños auditivos: No coloque nada que tenga llama (velas, etc.) Los altavoces pueden generar fácilmente altos niveles encima o cerca - PELIGRO DE INCENDIO ...
Proteja el aparato de golpes No enchufe o desenchufe los altavoces mientras funciona el amplificador. Esto dañaría seriamente el amplificador. ESPECIFICACIONES SPL 300 SPL 400 Potencia Max de Salida @ 4 2 x 150 W 2 x 200 W Impedancia mínima de carga...
Seite 14
Fax : 0031546589298 The Netherlands Product number: 178.785, 178.788, 178.789 Product Description: Skytec, Stereo Power Amplifier SPL300, SPL400 Regulatory Requirement: EN 60065 EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 The product met the requirements stated in the above mentioned Declaration(s). This certificate does not cover the aspects that may be relevant such as performance and fitness for purpose.