ENGLISH 4 DEUTSCH 15 NORSK 26 SVENSKA 37 SUOMI 48 DANSK 59...
Seite 2
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the mains cord supplied. Do not use a damaged mains cord. If the mains cord is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
ENGLISH Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. CHARGE Battery fully charged When the battery has been fully charged, the CHARGE green pilot light starts blinking. Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower.
Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Switch the shaver off by pushing the on/off slide to position 0. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.
For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
Seite 6
ENGLISH Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
Seite 7
ENGLISH Clean the cutter with the short-bristled side of the brush. Brush carefully in the direction of the arrow. Brush the guard. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2).
Seite 8
Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
(2). Put the shaving unit back onto the shaver. Accessories The following accessories are available: - HQ55 Philips Super Reflex shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid).
Seite 10
Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
Seite 12
ENGLISH Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off slide is pushed to position I. Cause 1: the battery is empty. Recharge the battery. See chapter 'Charging'. Cause 2: the shaver is not connected to the mains. Put the mains plug in the wall socket.
Seite 13
DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
DEUTSCH Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren, indem Sie den Rasierer an das Stromnetz anschließen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz. Ladeanzeigen Sobald Sie mit dem Laden beginnen, leuchtet die grüne Kontrolllampe. CHARGE Akku voll aufgeladen Sobald der Akku voll aufgeladen ist, beginnt...
Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf "0" schieben. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und...
Seite 17
DEUTSCH Reinigen zuerst den oberen Teil des Rasierers mit der beiliegenden Bürste. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Reinigen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer von innen mit der Bürste. Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer.
Seite 18
DEUTSCH Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2). Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopf heraus und reinigen Sie Schermesser und Scherkorb. Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen;...
DEUTSCH Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen. Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten dann nach dem Reinigen einen Tropfen Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu verhindern.
Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super Reflex HQ55 Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer...
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Seite 23
DEUTSCH Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe. Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: Scherköpfe"). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe").
Seite 24
NORSK Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. Bruk kun original ledning. Ikke bruk en skadet eller ødelagt nettledning. Dersom nettledningen er blitt skadet må den alltid byttes ut med en av original type, slik at farlige situasjoner unngås.
Seite 25
NORSK Anvisninger for lading Så snart du begynner å lade maskinen, vil den grønne indikatorlampen begynne å lyse. CHARGE Batterier fulladet Når batteriet er fulladet vil den grønne indikatorlampen begynne å blinke. CHARGE Lading av apparatet Lad apparatet når motoren stopper eller begynner å...
Det beste barberingsresultatet oppnås når huden er helt tørr. Husk at huden kan trenge 2-3 ukers tilvenning for å bli vant til Philips-systemet. Slå av barbermaskinen ved å skyve på/av- bryteren til posisjon 0. Sett beskyttelsesdekslet på...
HQ100) er tilgjengelig for enkel og optimal rengjøring. Spør din Philips- forhandler eller -detaljist om mer informasjon. Det er mulig at Philips Action Clean ikke er tilgjengelig i alle land.Ta kontakt med Kundetjenesten i ditt land med hensyn til tilgjengeligheten til dette tilbehøret.
Seite 28
NORSK Rengjør barberingsenheten og skjeggkammeret med børsten. Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. Hver 2. måned: Skjærehodene Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk apparatpluggen ut av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen (1) og fjerne barberingsenheten (2). Vri hjulet mot urviseren (1) og fjerne holderen (2).
Seite 29
NORSK Rengjør kniven ved hjelp av den korte enden på børsten. Børst forsiktig i pilens rettning Børst ren lamelltoppen. Sett skjærehodene tilbake på plass i barberingsenheten. Sett holderen tilbake på barberingsenheten (1) og vri hjulet med urviseren (2). Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen.
Seite 30
Sett på beskyttelsesdekslet for å unngå at skjærehodene blir skadet. Apparatet kan oppbevares i det medfølgende etuiet. Utskifting Bytt skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat. Skadede eller slitte skjærehoder må kun byttes ut med HQ55 Philips Super Reflex skjærehoder.
Seite 31
Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. Tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: - HQ55 Philips Super Reflex skjærehoder. - HQ100 Philips Action Clean (rensevæske for skjærehoder) - HQ101 Philips Action Clean Refill (rensevæske for skjærehoder) - HQ110 Philips Shaving Head Cleaner (rensespray for skjærehoder)
Seite 32
Kast batteriet på et offentlig oppsamlingssted for batterier. Hvis du har problemer med å fjerne batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips servicesenter, som vil fjerne batteriet for deg og vil kaste det på en miljømessig sikker måte.
Philips' internettsider på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste i Deres land (De finner telefonnummeret i garantiheftet). Dersom det ikke finnes noen Philips Kundetjeneste i Deres land, vennligst kontakte Deres lokale Philips- forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Seite 34
NORSK Barbermaskinen virker ikke når på/av- bryteren blir skjøvet til posisjon I. Årsak 1: Batteriet er tomt. Lade opp batteriet. Se avsnittet 'Lading'. Årsak 2: Barbermaskinen er ikke koblet til strømnettet. Sett støpslet i stikkontakten.
Seite 35
SVENSKA Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. Använd endast den sladd som medföljer. Använd inte en skadad nätsladd Om nätsladden är skadad skall den alltid bytas mot en ny av samma typ för att undvika risker. Rakapparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och den klarar spänningar på...
Seite 36
SVENSKA Laddningsindikering Så snart du börjat ladda den tomma apparaten, tänds den gröna signallampan. CHARGE Batteriet är fulladdat. När batteriet är fulladdat börjar den gröna indikatorlampan att blinka. CHARGE Ladda apparaten Ladda apparaten när motorn stannar eller börjar gå långsammare. Ladda aldrig rakapparaten i ett stängt fodral.
SVENSKA Sladdlös rakningstid Med fulladdat batteri kan du raka dig sladdlöst i upp till 30 minuter. Använda apparaten Rakning Slå på rakapparaten genom att skjuta på/av-knappen till läge I. För skärhuvudet snabbt över huden med både raka och cirkelformade rörelser Resultatet blir bäst om huden är torr.
För enkel och effektiv rengöring av skärhuvudet finns Philips Action Clean (typ HQ100). Fråga din Philips-återförsäljare om mer information. Philips Action Clean säljs inte i alla länder. Kontakta kundtjänsten i ditt land för tillgång på detta tillbehör. Du kan också rengöra rakapparaten på följande sätt:...
Seite 39
SVENSKA Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Varannan månad: skären Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen (1) och lyft av skärhuvudet (2). Vrid det lilla hjulet moturs (1) och ta bort skärhållaren (2). Tag ut och rengör skären (knivar och lamellhylsor), ett skär i taget.
Seite 40
SVENSKA Borsta ren lamellhylsan. Sätt tillbaka skären i skärhuvudet. Sätt tillbaka skärhållaren i skärhuvudet (1) och vrid det lilla hjulet medurs (2). Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. För extra noggrann rengöring skall skären placeras i avfettningsmedel (t.ex. alkohol) var sjätte månad. För att ta bort skären följer du steg 1 till 4 som beskrivs ovan.
Seite 41
Byt skären vartannat år så kan du glädja dig åt ett utmärkt rakresultat under lång tid. Skadade eller slitna skär ska endast bytas ut mot skär av typ HQ55 Philips Super Reflex. Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten.
Seite 42
(2). Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Tillbehör Följande tillbehör finns att få: - HQ55 Philips Super Reflex skär. - HQ100 Philips Action Clean (rengöringsapparat för skärhuvudet). - HQ101 Philips Action Refill (refill-rengöringsvätska till HQ100).
Seite 43
Släng batteriet i en batteriholk. Om du har problem med att ta ut batteriet kan du också ta med apparaten till ett Philips servicecenter som tar ut det åt dig och kasserar det på ett miljövänligt sätt.
Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon Philips kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Seite 45
SVENSKA Rakapparaten fungerar inte när på/av- knappen är i läge I. Orsak 1: batteriet är slut. Ladda batteriet. Se avsnitt 'Laddning'. Orsak 2: rakapparaten är inte ansluten till elnätet. Sätt in nätkontakten i vägguttaget.
Seite 46
SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä vain mukana tulevaa liitosjohtoa. Älä käytä vahingoittunutta liitosjohtoa. Jos liitosjohto on vahingoittunut, vaihda sen tilalle oman turvallisuutesi takia alkuperäistyyppiä oleva liitosjohto. Laitteessa on automaattinen jännitteenvalitsin ja se soveltuu 100-240 voltin verkkojännitteelle.
Seite 47
SUOMI Latausilmaisimet Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, vihreä merkkivalo syttyy. CHARGE Akku ladattu täyteen. Kun akku on ladattu täyteen, vihreä merkkivalo alkaa vilkkua. CHARGE Lataaminen Lataa laite, kun moottori pysähtyy tai alkaa käydä hitaammin. Älä lataa parranajokonetta suljetussa säilytyspussissa. Työnnä pistoke parranajokoneeseen. Työnnä...
I. Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneen toiminta vetämällä käynnistyskytkin asentoon 0. Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä.
Säännöllinen puhdistus takaa paremman ajotuloksen. Puhdistukseen on saatavissa helppo ja tehokas teräyksikönpuhdistin Philips Action Clean (tyyppi HQ100). Kysy lisää Philips-myyjältä. Philips Action Clean -puhdistinta ei ole saatavissa kaikista maista.Voit tiedustella asiakaspalvelusta tämän tarvikkeen saatavuutta. Parranajokone voidaan puhdistaa myös seuraavasti: Joka viikko: ajopää ja partakammio Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä...
Seite 50
SUOMI Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Kerran kahdessa kuukaudessa: teräyksiköt Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta (1) ja poista ajopää (2). Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja nosta kehikko pois (2). Poista ja puhdista teräyksiköt (terät ja teräsäleiköt) yksi kerrallaan.
Seite 51
SUOMI Harjaa teräsäleikkö Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Laita kehikko paikalleen ajopäähän (1) ja kierrä ratasta myötäpäivään (2). Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Puhdista teräyksiköt perusteellisesti kerran kuudessa kuukaudessa laittamalla ne rasvanpoistavaan liuokseen (esim. alkoholi). Irrota teräyksiköt edellä olevien vaiheiden 1-4 mukaisesti. Laita puhdistuksen jälkeen pisara ompelukoneöljyä...
Seite 52
Varaosat Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, niin ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Vaihda vahingoittuneiden tai kuluneiden teräyksiköiden tilalle vain HQ55 Philips Super Reflex -teräyksiköt. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta (1) ja poista ajopää...
Seite 53
Aseta kehikko paikalleen ajopäähän (1) ja kierrä ratasta myötäpäivään (2). Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Tarvikkeet Seuraavia tarvikkeita on saatavissa: - HQ55 Philips Super Reflex -teräyksiköt. - HQ100 Philips Action Clean (ajopäänpuhdistin) - HQ101 Philips Action Refill (ajopäänpuhdistimen puhdistusneste) - HQ110 Philips Head Cleaner...
Seite 54
Poista akku ennen laitteen hävittämistä tai keräyspisteeseen toimittamista ja toimita se asianmukaiseen akkujen ja paristojen keräyspisteeseen.Voit myös viedä laitteen Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa akku irrotetaan ja hävitetään ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota akku vasta kun se on aivan tyhjä...
SUOMI Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
Seite 56
SUOMI Parranajokone ei käynnisty, kun käynnistyskytkin työnnetään asentoon I. Syy 1: akku on tyhjä. Lataa akku. Katso kohtaa Lataus. Syy 2: parranajokonetta ei ole liitetty sähköverkkoon. Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
Seite 57
DANSK Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Brug kun den medleverede netledning. Netledningen må ikke anvendes, hvis den er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes med en original type af samme slags for at undgå...
Seite 58
DANSK Lad ikke shaveren være konstant tilsluttet lysnettet i mere end 24 timer. Opladningsindikationer Så snart opladning af den afladede shaver påbegyndes, tænder den grønne lysdiode. CHARGE Fuldt opladet batteri Når batteriet er fuldt opladet, begynder den grønne lysdiode at blinke. CHARGE Opladning Genoplad shaveren, når motoren stopper eller...
Shaveren føres både i lige strøg og i cirkelbevægelser. Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips barberingssystemet. Shaveren slukkes ved at skubbe on/off skydekontakten i stilling 0.
Vi anbefaler Philips Action Clean (rensesystem, type HQ100) til hurtig, nem og optimal rengøring. Spørg efter den hos din forhandler. Philips Action Clean føres imidlertid ikke i alle lande.Venligst kontakt dit lokale Philips Kundecenter for nærmere oplysninger. Shaveren kan også rengøres på følgende måde: Hver uge: Skærhoved og skægkammer...
Seite 61
DANSK Tryk på udløserknappen (1) og tag skærhovedet af (2). Rens den indvendige del af skærhovedet og skægkammeret med børsten. Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Hver anden måned: Skærene Sluk for shaveren, tag stikket ud af stikkontakten og det lille apparatstik ud af shaveren.
Seite 62
DANSK Tag altid kun ét skær (kniv og lamelkappe) ud ad gangen. Bland aldrig knive og lamelkapper. Dette er meget vigtigt, da hver kniv er slebet parvis med en lamelkappe. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
Seite 63
Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges. Shaveren kan opbevares i den medfølgende pung. Udskiftning For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert 2. år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ55 Philips Super Reflex skær.
Seite 64
(1) og drej hjulet højre om (2). Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Tilbehør Der findes følgende tilbehør: - HQ55 Philips Super Reflex skær. - HQ100 Philips Action Clean (rensesystem til skær). - HQ101 Philips Action Clean Refill (ekstra rensevæske).
Seite 65
Hvis du har problemer med at fjerne batteriet, kan du også sende apparatet til et Philips servicecenter, der derefter fjerner batteriet for dig og bortskaffer det på en miljømæssigt forsvarlig måde.
Seite 66
Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Seite 67
DANSK Rens knive og lamelkapper med den medleverede børste. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelser", under "Hver 2. måned: Skærene". Årsag 3: Skærene er beskadigede eller slidte. Udskift skærene. Se afsnittet 'Udskiftning'. Shaveren virker ikke, når skydekontakten står i stilling I. Årsag 1: Batteriet er afladet.