Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ6852 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ6852:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
3
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ6852

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 22 SVENSKA 30 SUOMI 38 DANSK 47...
  • Seite 2 ENGLISH Important Only use the HQ8000/ 6000 powerplug supplied to charge the appliance. The powerplug transforms 110-240 volts to 12 volts. Make sure the HQ8000/ 6000 powerplug does not get wet. The shaver runs at a safe low voltage of 12 volts.
  • Seite 3 ENGLISH Charging Recharge and keep the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. The powerplug is suitable for mains voltages ranging from 110 to 240V. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains. To extend the lifetime of the batteries, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the batteries have been fully charged.
  • Seite 4: English

    ENGLISH Shaving Switch the shaver on by pressing the on/off button once. Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philishave system.
  • Seite 5 ENGLISH When you clean the appliance, it is not necessary to take the shaving heads (cutters and guards) apart. If you want to take them apart, be sure not to mix up the cutters and guards, since grinding of the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set.
  • Seite 6: Replacing The Shaving Heads

    ENGLISH Every six months: trimmer Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the trimmer every time you have used it. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
  • Seite 7: Disposal Of Batteries

    Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the batteries to a Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Seite 8 ENGLISH Only remove the batteries if they are completely empty. Remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver. Let the shaver run until it stops, undo the screws and open the shaver. Remove the batteries. Do not connect the shaver to the mains again after the batteries have been removed.
  • Seite 9 ENGLISH Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 11 DEUTSCH Wichtig Verwenden Sie zum Aufladen des Apparats nur das mitgelieferte Steckernetzgerät HQ8000/ 6000. Das Steckernetzgerät wandelt 110 bis 240 Volt in 12 Volt um. Achten Sie darauf, daß das Steckernetzgerät HQ8000/ 6000 nicht nass wird. Das Gerät arbeitet mit einer ungefährlichen Niedrigspannung von 12 Volt.
  • Seite 12 DEUTSCH Aufladen Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 5c C und 35c C, und bewahren Sie das Gerät auch in diesem Temperaturbereich auf. Das Steckernetzgerät ist für Netzspannungen zwischen 110 und 240 V geeignet. Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren, indem Sie den Rasierer an das Netz anschließen.
  • Seite 13: Deutsch

    DEUTSCH Mit dem Philishave Car Cord-Spezialkabel HQ6010 können Sie das Gerät auch bei 12 Volt (z. B. im Auto) aufladen. Das Kabel ist bei Ihrem Philishave-Händler erhältlich. Rasieren Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein. Bewegen Sie die Schereinheit gegen die Bartwuchsrichtung mit kreisenden Bewegungen zügig über die Haut.
  • Seite 14: Der Langhaarschneider

    DEUTSCH Der Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zuzuschalten. Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem Motor zuschalten. Reinigung Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts. Die einfachste und hygienischste Möglichkeit zur Reinigung besteht darin, den Apparat wöchentlich unter heißem Wasser (60cC-80cC) abzuspülen.
  • Seite 15: Die Scherköpfe Austauschen

    DEUTSCH Reinigen Sie die Rasiereinheit und die Bartfangkammer, indem Sie sie eine Weile unter heißem Wasser ausspülen. Lassen Sie die Schereinheit geöffnet, bis das Gerät vollständig getrocknet ist. Sie können die Bartfangkammer mit der mitgelieferten Bürste auch ohne Wasser reinigen. Alle sechs Monate: Langhaarschneider Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und...
  • Seite 16 DEUTSCH Drücken Sie den Entriegelungsknopf und öffnen Sie die Schereinheit. Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die Scherköpfe heraus, und setzen Sie die neuen Scherköpfe so in die Schereinheit ein, daß die Seiten mit den kleinen Öffnungen zur Mitte der Schereinheit zeigen.
  • Seite 17: Aufbewahrung

    öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufstellen für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. - Vgl. die beiliegende Garantieschrift.
  • Seite 18 DEUTSCH Das Gerät darf nicht mehr ans Netz angeschlossen werden, wenn die Akkus entnommen sind. Fehlersuche Reduzierte Rasierleistung: Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Die Schereinheit wurde nicht genügend heiß oder genügend lange abgespült. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung").
  • Seite 19: Garantie Und Service

    Laden Sie die Akkus wieder auf. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 20 NORSK Viktig Bruk kun den medfølgende HQ8000/ 6000 nettledningen for å lade opp barbermaskinen. Støpslet omformer 110-240 Volt til 12 Volt. Påse at HQ8000/ 6000 støpslet ikke blir vått. Barbermaskinen virker på et sikkert, lavt volt- nivå på 12 Volt. Den er vanntett og kan enkelt rengjøres under rennende vann.
  • Seite 21 Fjern støpslet fra stikkontakten og frakople apparatpluggen fra barbermaskinen når batteriene er blitt fulladet. Det er også mulig å lade maskinen på 12 Volt (f. eks. i bilen) ved hjelp av en spesiell ledning med typebetegnelsen (HQ6010), som kan kjøpes separat hos din Philips forhandler.
  • Seite 22: Norsk

    NORSK Barbering Slå maskinen på ved å trykke én gang på av/på-knappen. Beveg maskinen raskt over huden med både rette og sirkulære bevegelser. Det beste barberingsresultatet oppnås når huden er helt tørr. Husk at huden kan trenge 2-3 ukers tilvenning for å...
  • Seite 23 NORSK Den letteste og mest hygieniske måten å rengjøre maskinen på er skylle barberingstoppen hver uke under varmt vann (60cC-80cC). Når De rengjør apparatet, er det ikke nødvendig å ta fra hverandre skjærehodene (kniver og lamelltopp). Hvis De ønsker å ta dem fra hverandre, vær sikker på...
  • Seite 24 NORSK Hver 6 måned:Trimmer Slå av barbermaskinen, fjern nettledningen fra stikkontakten og trekk ut ledningen fra apparatet. Rengjør alltid trimmeren etter bruk. Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver 6. måned. Utskifting av skjærehoder Skift ut skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat.
  • Seite 25 Ikke kast batteriene med det vanlige husholdningsavfallet, men lever dem ved et offentlig innsamlingssted. Du kan også levere inn batteriene til et Philips servicesenter, som vil kassere dem på en miljøvennlig måte. Ta bare ut batteriene hvis de er helt utladet.
  • Seite 26 NORSK Fjern støpslet fra stikkontakten og trekk ut ledningen fra barbermaskinen. La maskinen gå til den stopper, skru ut skruene og åpne maskinen. Ta ut batteriene. Ikke koble barbermaskinen til strømnettet igjen etter at batteriene har blitt fjernet. Feilsøking Nedsatt barberingsresultat Årsak 1: Skjærehodene er skitne.
  • Seite 27: Garanti Og Service

    Lad opp batteriene på nytt Garanti og service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret finner De i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet...
  • Seite 28 SVENSKA Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Viktigt Använd endast den medlevererade stickproppen typ HQ8000/ 6000 när du laddar rakapparaten. Stickproppen ändrar den inkommande spänningen 110-240 volt till 12 volt. Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt eller fuktig.
  • Seite 29 SVENSKA Laddning Ladda på nytt och se till att rakapparaten håller en temperatur på mellan 5cC och 35cC. Stickkontakten passar strömuttag för från 110 till 240 volt. Om batterierna är urladdade kan du ändå raka dig ansluten till elnätet. För att förlänga batteriernas livslängd ska du ta ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten när batterierna har blivit fulladdade.
  • Seite 30: Svenska

    SVENSKA Rakning Starta rakapparaten genom att trycka på av/på-knappen. För skärhuvudet snabbt över huden med både raka och cirkelformade rörelser Om huden är torr blir resultatet bäst. Din hud kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid den nya rakmetoden. Stäng av apparaten.
  • Seite 31 SVENSKA Rengöring Regelbunden rengöring ger bästa rakresultat. Det enklaste och mest hygieniska sättet att rengöra rakapparaten på är att varje vecka spola skärhuvudet med hett vatten (60c-80cC). När du gör ren rakapparaten behöver du inte ta isär skären (knivar och lamellhylsor). Om du gör det måste du vara noga med att inte blanda ihop knivar och lamellhylsor, eftersom dessa är slipade som matchande par och därför ger garanterat...
  • Seite 32 SVENSKA Ett par gånger om året: trimsaxen Stäng av rakapparaten och ta ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Gör ren trimsaxen efter varje användning. Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Byte av skär Byt skären vartannat år så kan du glädja dig åt ett utmärkt rakresultat under lång tid.
  • Seite 33: Förbrukade Batterier

    Kasta inte batterierna i vanligt hushållsavfall. Du kan också lämna batterierna hos ett av Philips serviceombud där man avyttrar dem på ett för miljön säkert sätt. Batterierna ska vara helt urladdade innan de tas...
  • Seite 34 SVENSKA Ta ut stickkontakten ur vägguttaget och ta ut sladden ur rakapparaten. Stäng av rakapparaten och låt den gå tills den stannar helt. Skruva bort skruvarna och öppna rakapparaten. Ta ut batterierna. Anslut inte rakapparaten till elnätet när batterierna har tagits ut. Felsökning Dåligt rakresultat Orsak 1: skären är smutsiga.
  • Seite 35: Garanti Och Service

    Ladda batterierna. Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig...
  • Seite 36 SUOMI Tärkeää Käytä laitteen lataamiseen vain mukana olevaa verkkolaitetta HQ8000/ 6000. Verkkolaite muuttaa 110-240 voltin jännitteen 12 voltin jännitteeksi. Varo kastamasta verkkolaitetta HQ8000/ 6000. Parranajokone toimii turvallisen pienellä 12 voltin jännitteellä. Laite on vesitiivis ja sen voi puhdistaa juoksevalla vedellä. Käytä enintään 80-asteista vettä.
  • Seite 37 SUOMI Akut tyhjenemässä Kun akut alkavat olla tyhjät, alempi merkkivalo vaihtuu punaiseksi. Kun parranajokoneen virta katkaistaan, punainen merkkivalo vilkkuu 4 sekunnin ajan. Lataus Lataa ja säilytä laite 5cC - 35cC:n lämpötilassa. Verkkolaite sopii 110-240 V:n verkkojännitteelle. Parranajokone toimii myös verkkokäyttöisenä liittämällä...
  • Seite 38: Suomi

    SUOMI Laite voidaan ladata myös 12 voltin jännitteellä (esim. autossa) käyttämällä Philishave Car - latausjohtoa (HQ6010). Johtoa on saatavissa Philishave-liikkeistä. Parranajo Käynnistä laite painamalla kerran käynnistyskytkintä. Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philishave- parranajomenetelmään.
  • Seite 39 SUOMI Puhdistus Säännöllinen puhdistus takaa paremman ajotuloksen. Helpoin ja hygieenisin tapa puhdistaa laite on huuhdella ajopää joka viikko kuumalla vedellä (60cC-80cC). Parranajokonetta puhdistettaessa ei ole välttämätöntä irrottaa teräyksiköitä (teriä ja teräsäleikköjä) erikseen. Jos haluat irrottaa osat, pidä huoli ettet sekoita teriä ja teräsäleikköjä keskenään, sillä...
  • Seite 40 SUOMI Jätä ajopää auki ja anna laitteen kuivua täysin. Voit puhdistaa partakammion myös ilman vettä käyttämällä mukana olevaa harjaa. Kerran kuudessa kuukaudessa: rajain Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Puhdista rajain joka käyttökerran jälkeen. Levitä rajaimen terään pisara ompelukoneöljyä...
  • Seite 41: Akkujen Hävittäminen

    SUOMI Kierrä ratasta vastapäivään ja poista kiinnityskehikko. Poista teräyksiköt ja laita uudet paikalleen ajopäähän siten, että ne reunat, joissa on pieniä reikiä, osoittavat ajopään keskellepäin. Pidä huoli, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. Kokoa ajopää asettamalla kehikko takaisin paikalleen. Paina ratasta ja kierrä samalla myötäpäivään.
  • Seite 42 SUOMI pois akkuja tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen.Voit toimittaa akut myös Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen hävitettäväksi ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota akut vasta sitten kun ne ovat aivan tyhjät. Irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Anna parranajokoneen käydä kunnes se pysähtyy, irrota ruuvit ja avaa...
  • Seite 43 SUOMI Irrota kehikko. Poista pitkät partakarvat. Puhdista terät ja teräsäleiköt. Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. Kiinnitä kehikko takaisin ajopäähän Syy 3:Teräyksiköt ovat rikkoutuneet tai kuluneet.
  • Seite 44: Takuu & Huolto

    SUOMI Takuu & huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 45: Opladeindikationer

    DANSK Vigtigt Brug kun det medleverede transformerstik HQ8000/ 6000 til opladning af shaveren. Transformerstikket omformer 110-240 Volt til 12 Volt. Pas på, at transformerstikket ikke bliver vådt. Shaveren kører på en lav 12 Volts sikkerhedsspænding. Den er vandtæt og kan skylles under vandhanen.Vandet må...
  • Seite 46 DANSK Opladning Apparatet skal oplades og opbevares ved temperaturer mellem 5cC og 35cC. Netstikket kan tilsluttes alle netspændinger mellem 110 og 240 V. Shaveren kan også anvendes ved tilslutning til lysnettet. For at forlænge batteriernes levetid, tages stikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af apparatet når batterierne er fuldt opladede.
  • Seite 47: Dansk

    DANSK Barbering Tænd shaveren ved at trykke én gang på tænd/sluk-knappen. Bevæg skærene hurtigt hen over huden. Shaveren føres både i lige strøg og i cirkelbevægelser. Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før Deres hud helt har vænnet sig til Philishave- barberingssystemet.
  • Seite 48 DANSK rengøre shaveren på, er at skylle skærhovedet under den varme hane (60cC-80cC) ca. én gang om ugen. Når shaveren skal rengøres, er det ikke nødvendigt adskille skærene (knive og lamelkapper). Gør man det alligevel, er det vigtigt, at knive og lamelkapper ikke blandes, da hver kniv er slebet parvis med en lamelkappe, hvilket giver optimalt resultat.
  • Seite 49 DANSK Hver 6 måned:Trimmeren Sluk for shaveren, tag transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Rens trimmeren hver gang den har været brugt. Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned. Udskiftning af skær For til stadighed at opnå...
  • Seite 50 Batterierne kan også afleveres til Philips, som gerne hjælper Dem af med dem på en miljømæssig forsvarlig måde. Tag ikke batterierne ud, før de er løbet helt tør...
  • Seite 51 DANSK Tag transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Lad shaveren køre til den stopper af sig selv. Skru skruerne ud og luk shaveren op. Tag batterierne ud. Der må aldrig sluttes strøm til shaveren igen, efter batterierne er blevet fjernet.
  • Seite 52 Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 53 DANSK Dette apparat overholder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Seite 54 HQ8000/ 6000 110-240 HQ8000/ 6000 80cC.
  • Seite 55 35cC.
  • Seite 56 Philishave (HQ6010), ( . . Philips. on/off. Philishave.
  • Seite 57 Quadra Action) (60cC-80cC).
  • Seite 60 Philishave HQ6 Quadra Action. Philips...
  • Seite 62 Philipshave HQ6 Quadra Action. ON/OFF...
  • Seite 63 & Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Seite 64 4222 001 87624...

Diese Anleitung auch für:

Hq6851Hq6850

Inhaltsverzeichnis