Herunterladen Diese Seite drucken
Philips HQ6894 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ6894:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 13
NORSK 24
SVENSKA 33
SUOMI 43
DANSK 53
63

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ6894

  • Seite 1 ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 24 SVENSKA 33 SUOMI 43 DANSK 53...
  • Seite 2 ENGLISH Important Only use the HQ6000 powerplug supplied to charge the appliance. The powerplug transforms 110-240 volts to 12 volts. Make sure the HQ6000 powerplug does not get wet. The shaver runs at a safe low voltage of 12 volts. It is watertight and can be cleaned under the tap.
  • Seite 3 ENGLISH type of beard and your shaving behaviour, and is calculated by the built-in computer. Cleaning reminder The blinking tap symbol reminds you that the appliance is due to be cleaned, which will be approx. once a week in case of normal use. Batteries running low When the batteries are running low, the plug symbol will start blinking after you have switched...
  • Seite 4 ENGLISH Insert the appliance plug into the shaver as far as the line on the plug. Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch. When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
  • Seite 5 ENGLISH Put the protection cap on the shaver to prevent damage. Replace the shaving heads (type HQ6 Quadra Action) every 2 years for optimal shaving results. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running.
  • Seite 6 ENGLISH Every week: shaving unit Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button and open the shaving unit. Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
  • Seite 7 ENGLISH Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Switch the shaver off, remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit.
  • Seite 8 Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely...
  • Seite 9 ENGLISH Remove the mains plug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver. Let the shaver run until it stops, undo the screws and open the shaver. Remove the batteries. Do not connect the shaver to the mains again after the batteries have been removed.
  • Seite 10 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 11 DEUTSCH Wichtig Verwenden Sie zum Aufladen des Apparats nur das mitgelieferte Steckernetzgerät HQ6000. Das Steckernetzgerät wandelt 110 bis 240 Volt in 12 Volt um. Achten Sie darauf, daß das Steckernetzgerät HQ6000 nicht nass wird. Das Gerät arbeitet mit einer sicheren Niedrigspannung von 12 Volt.
  • Seite 12 DEUTSCH steht. Mit vollen Akkus können Sie sich, abhängig von Ihrem Barttyp und Ihrem Rasierverhalten, 55 bis 70 Minuten rasieren. Die Zeit wird vom einem integrierten Chip berechnet. Reinigungsaufforderung Wenn das Symbol des Wasserhahns blinkt, muss das Gerät gereinigt werden; bei normalen Gebrauch ungefähr einmal pro Woche.
  • Seite 13 DEUTSCH Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren, indem Sie den Rasierapparat an das Netz anschließen. Sie verlängern die Nutzungsdauer der Akkus wenn Sie nach dem Aufladen der Akkus das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer ziehen. Stecken Sie den Gerätestecker des Rasierapparats bis zur Markierungslinie in den Rasierapparat.
  • Seite 14 DEUTSCH Rasieren Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-Ausschalter drücken. Bewegen Sie die Schereinheit gegen die Bartwuchsrichtung zügig über die Haut. Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haut völlig trocken ist. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave reasieren, benötigt Ihre Haut möglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sie sich an das neue Schersystem zu gewöhnen.
  • Seite 15 DEUTSCH Reinigung Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts. Am einfachsten und hygienischsten ist die Rasiereinheit einmal wöchentlich unter heißem Wasser zwischen 60c und 80cC zu reinigen. Es ist nicht nötig, die Rasierköpfe beim Reinigen in Schermesser und Scherkörbe zu zerlegen.Wenn Sie es dennoch tun, so achten Sie bitte darauf, dass Sie Scherköpfe und Scherkörbe nicht...
  • Seite 16 DEUTSCH Alle sechs Monate: Langhaarschneider Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Bürsten Sie den Langhaarschneider sauber. Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Die Scherköpfe austauschen Ersetzen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen.
  • Seite 17 DEUTSCH Nehmen Sie die Scherköpfe heraus, und setzen Sie die neuen Scherköpfe so in die Rasiereinheit ein, daß die Seiten mit den kleinen Öffnungen zur Mitte der Rasiereinheit zeigen. Achten Sie darauf, daß die Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen.
  • Seite 18 öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufstellen für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. - Vgl. die beiliegende Garantieschrift.
  • Seite 19 DEUTSCH Nehmen Sie die Akkus heraus. Der Rasierapparat darf nach Entnahme der Akkus nicht wieder ans Netz angeschlossen werden. Fehlersuche Reduzierte Rasierleistung: Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Die Schereinheit wurde nicht genügend heiß oder genügend lange abgespült. Reinigen Sie den Rasierapparat gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung").
  • Seite 20 DEUTSCH Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Rasiereinheit ein. Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die alten Scherköpfe aus der Schereinheit heraus und ersetzen Sie sie durch neue. Beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) dürfen nur durch Original Philishave HQ6 Quadra Action Rasierköpfe ersetzt werden!
  • Seite 21 DEUTSCH Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 22 NORSK Viktig Bruk kun den medfølgende HQ6000 nettledningen for å lade opp barbermaskinen. Støpslet omformer 110-240 Volt til 12 Volt. Påse at HQ6000 støpslet ikke blir vått. Barbermaskinen virker på et sikkert, lavt volt- nivå på 12 Volt. Den er vanntett og kan enkelt rengjøres under rennende vann.
  • Seite 23 NORSK Rensevarsel Symbolet som viser en blinkende kran, minner deg på at maskinen bør rengjøres. Dette varselet vil vises ca. 1 gang pr. uke ved normal bruk. Dårlig batterikapasitet Når batteriene begynner å bli dårlige, vil symbolet som viser et støpsel begynneå blinke etter at maskinen er slått av.
  • Seite 24 Det er også mulig å lade maskinen på 12 Volt (f. eks. i bilen) ved hjelp av en spesiell ledning med typebetegnelsen (HQ6010), som kan kjøpes separat hos din Philips forhandler. Barbering Slå på maskinen ved å trykke en gang på...
  • Seite 25 NORSK For å oppnå optimalt barberingsresultat bør skjærehodene byttes hvert 2. år (typenr. HQ6 Quadra Action). Trimmer For pleie av skinnskjegg og bart. Skyv skyveren oppover for å felle ut trimmeren. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Rengjøring Regelmessig rengjøring gir garantert et bedre barberingsresultat.
  • Seite 26 NORSK Trykk på utløserknappen for å åpne barberingsenheten. Rengjør barberingsenheten og hårkammeret ved å skylle begge deler under rennende, varmt vann en stund. La barberingsenheten være åpen slik at maskinen blir helt tørr. Skjeggkammeret kan også rengjøres uten vann ved hjelp av børsten som følger med. Hver 6 måned:Trimmer Slå...
  • Seite 27 NORSK Bytte av skjærehoder Bytt skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat. Slå av barbermaskinen, fjern nettledningen fra stikkontakten og trekk ut ledningen fra maskinen. Trykk på utløserknappen for å åpne barberingsenheten. Drei hjulet mot klokken og ta ut støtterammen. Fjern skjærehodene og plasser de nye i barberingsenheten på...
  • Seite 28 Ikke kast batteriene med det vanlige husholdningsavfallet, men lever dem ved et offentlig innsamlingssted. Du kan også levere inn batteriene til et Philips servicesenter, som vil kassere dem på en miljøvennlig måte. Ta bare ut batteriene hvis de er helt utladet.
  • Seite 29 NORSK La maskinen gå til den stopper, skru ut skruene og åpne maskinen. Ta ut batteriene. Maskinen bør ikke kobles til nettet igjen etter at batteriene er tatt ut. Feilsøking Nedsatt barberingsresultat. Årsak 1: skjærehodene er skitne. Barbermaskinen har ikke blitt skylt lenge nok under varmt nok vann.
  • Seite 30 Lad opp batteriene på nytt Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret finner du i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet...
  • Seite 31 SVENSKA Viktigt Använd endast den medlevererade stickproppen typ HQ6000 när du laddar rakapparaten. Stickproppen ändrar den inkommande spänningen 110-240 volt till 12 volt. Låt aldrig stickproppen HQ6000 bli våt eller fuktig. Rakapparaten drivs med lågspänningen 12 volt. Själva rakapparaten är vattentät och kan rengöras under vattenkranen.
  • Seite 32 SVENSKA rakminuter, beroende på skäggtyp och hur du rakar dig. Den inbyggda datorn hjälper dig räkna. Påminnelse om rengöring Den blinkande vattenkransymbolen påminner dig när det är dags för rengöring, vanligen en gång i veckan vid normal användning. Batterierna börjar bli tomma När batterierna börjar bli tomma blinkar stickproppsymbolen då...
  • Seite 33 SVENSKA För att förlänga batteriernas livslängd, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten när batterierna har blivit fulladdade. Sätt sladdkontakten i rakapparatens uttag. Tryck in kontakten till markeringen på kontakten. Sätt stickproppen i vägguttaget. Ladda aldrig rakapparaten i ett stängt fodral. När du laddar för första gången eller om du inte använt apparaten på...
  • Seite 34 SVENSKA Om du inte rakat dig elektriskt förut eller om det är första gången du rakar dig med Philishave- systemet bör du tänka på att huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid den nya rakmetoden. Stäng av apparaten.
  • Seite 35 SVENSKA det, var noga med att inte blanda ihop knivar och lamellhylsor, eftersom dessa är slipade som matchande par och därför ger garanterat bästa rakresultat. Om du av en olyckshändelse blandar ihop dem, kan det ta flera veckor innan det bästa rakresultatet uppnås igen.
  • Seite 36 SVENSKA Smörj trimsaxens tänder med en liten droppe tunn olja var sjätte månad. Byte av skär Byt skär vartannat år så kan du glädja dig åt ett utmärkt rakresultat under lång tid. Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten.
  • Seite 37 Batterierna får inte ingå i eller förvaras tillsammans med hushållsavfallet. Du kan vända dig till en av Philips auktoriserade verkstäder, där personalen gärna hjälper till med att ta hand om produkten och avlägsna...
  • Seite 38 SVENSKA Observera att batterierna skall vara helt urladdade innan de tas ut! Tag bort stickproppen ur vägguttaget och lossa sladdkontakten från rakapparaten. Starta rakapparaten och låt den gå tills den stannar helt. Skruva bort skruvarna och öppna rakapparaten. Tag bort batterierna. Apparaten får inte anslutas till elnätet efter det att batterierna tagits ut! Felsökning...
  • Seite 39 SVENSKA Rengör knivar och lameller. Tag bara ut ett skär i taget så att lamellhylsor och knivar inte blandas ihop. Detta är viktigt eftersom lamellhylsa och kniv är slipade tillsammans. Om en kniv av misstag läggs i en annan lamellhylsa erhålls ett sämre rakresultat och det kan ta flera veckor innan rakresultatet blir bra igen.
  • Seite 40 SVENSKA Garanti & service Om du behöver service eller information eller har något problem, sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i vår världsgarantibroschyr). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokale återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen...
  • Seite 41 SUOMI Tärkeää Käytä laitteen lataamiseen vain mukana olevaa verkkolaitetta HQ6000. Verkkolaite muuttaa 110 - 240 voltin jännitteen 12 voltin jännitteeksi. Varo kastamasta verkkolaitetta HQ6000. Parranajokone toimii turvallisen pienellä 12 voltin jännitteellä. Laite on vesitiivis ja sen voi puhdistaa juoksevalla vedellä. Käytä enintään 80-asteista vettä.
  • Seite 42 SUOMI Näyttö Näyttö antaa seuraavat tiedot: Lataus Heti kun yhdistät liitosjohdon, näyttöön syttyy valo sekä pistotulpan kuva ja minuuttien ilmaisin alkaa vilkkua. Akut ladattu täyteen Kun akut on ladattu täyteen, sana 'FULL' vierii näytön poikki ja näytön valo alkaa vilkkua. Jäljellä...
  • Seite 43 SUOMI Paina käynnistyskytkintä muutama sekunti, kunnes kaikki kuvat syttyvät näyttöön. Esittely voidaan keskeyttää painamalla käynnistyskytkintä. Lataus Älä pidä laitetta alle 5cC:n tai yli 35cC:n lämpötilassa. Verkkolaite soveltuu 110 - 240 voltin verkkojännitteille. Parranajokone toimii myös verkkokäyttöisenä liittämällä se pistorasiaan. Akut kestävät pidempään, jos irrotat verkkolaitteen pistorasiasta ja vedät pistokkeen irti parranajokoneesta, sen jälkeen kun akut on ladattu täyteen.
  • Seite 44 SUOMI Laite voidaan ladata myös 12 voltin jännitteellä (esim. autossa) käyttämällä Philishave Car - latausjohtoa (HQ6010). Johtoa on saatavissa Philishave-liikkeistä. Parranajo Käynnistä laite painamalla kerran käynnistyskytkintä. Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philishave- parranajomenetelmään.
  • Seite 45 SUOMI Puhdistus Säännöllinen puhdistus takaa paremman ajotuloksen. Helpoin ja hygieenisin tapa puhdistaa laite on huuhdella ajopää joka viikko kuumalla vedellä (60c-80cC). Parranajokonetta puhdistettaessa ei ole välttämätöntä irrottaa teräyksiköitä (teriä ja teräsäleikköjä) erikseen. Jos haluat irrottaa osat, pidä huoli ettet sekoita teriä ja teräsäleikköjä keskenään, sillä...
  • Seite 46 SUOMI Jätä ajopää auki ja anna laitteen kuivua täysin. Voit puhdistaa partakammion myös ilman vettä käyttämällä mukana olevaa harjaa. Kerran kuudessa kuukaudessa: rajain Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Harjaa rajain puhtaaksi. Levitä rajaimen terään pisara ompelukoneöljyä...
  • Seite 47 SUOMI Kierrä ratasta vastapäivään ja poista kiinnityskehikko. Poista teräyksiköt ja laita uudet paikalleen ajopäähän siten, että ne reunat, joissa on pieniä reikiä, osoittavat ajopään keskellepäin. Pidä huoli, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. Kokoa ajopää asettamalla kiinnityskehikko paikalleen. Paina ratasta ja kierrä myötäpäivään.
  • Seite 48 Akkujen hävittäminen Irrota akut ennen laitteen hävittämistä. Älä heitä pois akkuja tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen.Voit toimittaa akut myös Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen hävitettäväksi ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota akut vasta sitten kun ne ovat aivan tyhjät. Vedä pistotulppa pois pistorasiasta ja irrota pistoke parranajokoneesta.
  • Seite 49 SUOMI Parranajokonetta ei saa yhdistää pistorasiaan enää sen jälkeen kun akut on poistettu. Tarkistusluettelo Huonontunut ajotulos. Syy 1: teräyksiköt ovat likaiset. Ajopäätä ei ole huuhdeltu riittävän kuumalla vedellä tai riittävän kauan. Puhdista parranajokone kunnolla ennen kuin jatkat parranajoa (ks. Puhdistus). Syy 2: Pitkät partakarvat estävät teräsyksiköitä...
  • Seite 50 Syy: akut ovat tyhjät. Lataa akut. Takuu & huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
  • Seite 51 DANSK Vigtigt Brug kun det medleverede transformerstik HQ6000 til opladning af shaveren. Transformerstikket omformer 110-240 Volt til 12 Volt. Pas på, at transformerstikket ikke bliver vådt. Shaveren kører på en lav 12 Volts sikkerhedsspænding. Den er vandtæt og kan skylles under vandhanen. Dog ikke med vand der er over 80cC.
  • Seite 52 DANSK skægtype og barberingsvaner, og beregnes af den indbyggede computer. Rengørings-påmindelse: Det blinkende vandhane-symbol i displayet betyder, at shaveren trænger til at blive rengjort. Ved normal brug af shaveren sker dette ca. én gang om ugen. Næsten opbrugte batterier: Når batterierne er ved at være brugt op, vil stiksymbolet i displayet blinke, når shaveren slukkes efter brug.
  • Seite 53 DANSK Sæt det lille stik ind i shaveren - så langt det kan komme. Sæt transformerstikket i en stikkontakt. Oplad aldrig shaveren medens den ligger i et lukket etui. Første gang shaveren tages i brug, eller hvis den ikke har været brugt i længere tid, skal den oplades i 4 timer.
  • Seite 54 DANSK Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges. Det anbefales at udskifte skærene (type HQ6 Quadra Action) hvert andet år for til stadighed at opnå optimalt barberingsresultat. Trimmer Til pleje af bakkenbarter og moustache. Trimmeren aktiveres ved at skubbe skydekontakten opad.
  • Seite 55 DANSK Hver uge: Skærhovedet Sluk for shaveren, tag transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. Skærhoved og skægkammer renses ved at skylle dem omhyggeligt under den varme hane. Luk ikke skærhovedet før shaveren er blevet helt tør.
  • Seite 56 DANSK Udskiftning af skær For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene (knive og lamelkapper) hvert 2. år. Sluk for shaveren, tag transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op.
  • Seite 57 Batterierne kan også afleveres til Philips, som gerne hjælper Dem af med dem på en miljømæssig forsvarlig måde. Tag ikke batterierne ud, før de er løbet helt tør...
  • Seite 58 DANSK Så snart shaveren er ladet helt op, tages stikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Lad shaveren køre til den stopper af sig selv. Skru skruerne ud og luk shaveren op. Tag batterierne ud. Shaveren må aldrig tilsluttes strøm igen, efter batterierne er taget ud.
  • Seite 59 DANSK Sæt samlerammen tilbage på plads i skærhovedet. Årsag 3: Skærene er beskadigede eller slidte. Tag samlerammen af. Tag de gamle skær ud af skærhovedet og udskift dem med nye skær. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med nye originale Philishave Quadra Action skær, type HQ6.
  • Seite 60 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Seite 61 HQ6000 110-240 HQ6000 80cC. 'FULL'...
  • Seite 62 on/off on/off. 35cC.
  • Seite 64 Philipshave (HQ6010), ( . . Philips. on/off. Philishave. Quadra Action)
  • Seite 65 (60c-80cC).
  • Seite 68 Philishave HQ6 Quadra Action.
  • Seite 69 Philips...
  • Seite 70 Philipshave HQ6 Quadra Action.
  • Seite 71 ON/OFF. & Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Seite 72 4222 001 87482...

Diese Anleitung auch für:

Hq6893Hq6890Hq6890/33Hq6894/01