Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 31-V EL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SABO O 31-V V EL / / 35-V
V EL
Betri
Livre
Opera
Ver
Bediening
Рук
SAU1201
15
Vertikutie
V
rer
ebsanleitu
ung
Scarificate
S
eur
et d'entret
tien
Scarif
fier
ator's man
nual
rticuteerd
der
gshandleid
ding
Аэрат
тор
ководство
о по
э
ксплуатац
ции

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sabo 31-V EL

  • Seite 1 SABO O 31-V V EL / / 35-V V EL Vertikutie Betri ebsanleitu Scarificate Livre et d’entret tien Scarif fier Opera ator’s man nual rticuteerd Bediening gshandleid ding Аэрат тор Рук ководство о по э ксплуатац ции SAU1201...
  • Seite 2 ==== 2 Leerzeilen ====== @ 0\mod_11146119631 56_6.docx @ 43 @ @ 1 mschlag/Herausklappen/Seiten herausklappen - deut utsch @ 0\mod_1115631371703_6.docx @ 603 @ @ 1 Deutsch Beim Lesen n der Betrieb bsanleitung v vorne und hinten die Seiten herau us klappen. ------ 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140 0_6.docx @ 41 @ @ 1 mschlag/Herausklappen/Seiten herausklappen - fran...
  • Seite 3 Pos: 2.2 /Umschlag/Sprachfinder/Platzhalter @ 0\mod_1115645035671_6.docx @ 647 @ @ 1 Pos: 2.3 /Umschlag/Sprachfinder/Deutsch @ 11\mod_1254831139786_6.docx @ 94350 @ @ 1 Deutsch Originalbetriebsanleitung Pos: 2.4 /Umschlag/Sprachfinder/Français @ 11\mod_1254831452526_6.docx @ 94690 @ @ 1 Français Mode d'emploi d'origine Pos: 2.5 /Umschlag/Sprachfinder/English @ 11\mod_1254831353571_6.docx @ 94639 @ @ 1 English Original Instruction Pos: 2.6 /Umschlag/Sprachfinder/Nederlands @ 11\mod_1254831556959_6.docx @ 94741 @ @ 1...
  • Seite 4 mschlag/Erklärung der Piktogramme/1 Erklärung der r Piktogramme D,F,GB,NL,RU @ 14\mod_1282135161633_6.docx @ 113204 @ @ 1 Erklärun ng der Pikto ogramme erduidelijk ing van de ictogramme Explicat tion des pic ctogrammes Ра асшифровк ка пиктогр рамм Explana tion of the pictograms Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleit tung lesen/Betriebsanleitung lesen Bild @ 0\mod_1115702921093_6.docx @ 663 @ @ 1 Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleit...
  • Seite 5 Pos: 4.2 /Umschlag/Gerät mit PosNr/Gerät mit PosNr 31-V EL, 35-V EL @ 23\mod_1363789883635_6.docx @ 171398 @ @ 1 Pos: 5.1 /..Seitenumbruch ..@ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1...
  • Seite 6 S1 31- -V EL, 35-V EL @ 1\mod_1141911249542_6.docx @ 10127 @ @ 1 C2 (31-V V EL) C2 ( 35-V EL) A2 ( 31-V EL) ..Seitenumbruch ..@ 0\mod_111461212870 03_6.docx @ 45 @ @ 1...
  • Seite 7 Pos: 5.4 /Umschlag/Zeich hnungen vorn/Zeichnungen vorn S2 31-V EL, 35-V EL @ 1\mod_1141911572936_6.docx @ 10136 @ @ 1 A2 (35-V V EL) F (3 3 1-V EL) F (35-V V EL) Pos: 6.1 /..Seitenum mbruch ..@ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1...
  • Seite 8 mschlag/Erklärung der Piktogramme/1 Erklärung der r Piktogramme D,F,GB,NL,RU @ 14\mod_1282135161633_6.docx @ 113204 @ @ 1 Erklärun ng der Pikto ogramme erduidelijk ing van de ictogramme Explicat tion des pic ctogrammes Ра асшифровк ка пиктогр рамм Explana tion of the pictograms Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Auf scharfe Z Zinken achten/Auf scharfe Zinken achten Bild @ 1\mod_1141907747181_6.docx @ 10001 @ @ 1 Umschlag/Erklärung der Piktogramme/Auf scharfe Z...
  • Seite 9 Pos: 7.2 /Umschlag/Tech hnische Daten/1 Technische Daten rechts DE,FR,GB,NL,RU MUSTER @ 17\mod_1331735253617_6.docx @ 134885 @ Technische e Daten Cara actéristiques Technical data Technische e gegevens Т Тeхничeскиe echniques ха арактеристик Pos: 7.3 /Umschlag/Tech hnische Daten/Schallleistungspegel, 87, D,F,GB,NL,RUS @ 16\mod_1309337214546_6.docx @ 129159 @ @ 1 Schallleistu ngspegel / Niveau u de puissance ac...
  • Seite 10 Pos: 7.7 /Umschlag/Technische Daten/1 Technische Daten link ks DE,FR,GB,NL,RU MUSTER @ 17\mod_1331735460620_6.docx @ 134902 @ @ 1 Technische Da aten Caracté éristiques Technical data Technische ge egevens Тeх хничeскиe tech hniques хара актеристик Pos: 7.8 /Umschlag/Technische Daten/Motor 1400 W, 1600 W, D,F,GB,NL,RUS @ 16\mod_1309338712864_6.docx @ 129227 @ @ 1 Motor oteur...
  • Seite 11 Cara actéristiques Technical data Technische e gegevens Т Тeхничeскиe echniques ха арактеристик Pos: 7.11 /Umschlag/Tec chnische Daten/Vertikutierer 31-V EL, 35-V EL D,F,GB,NL,RUS @ 16\mod_1309339293448_6.docx @ 129244 @ @ 1 Vertikuti erer carificateur Scarifier Verticut teerder Аэратор Gehäus Carter Housing Behu izing Корпус...
  • Seite 12 Pos: 8.2 /Umschlag/Zeichnungen hinten/Zeichnungen hinten S1 1 31-V EL, 35-V EL, D31RE, D35RE @ 1\mod_1141911849461_6.docx @ 10154 @ @ 1...
  • Seite 13 mschlag/Zeichnungen hinten/Zeichnungen hinten S2 leere Seite @ 1\mod_1141912050343_6.docx @ 10163 @ @ 1 ..Seitenumbruch ..@ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1...
  • Seite 14 Pos: 8.6 /Umschlag/Zeichnungen hinten/Zeichnungen hinten S3 leere Seite @ 1\mod_1141912103227_6.docx @ 10172 @ @ 1 Pos: 9.1 /..Seitenumbruch ..@ 0\mod_1114612128703_6.docx @ 45 @ @ 1...
  • Seite 15 mschlag/Ersatzteile/leere Seite @ 23\mod_1372921320889_6.docx @ 177032 @ @ 1 er Liste für Textmarke Inhalt ===...
  • Seite 16 SABO- Maschinenfabrik GmbH A John Deere Company Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com www.sabo-online.com 09/2013...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    Vertikutierprobe ............10 Erklärung des auf der Maschine angebrachten 13 Grasfangeinrichtung ........... 11 Typenschildes ............... 2 Betrieb mit Grasfangsack (Zubehör)......11 Einführung ..............2 Fangsack am Vertikutierer einhängen Erklärung der Symbole ..........3 (Abbildung R1 + S1 ) ..........11 Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung L ) ...
  • Seite 18: Erklärung Des Auf Der Maschine Angebrachten Typenschildes

    Stolz auf einen gepflegten Rasen die Freude an der Gartenarbeit kommt, dann weiß man erst, was man an seinen Gartengeräten hat. Mit Ihrem neuen SABO Vertikutierer haben Sie eine gute Wahl getroffen. Er vereint die Leistungsstärke einer großen Traditionsmarke mit den Innovationen modernen High-Techs. Das spüren Sie, wenn Sie mit ihm arbeiten, und das freut Sie, wenn Sie das wunderbare Ergebnis sehen.
  • Seite 19: Erklärung Der Symbole

    ERKLÄRUNG DER SYMBOLE WARNUNG Betriebsanleitung und allgemeine Sicherheitsvorschriften sorgfältig lesen und beachten. Die Betriebsanleitung zum Nachlesen aufbewahren. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. WARNUNG Abstand halten / Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Der Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 20: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Bodenerheb ungen wie z. B. Ma aulwurfshügel. • Nicht zul ässig ist die Verwe endung jeglicher vo on SABO nicht freig gegebener Zusatz- und Anbaugeräten n. Bei Verwendung derartige er Zusatz- und Anba augeräte erlöschen n die CE-Konformitä...
  • Seite 21: Vorbereitende Maßnahmen

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 22: Handhabung

    Handhabung • Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden. Anschlussleitungen vom Schneidwerkzeug fernhalten. Beim Vertikutieren nicht mit der Maschine über das Anschlusskabel fahren, beim Führen des Anschlusskabels stets Sicherheitsabstand einhalten. Falls das Anschlusskabel beschädigt wird, das Gerät ausschalten und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht, Netzstecker abziehen.
  • Seite 23: Wartung Und Lagerung

    – Überzugsschlauch am Holmoberteil (11), Motorhaube (6) und Motorträger, Abdeckungen (4), Befestigungsteile, Schalter-Stecker-Kombination (1, 12) mit Kabel, Anschlusskabel Diese Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch Berührung mit spannungsführenden Teilen. Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden. Fehlerhafte Anschlusskabel müssen ersetzt werden. Ein Anschlusskabel der Mindestqualität H 07 RN-F nach DIN/VDE 0282/4 verwenden.
  • Seite 24: Beschreibung Der Bauteile

    Zugentlastung für Elektro-Kabel 10 Kabelführung 11 Überzugsschlauch 12 Arretierungsknopf (rot) 13 Betätigungsbügel für Motor (Sicherheitsschaltbügel) (35-V EL) Betätigungshebel für Motor (Sicherheitsschalthebel) (31-V EL, ohne Bild) VORBEREITENDE ARBEITEN Zur Montage des Vertikutierers befinden sich folgende Einzelteile in der Verpackung: • Vertikutierer •...
  • Seite 25: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Zum Einschalten des Motors zuerst den roten Knopf drücken und halten. – Mit der anderen Hand den Schalthebel (31-V EL) bzw. Schaltbügel (35-V EL) an das Holmoberteil ziehen. Während des Betriebes muss der Schalthebel bzw. Schaltbügel in dieser Stellung festgehalten werden.
  • Seite 26: Abstellen Des Motors (Abbildung F )

    WICHTIG Wenn der Motor nach 5 Sekunden nach Einschalten des Gerätes nicht anläuft, dann Schaltbügel wieder loslassen Netzstecker abziehen! Anschlussleitung prüfen Spannungsversorgung am Haus (Sicherung) prüfen Gerät auf Blockierungen der Messerwelle prüfen Von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen. 10 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F ) Zum Abstellen des Motors den Schaltbügel bzw.
  • Seite 27: Grasfangeinrichtung

    Nach einigen Betr riebsstunden kann ein Nachstellen de er Messerwelle weg gen Abnutzung erfo orderlich werden. Je e intensiver die Nutzung, dest to größer die Abnut tzung der Messer. H Harte bzw. sehr tro ockene Böden besc chleunigen den Ver rschleiß.
  • Seite 28: Zeitliche Einschränkungen

    Darauf achten, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind! Das Holmoberteil (Isolation) auf Beschädigungen prüfen. Sollte der Überzugsschlauch beschädigt sein, unbedingt die nächste autorisierte Fachwerkstatt aufsuchen, da sonst Verletzungen (elektrischer Stromschlag) durch Berührung mit spannungsführenden Teilen auftreten können. Alle 10 Betriebsstunden Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen und gegebenenfalls nachziehen! Zur Vermeidung einer Gefährdung auch vor jedem Vertikutieren den Zustand und festen Sitz der Messer prüfen (siehe hierzu Kapitel „Wartung der Messerwelle”).
  • Seite 29: Pflege Und Wartung Des Vertikutierers

    Alle 10 Betriebsstunden • Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen. • Messerwelle auf Verschleiß und Sitz prüfen. Nach jedem Betrieb • Den Vertikutierer reinigen. • Die Messer auf Schäden und Verschleiß überprüfen. Bei der Jahresinspektion • Den Bereich unter der Riemenabdeckung reinigen lassen. 16 PFLEGE UND WARTUNG DES VERTIKUTIERERS Regelmäßige Pflege ist die beste Garantie für eine lange Lebensdauer und störungsfreien Betrieb! Verwenden Sie nur Originalersatzteile, denn nur diese bürgen für Sicherheit und Qualität!
  • Seite 30: Auswechseln Des Zahnriemens

    WARNUNG Das Auswechseln der Messer immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführen lassen, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerwelle, Befestigungsteile) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss. Außerdem können sich durch eine falsch zusammengebaute Messerwelle Teile lösen, was zu schweren Verletzungen führen kann.

Diese Anleitung auch für:

35-v el

Inhaltsverzeichnis