Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha YZF-R6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YZF-R6:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
YZF-R6
13S-28199-G1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YZF-R6

  • Seite 1 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG YZF-R6 13S-28199-G1...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt:...
  • Seite 3 Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser YZF-R6 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedie- nungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
  • Seite 4 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10132 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Be- folgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 YZF-R6 BEDIENUNGSANLEITUNG ©2008 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Juni 2008 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbrei- tung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..1-1 Spanngurt-Halterungen ....3-26 Leerlaufdrehzahl prüfen ....6-19 EXUP-System ......3-27 Gaszugspiel kontrollieren .... 6-19 BESCHREIBUNG ......2-1 Seitenständer ....... 3-27 Ventilspiel ........6-19 Linke Seitenansicht ......2-1 Zündunterbrechungs- u. Reifen .......... 6-20 Rechte Seitenansicht.......2-2 Anlasssperrschalter-System ..3-28 Gussräder ........6-22 Bedienungselemente und Kupplungshebel-Spiel Instrumente ........2-3...
  • Seite 7 INHALT Radlager prüfen ......6-30 Batterie .........6-31 Sicherungen wechseln ....6-32 Scheinwerferlampe auswechseln ......6-33 Rücklicht/Bremslicht .....6-35 Blinkerlampe auswechseln ...6-35 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln ......6-36 Standlicht ........6-36 Motorrad aufbocken .....6-37 Vorderrad ........6-37 Hinterrad ........6-39 Fehlersuche ........6-41 Fehlersuchdiagramme ....6-42 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS ........7-1 Vorsicht bei Mattfarben ....7-1 Pflege ..........7-1 Abstellen .........7-4 TECHNISCHE DATEN ......8-1...
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10283 Sicheres Fahren • Fahren Sie so, dass andere Auto- Vor jeder Fahrt das Fahrzeug auf sicheren fahrer Sie sehen können. Vermei- Betriebszustand überprüfen. Werden In- den Sie es, im toten Winkel eines Seien Sie ein verantwortungsbewusster spektions- und Wartungsarbeiten am Fahr- anderen Verkehrsteilnehmers zu Halter zeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich...
  • Seite 9 SICHERHEITSINFORMATIONEN werden oder Kurven zu schneiden Dieses Motorrad ist ausschließlich auf ge sind im und auch nach dem Betrieb (ungenügender Neigungswinkel im Straßenbenutzung ausgelegt. Es ist sehr heiß, so dass es zu Verbrennun- Verhältnis zur Geschwindigkeit). nicht für Geländefahrten geeignet. gen kommen kann.
  • Seite 10 Sie mit Gepäck oder Yamaha-Händler erhalten, wurde von Sich verlagernde Gewichte können ein Zubehör, das Sie Ihrem Motorrad hinzufü- Yamaha für die Verwendung an Ihrem plötzliches Ungleichgewicht schaffen. gen, äußerst vorsichtig um. Mit besonderer Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelas- Sicherstellen, dass Zubehör und Ge-...
  • Seite 11 SICHERHEITSINFORMATIONEN Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an. sind selbst verantwortlich für Verletzungen, • Sperrige oder große Zubehörteile Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu- die mit Änderungen an Ihrem Fahrzeug in können die Stabilität des Motorrads behörmarkt hergestellten Produkte zu tes- Verbindung stehen.
  • Seite 12 SICHERHEITSINFORMATIONEN Reifen und Felgen vom freien Zubehör- markt Die ab Werk an Ihrem Motorrad montierten Reifen und Felgen entsprechen genau sei- nen Leistungsdaten und bieten die beste Kombination aus Handhabung, Bremsver- halten und Komfort. Andere Reifen, Felgen, Größen und Kombinationen sind möglicher- weise ungeeignet.
  • Seite 13: Beschreibung

    BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1. Sicherungskasten 2 (Seite 6-32) 8. Einstellschraube der Federbein-Zugstufendämpfung (Seite 3-24) 2. Federvorspannungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-22) 9. Fußschalthebel (Seite 3-15) 3. Zugstufendämpfungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-22) 10.Ölfilterpatrone (Seite 6-12) 4. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 3-24) 11.Motoröl-Ablassschraube (Seite 6-12) 5.
  • Seite 14: Rechte Seitenansicht

    BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 1. Spanngurt-Halterung (Seite 3-26) 9. Kühlerverschlussdeckel (Seite 6-16) 2. Helmhalterung (Seite 3-21) 10.Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-16) 3. Sicherungskasten 1 (Seite 6-32) 11.Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-12) 4. Hauptsicherung (Seite 6-32) 12.Kühlflüssigkeits-Ablassschraube (Seite 6-17) 5. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems (Seite 6-32) 13.Motoröl-Messstab (Seite 6-12) 6.
  • Seite 15: Bedienungselemente Und Instrumente

    BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 1. Kupplungshebel (Seite 3-15) 2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-14) 3. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-2) 4. Multifunktionsmesser-Einheit (Seite 3-7) 5. Rechte Lenkerschalter (Seite 3-14) 6. Handbremshebel (Seite 3-16) 7. Gasdrehgriff (Seite 6-19)
  • Seite 16: Armaturen, Bedienungselemente Und Deren Funktion

    Verfahren ist, sind ßerst empfehlenswert immer einen das Fahrzeug und alle drei Schlüssel zu ei- der programmierten Standard- ner Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, um schlüssel zum Fahren zu verwen- sie dort programmieren zu lassen. Den den und den Hauptschlüssel an ei- Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum...
  • Seite 17: Zünd-/Lenkschloss

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Keine zwei Schlüssel eines Weg- GAU10471 GAU38530 Zünd-/Lenkschloss fahrsperrensystems auf dem sel- Alle elektrischen Stromkreise werden mit ben Schlüsselring anbringen. Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Die Standardschlüssel, sowie Rücklicht, Kennzeichenleuchte und Stand- Schlüssel anderer Wegfahrsperren- licht vorn leuchten auf, und der Motor kann systeme, vom Hauptschlüssel zur angelassen werden.
  • Seite 18 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10681 Lenker entriegeln GCA11020 LOCK (Schloss) ACHTUNG Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Die Parkposition nicht über einen länge- schen Systeme sind ausgeschaltet. Der ren Zeitraum verwenden, andernfalls Schlüssel lässt sich in dieser Position abzie- könnte sich die Batterie entladen.
  • Seite 19: Warn- Und Kontrollleuchten

    2.5 Sekunden km/h GAU11080 lang ausgehen. In diesem Fall das TRIP A Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” ˚C Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge- werkstatt überprüfen lassen. schaltetem Fernlicht. GAU11252 GAU11363 Ölstand-Warnleuchte “ ” Reserve-Warnleuchte “...
  • Seite 20 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION leuchte blinkt acht Mal auf und bleibt dann Bei Überhitzung des Motors, siehe 3.0 Sekunden lang aus. In diesem Fall das Seite 6-42 für weitere Anweisungen. Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. GAU11425 Kühlflüssigkeitstemperatur- Warnleuchte “...
  • Seite 21 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Kühlflüssigkeitstempe- Anzeige Bedingungen Verfahrensweise ratur TRIP A Unter 39 °C Die Meldung “Lo” wird ange- ˚C OK. Weiterfahren. (Unter 103 °F) zeigt. TRIP A 40–116 °C ˚C Temperatur wird angezeigt. OK. Weiterfahren. (104–242 °F) Das Fahrzeug anhalten und im Leerlauf laufen lassen, bis die Kühlflüssigkeits- TRIP A 117–134 °C...
  • Seite 22: Multifunktionsmesser-Einheit

    Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 2. Geschwindigkeitsmesser leuchtet und danach erlischt, den Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt 3. “SELECT”-Taste elektrischen Stromkreis von einer Yamaha- worden ist und 30 Sekunden verstrichen 4. “RESET”-Taste Fachwerkstatt überprüfen lassen. sind, beginnt die Anzeigeleuchte zu blinken, 5.
  • Seite 23 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal- Nur für U.K.: Um die Geschwindig- GCA10031 ACHTUNG tet: keitsanzeige und den Kilometer-/Ta- einen Geschwindigkeitsmesser (zeigt geskilometerzähler von Kilometer auf Den Motor nicht im roten Bereich des die Fahrgeschwindigkeit an) Meilen (oder umgekehrt) umzuschal- Drehzahlmessers betreiben.
  • Seite 24 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, Sobald die Reserve-Warnleuchte leuchtet Standard-Messungen woraufhin die Minutenanzeige zu blin- (siehe dazu Seite 3-4) wechselt das Display 1. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, ken beginnt. automatisch auf die Reservekilometerzäh- um die Stoppuhr zu starten. 5.
  • Seite 25 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige Lufteinlasstemperaturanzeige Wenn die Lufteinlasstemperaturanzei- ge ausgewählt wird, wird ein “A” vor der Temperatur angezeigt. Stromkreis-Prüfeinrichtung TRIP A TRIP A ˚C ˚C 1. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige 1. Lufteinlasstemperaturanzeige Der Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger Die Lufteinlass-Temperaturanzeige zeigt zeigt die Temperatur der Kühlflüssigkeit an. die Temperatur der Luft an, die in den Luft- Den Rückstellknopf “RESET”...
  • Seite 26 Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Re- Helligkeitsanzeige und Kontrollmodus zeige zeigt einen zweistelligen Fehlercode gistrierung des Codes und beide Stan- für die Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte dardschlüssel zu einer Yamaha-Fach- werkstatt und lassen Sie die HINWEIS Standardschlüssel re-registrieren. Falls die rechte Anzeige den Fehlercode 52...
  • Seite 27 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Aktivität der Schaltzeitpunkt-Anzeige- Helligkeit der Multifunktionsmesseranzeige Die Anzeigeleuchte blinkt nach leuchte: und des Drehzahlmessers einstellen Aktivierung. (Diese Einstellung Mit dieser Funktion können Sie wäh- 1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen. wird gewählt, wenn die Anzeige- len, ob die Anzeigeleuchte aktiviert 2.
  • Seite 28: Diebstahlanlage (Sonderzubehör)

    Deaktivierung der Anzeige- Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb- leuchte zu wählen. leuchte zu wählen. stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach- 2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE- 2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE- werkstatt installiert werden. Wenden Sie LECT”, um die gewünschte Motor- LECT”, um die gewünschte Motor-...
  • Seite 29: Lenkerarmaturen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12347 GAU12350 GAU12660 Lenkerarmaturen Lichthupenschalter “ ” Motorstoppschalter “ ” Drücken Sie diese Taste, um die Schein- Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo- Links werfer kurz aufleuchten zu lassen. tors auf “ ” stellen. Diesen Schalter auf “...
  • Seite 30: Kupplungshebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10061 GAU12820 GAU12870 Kupplungshebel Fußschalthebel ACHTUNG Das Warnblinklicht nicht über einen län- geren Zeitraum bei ausgeschaltetem Motor blinken lassen, da sich die Batte- rie entladen könnte. 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der Der Fußschalthebel befindet sich links vom linken Seite des Lenkers.
  • Seite 31: Handbremshebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU33851 eine Nut auf dem Einstellknopf auf die GAU12941 Handbremshebel Fußbremshebel Markierung “ ” auf dem Bremshebel aus- gerichtet wird. 1. Handbremshebel 1. Fußbremshebel 2. “ ” Markierung Der Fußbremshebel befindet sich an der 3. Einstellknopf für die Bremshebelposition rechten Seite des Motorrads.
  • Seite 32: Tankverschluss

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13074 GAU13221 Tankverschluss HINWEIS Kraftstoff Der Tankverschluss kann nur mit einge- Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- stecktem Schlüssel geschlossen und ver- chend Benzin im Tank ist. riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur GWA10881 WARNUNG in der Verriegelungsstellung abziehen.
  • Seite 33 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION heißem Motor oder starker Sonnen- an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt, Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- einstrahlung Kraftstoff aus dem Tank eine größere Menge an Benzindämpfen es Superbenzin mit einer Research-Oktan- austreten. eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre zahl von 95 oder höher.
  • Seite 34: Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/Überlaufschlauch

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU39451 GAU13444 GCA10701 Kraftstofftank-Belüftungs- Katalysatoren ACHTUNG schlauch/Überlaufschlauch Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato- Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. ren in der Auspuffanlage ausgerüstet. Der Gebrauch verbleiten Benzins verur- GWA10861 sacht nicht reparierbare Schäden am WARNUNG Abgaskatalysator. Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß.
  • Seite 35: Sitzbank

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU39032 2. Den Schlüssel gegenhalten und dabei Sitzbank den Beifahrersitz an der Vorderseite anheben; anschließend den Sitz nach Fahrersitz vorn abziehen. Fahrersitz abnehmen Beifahrersitz montieren Ziehen Sie das hintere Ende des Fahrersit- 1. Die Zungen am Beifahrersitz, wie in zes wie in der Abbildung gezeigt nach oben, der Abbildung gezeigt, in die Sitzhalte- entfernen Sie die Schrauben und ziehen...
  • Seite 36: Helmhalte-Drahtseil

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU39073 Helmhalte-Drahtseil 1. Helmhalte-Drahtseil 1. Helmhalte-Drahtseil 2. Helm 2. Helm 1. Helmhalte-Drahtseil 4. Den Beifahrersitz montieren. 2. Helmkabelhalter Zum Lösen des Helms vom Helmhalte- WARNUNG! Niemals mit am Helm- 3. Mittlerer Karabinerhaken Drahtseil halte-Drahtseil befestigtem Helm 1.
  • Seite 37: Teleskopgabel Einstellen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU38943 Federvorspannung Teleskopgabel einstellen GWA10180 WARNUNG Beide Gabelholme stets gleichmäßig einstellen. Eine ungleichmäßige Einstel- lung beeinträchtigt Fahrverhalten und Stabilität. Diese Teleskopgabel ist mit Federvorspan- nungs-Einstellschrauben, Zugstufendämp- 1. Gegenwärtige Einstellung fungs-Einstellschrauben, Druckstufen- 1. Einstellschraube der Federvorspannung 2.
  • Seite 38 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zugstufendämpfung Druckstufendämpfung Druckstufendämpfungs-Einstellung (für schnelle Dämpfung): Zum Einstellen der Druckstufendämpfung Minimal (weich): (für schnelle Dämpfung) 4 Umdrehung(en) in Richtung (b)* Standard: 2 Umdrehung(en) in Richtung (b)* Maximal (hart): 0 Umdrehung(en) in Richtung (b)* * Einstellschraube bis zum Anschlag in Richtung (a) gedreht Zum Einstellen der Druckstufendämpfung 1.
  • Seite 39: Federbein Einstellen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU42942 Federvorspannung Druckstufendämpfungs-Einstellung Federbein einstellen (für langsame Dämpfung): Dieses Federbein ist mit einem Einstellring Minimal (weich): für die Federvorspannung, einer Einstell- 20 Klick(s) in Richtung (b)* schraube für die Federbein-Zugstufen- Standard: dämpfung, einer Einstellschraube für die 15 Klick(s) in Richtung (b)* Federbein-Druckstufendämpfung (für Maximal (hart):...
  • Seite 40 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Druckstufendämpfung (für schnelle Dämp- Einstellen der Federvorspannung: Einstellung der Zugstufendämpfung: fung) Minimal (weich): Minimal (weich): Zum Erhöhen der Druckstufendämpfung 20 Klick(s) in Richtung (b)* (Dämpfung härter) die Einstellschraube in Standard: Standard: 16 Klick(s) in Richtung (b)* Richtung (a) drehen.
  • Seite 41: Spanngurt-Halterungen

    Richtung (a) gedreht Entsorgen Sie ein beschädigtes oder abgenutztes Federbein nicht HINWEIS selbst. Bringen Sie das Federbein zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur 1. Spanngurt-Halterung Um eine präzise Einstellung zu erzielen, Wartung. 2. Haken sollte man die Anzahl der Klicks oder Um- drehungen für jeden einzelnen Dämpfungs-...
  • Seite 42: Exup-System

    GAU41940 GAU15301 EXUP-System Seitenständer gen lösen und anschließend den Dieses Modell ist mit einem Yamaha EXUP- Der Seitenständer befindet sich auf der lin- Beifahrersitz montieren, während die System (EXhaust Ultimate Power valve) ken Seite des Rahmens. Den Seitenstän- Schlaufen unter dem Sitz heraushängen.
  • Seite 43: Zündunterbrechungs- U. Anlasssperrschalter-System

    Falls Störungen an diesem System fest- GAU44891 Zündunterbrechungs- u. Anlass- gestellt werden, das Fahrzeug umge- sperrschalter-System hend von einer Yamaha-Fachwerkstatt Das Zündunterbrechungs- und Anlass- instand setzen lassen. sperrschalter-System umfasst den Seiten- ständer-, den Kupplungs- sowie Leerlauf- schalter und erfüllt folgende Zwecke:...
  • Seite 44 Bei ausgeschaltetem Motor: 1. Seitenständer ausklappen. Falls eine Fehlfunktion auftritt, das System vor der 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter eingeschaltet ist. nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. überprüfen lassen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten.
  • Seite 45: Zu Ihrer Sicherheit - Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Motorrads. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
  • Seite 46: Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    • Ggf. Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzu- Kühlflüssigkeit 6-16 fügen. • Kühlsystem auf Lecks kontrollieren. • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerk- statt entlüften lassen. • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. Vorderradbremse • Ersetzen, falls nötig. 6-23, 6-24 •...
  • Seite 47 • Ggf. einstellen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Seilzugspiel kontrollieren. Gasdrehgriff 6-19, 6-27 • Ggf. das Seilzugspiel von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seil- zug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 6-27 • Ggf. schmieren.
  • Seite 48 ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 3-27 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
  • Seite 49: Wichtige Fahr- Und Bedienungshinweise

    Bedin- gungswinkelsensor ausgestattet. Beim nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih- gungen erfüllt ist: Starten des Motors nach einem Überschlag ren Yamaha-Händler. Das Getriebe befindet sich in der Leer- darauf achten, das Zündschloss auf “OFF” GWA10271 laufstellung.
  • Seite 50: Schalten

    Motor läuft. Un- Ist das nicht der Fall, den Stromkreis zureichende Schmierung kann das von einer Yamaha-Fachwerkstatt Getriebe beschädigen. überprüfen lassen. 1. Fußschalthebel Zum Schalten stets die Kupplung 3. Den Starterschalter drücken, um den 2.
  • Seite 51: Tipps Zum Kraftstoffsparen

    1600 km (1000 mi) nicht zu stark Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von Zwischengas beim Herunterschalten beansprucht werden. Die verschiedenen einer Yamaha-Fachwerkstatt über- und unnötig hohe Drehzahlen ohne Teile des Motors spielen sich selbst in das prüfen lassen. Last vermeiden.
  • Seite 52: Parken

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU17213 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10311 WARNUNG Motor und Auspuffanlage können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren und sich verbrennen kön- nen.
  • Seite 53: Bordwerkzeug

    Fahrzeugs. Wenn Sie nicht zeug nicht zur Verfügung steht und Ihnen mit der Fahrzeugwartung vertraut sind, die Erfahrung für bestimmte Wartungsar- beauftragen Sie einen Yamaha-Händler beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbei- mit der Wartung. ten von einer Yamaha-Fachwerkstatt aus- führen.
  • Seite 54: Regelmässige Wartung Und Einstellung

    UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT...
  • Seite 55 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Fahrzeug auf ordnungsge- √ √ √ √...
  • Seite 56 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Spiel des Lagers kontrollie- √ √ √...
  • Seite 57 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Umlenkhebel der hinteren Aufhän- √ √ √ √ 24 * gung und Dreh- •...
  • Seite 58 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Luftunterbrechungsventil, das Zungenventil und den √ √...
  • Seite 59: Verkleidungsteile Und Abdeckungen Abnehmen Und Montieren

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18712 GAU44931 Verkleidungsteile und Abde- Verkleidungsteile A und B ckungen abnehmen und montie- Eines der Verkleidungsteile abnehmen 1. Die Schrauben, Schnellverschlüsse Die abgebildeten Abdeckungen und Ver- und die Schnellverschlussschraube kleidungsteile müssen für manche in die- entfernen. sem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden.
  • Seite 60 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1. Schnellverschluss 1. Verkleidungsteil B 1. Schnellverschlussschraube 2. Schraube 2. Schnellverschluss 3. Schnellverschluss 2. Die Zunge am Verkleidungsteil, wie gezeigt A aus dem Loch im Verklei- dungsteil B herausnehmen. 1. Schnellverschlussschraube 2. Schnellverschluss 1. Schnellverschluss 1. Verkleidungsteil A 2.
  • Seite 61 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG schieben und dann die übrigen Zun- Verkleidungsteil montieren gen wie gezeigt aus den Schlitzen he- 1. Den Blinkerkabel-Steckverbinder an- rausnehmen. schließen. 4. Den Steckverbinder des Blinkerkabels 2. Die Zungen in die Schlitze einsetzen, lösen. das Verkleidungsteil nach hinten schieben und dann die am weitesten vorne befindliche Zunge in den Schlitz einsetzen.
  • Seite 62 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU39092 Verkleidungsteil C Verkleidungsteil abnehmen 1. Das Verkleidungsteil B und die Abde- ckung B abnehmen. (Siehe Seite 6-7.) 2. Den Kabelbaum lösen, dazu auf die Zunge drücken, um den Plastikver- schluss zu öffnen. 1. Verkleidungsteil C 1.
  • Seite 63: Zündkerzen Prüfen

    Versu- chen Sie nicht, derartige Probleme selbst Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- abwischen. werkstatt prüfen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittele- Anzugsdrehmoment: lektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
  • Seite 64: Motoröl Und Ölfilterpatrone

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU38999 HINWEIS Motoröl und Ölfilterpatrone Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt prüft werden. Außerdem müssen in den sich das vorgeschriebene Anzugsmoment empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- annähernd erreichen, wenn die Zündkerze und Schmiertabelle das Motoröl und die Öl- handfest eingedreht und anschließend...
  • Seite 65 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss 1. Motoröl-Ablassschraube 1. Schraube 2. Schaltarm 6. Den Öl-Messstab anbringen und fest- HINWEIS 3. Ölfilterpatrone schrauben und dann den Einfüll- 4. Führung Die Schritte 6–12 nur ausführen, wenn die schraubverschluss zudrehen. 5. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/Überlauf- Ölfilterpatrone erneuert wird. schlauch Öl wechseln (mit/ohne Filterwechsel) 6.
  • Seite 66 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Markierungen nicht aufeinander HINWEIS ausgerichtet sind, bewegt sich der Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- Schaltarm nicht richtig und Sie kön- ler erhältlich. nen nicht herauf- bzw. herunter- schalten. 9. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone [GCA15342] mit sauberem Motoröl benetzen.
  • Seite 67 Darauf achten, dass keine Fremd- bleibt sie an, sofort den Motor ausschal- körper in das Kurbelgehäuse ein- 14. Die vorgeschriebene Menge des emp- ten und das Fahrzeug von einer Yamaha- dringen. fohlenen Öls nachfüllen und dann den Fachwerkstatt überprüfen lassen.
  • Seite 68: Kühlflüssigkeit

    1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter tergrund abstellen und in gerader Stel- keit so bald wie möglich von einer 2. Maximalstand-Markierung lung halten. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen 3. Minimalstand-Markierung HINWEIS lassen, da sonst die Wirksamkeit 3. Befindet sich der Kühlflüssigkeitsstand Da der Stand der Kühlflüssigkeit sich des Kühlmittels reduziert wird.
  • Seite 69 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 7. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe- Fassungsvermögen des Kühlflüssig- hälter abschrauben. keits-Ausgleichsbehälters (bis zur 8. Den Ausgleichsbehälterdeckel abneh- Maximalstand-Markierung): men und dann den Kühlflüssigkeits- 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt) Ausgleichsbehälter auf den Kopf stel- 5. Die Abdeckung montieren. len, um ihn zu entleeren.
  • Seite 70: Luftfiltereinsatz

    überprüfen und, falls beschädigt, erneuern. nen Abständen gemäß Wartungs- und schließend abstellen. Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- 16. Den Kühlerverschlussdeckel abneh- tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- men und den Kühlflüssigkeitsstand im Anzugsmoment: setzen lassen. Kühler überprüfen. Falls erforderlich, Kühlflüssigkeits-Ablassschraube: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
  • Seite 71: Leerlaufdrehzahl Prüfen

    Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und ggf. eingestellt werden. 1. Spiel des Gaszugs Das Gaszugspiel sollte am Gasdrehgriff 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) betragen. Das Gaszugspiel am Drehgriff regelmäßig prü- fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- statt einstellen lassen. 6-19...
  • Seite 72: Reifen

    Kontrolle über das Fahrzeug. 190 kg (419 lb) usw. den Reifen umgehend von einer Den Reifenluftdruck stets bei kalten * Gesamtgewicht von Fahrer, Beifah- Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. Reifen (d. h. Reifentemperatur ent- rer, Gepäck und Zubehör spricht Umgebungstemperatur) Mindestprofiltiefe (vorn und hinten): prüfen und korrigieren.
  • Seite 73: Vorne Und Hinten

    Sie gegen die Straßen- Ausschließlich die nachfolgenden Reifen verkehrsordnung verstoßen, beein- sind nach zahlreichen Tests von der trächtigen übermäßig abgefahrene Yamaha Motor Co., Ltd. freigegeben wor- Reifen die Fahrstabilität und kön- den. nen zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen.
  • Seite 74: Gussräder

    Bei Mängeln an Typs austauschen. Andere Reifen Reifen oder Rädern das Rad von einer können bei hohen Geschwindigkei- Yamaha-Fachwerkstatt ersetzen las- ten platzen. sen. Selbst kleinste Reparaturen an 1. Einstellschraube für das Spiel des Kupp- Neue Reifen entwickeln erst nach Rädern und Reifen nur von einer...
  • Seite 75: Hinterrad-Bremslichtschalter Einstellen

    Verschleißanzeiger beobachten. Wenn ein Bremslichts vorzuversetzen, die Einstell- Verschleißanzeiger die Bremsscheibe fast mutter in Richtung (a) drehen. Um den Ein- berührt, die Scheibenbremsbeläge im Satz schaltpunkt des Bremslichts zurückzuver- von einer Yamaha-Fachwerkstatt austau- setzen, die Einstellmutter in Richtung (b) schen lassen. drehen. 6-23...
  • Seite 76: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    Dichtungen angreifen, mm (0.04 in), oder ist ein Bremsbelag be- Lecks verursachen und dadurch die schädigt, die Bremsbeläge im Satz von ei- Bremsfunktion beeinträchtigen. ner Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Empfohlene Bremsflüssigkeit: DOT 4 Ausschließlich Bremsflüssigkeit glei- cher Marke und gleichen Typs nach- 1.
  • Seite 77: Bremsflüssigkeit Wechseln

    Belastung sein. ern. mal. Jedoch bei plötzlichem Absinken 2. Das Getriebe in die Leerlaufstellung Bremsschläuche: Alle vier Jahre er- die Bremsanlage von einer Yamaha- schalten. neuern. Fachwerkstatt überprüfen lassen. 3. Das Motorrad schieben, um die straffste Stelle der Kette ausfindig zu...
  • Seite 78 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG HINWEIS Beide Kettenspanner jeweils gleichmäßig einstellen, damit die Ausrichtung sich nicht verstellt. Die Markierungen auf beiden Sei- ten der Kettenspanner dienen zum korrek- ten Ausrichten des Rades. Ende der Schwinge als Bezugspunkt für die Markie- rungen benutzen. 3.
  • Seite 79: Antriebskette Säubern Und Schmieren

    Schmiertabelle vorgeschriebe- nassen oder staubigen Gegenden. Die An- schädigt oder funktioniert er nicht reibungs- nen Abständen geschmiert werden. triebskette wie folgt warten: los, muss er von einer Yamaha-Fachwerk- statt kontrolliert oder ersetzt werden. GCA10581 ACHTUNG WARNUNG! Beschädigungen der Seil- zugummantelung können die Seilzugbe-...
  • Seite 80: Fußbrems- Und Schalthebel Prüfen Und Schmieren

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU44271 GAU23142 Empfohlene Schmiermittel: Fußbrems- und Schalthebel prü- Handbrems- und Kupplungshe- Handbremshebel: fen und schmieren bel prüfen und schmieren Silikonfett Kupplungshebel: Handbremshebel Lithiumseifenfett Kupplungshebel Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems- und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- Vor Fahrtantritt die Funktion der Hand- punkte schmieren.
  • Seite 81: Seitenständer Prüfen Und Schmieren

    WARNUNG Lithiumseifenfett bel die Gabel durch starken Druck auf Falls der Seitenständer klemmt, diesen den Lenker mehrmals einfedern und von einer Yamaha-Fachwerkstatt in- prüfen, ob sie leichtgängig ein- und stand setzen lassen. Andernfalls könnte ausfedert. der Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann.
  • Seite 82: Lenkung Prüfen

    Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die prüft werden. Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt 1. Den Motor aufbocken, um das Vorder- überprüfen lassen. rad vom Boden abzuheben. (Weitere Informationen siehe Seite 6-37.)
  • Seite 83: Batterie

    Wenn Ihnen kein Konstantspannungs- lang gründlich mit Wasser spü- Batterieladegerät zur Verfügung steht, 1. Minuspol-Batteriekabel (schwarz) len und sofort einen Arzt aufsu- lassen Sie die Batterie in einer Yamaha- 2. Batterie chen. Fachwerkstatt aufladen. 3. Pluskabel der Batterie (rot) Die Batterie erzeugt explosives Wasserstoffgas (Knallgas).
  • Seite 84: Sicherungen Wechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 4. Nach der Montage sicherstellen, dass GAU23705 Sicherungen wechseln die Batteriekabel richtig an die Batte- Die Hauptsicherung, die Sicherung der rieklemmen angeschlossen sind. Kraftstoffeinspritzung und der Sicherungs- GCA16530 kasten 1 befinden sich unter dem Fahrer- ACHTUNG sitz.
  • Seite 85: Scheinwerferlampe Auswechseln

    4. Falls die neue Sicherung sofort wieder GAU39012 Scheinwerferlampe auswech- nen möglichen Brand zu vermei- durchbrennt, die elektrische Anlage seln den. von einer Yamaha-Fachwerkstatt [GWA15131] Die Scheinwerfer dieses Modells sind mit überprüfen lassen. Vorgeschriebene Sicherungen: Halogenlampen ausgestattet. Eine durch- Hauptsicherung: gebrannte Scheinwerferlampe wie folgt 50.0 A...
  • Seite 86 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 6. Die Scheinwerferlampe im Uhrzeiger- sinn eindrehen. 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen. 1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren. 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 1. Die Scheinwerferlampe gegen den 3. Den Lampenhalter aushängen und Uhrzeigersinn herausdrehen.
  • Seite 87: Rücklicht/Bremslicht

    Dieses Modell ist mit LED-Rücklicht/Brems- 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- bis zum Anschlag drehen. licht ausgestattet. ben. 4. Die Streuscheibe festschrauben. Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen ACHTUNG: Die Schraube nicht lassen falls das Rücklicht/Bremslicht nicht übermäßig anziehen, da sonst die funktioniert. Streuscheibe brechen kann.
  • Seite 88: Kennzeichenleuchten-Lampe Auswechseln

    6. Die Kennzeichenleuchte wieder fest- schrauben. 1. Standlicht Dieses Modell ist mit LED-Standlicht ausge- stattet. 1. Schraube Das Standlicht bei Ausfall von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. 2. Die Fassung (samt Lampe) herauszie- hen. 1. Lampe der Kennzeichenbeleuchtung 2. Kennzeichenbeleuchtungsanlage 6-36...
  • Seite 89: Motorrad Aufbocken

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24350 wenden oder zwei Aufbockständer unter GAU24360 Motorrad aufbocken Vorderrad den Hauptrahmen oder die Schwingenarme Da dieses Modell keinen Hauptständer be- stellen. sitzt, sollten beim Ausbau der Räder oder GAU33923 Vorderrad ausbauen zum Erledigen von anderen Wartungsarbei- GWA10821 ten, bei denen das Motorrad sicher und WARNUNG...
  • Seite 90 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Anzugsdrehmoment: Bremssattel-Befestigungsschraube: 35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf) 5. Die Bremsschlauchhalter festschrau- ben. 6. Die Achsschraube vorschriftsmäßig festziehen. HINWEIS Beim Festziehen der Achsschraube die 1. Bremsschlauchhalterung 1. Radachse Radachse mit einem 19 mm Sechskant- 2. Schraube und Mutter schlüssel halten, damit sie sich nicht mit- 3.
  • Seite 91: Hinterrad

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 11. Dann die Klemmschraube D mit dem GAU25080 Hinterrad vorgeschriebenen Drehmoment fest- ziehen. GAU44951 Hinterrad ausbauen Anzugsdrehmoment: GWA10821 Radachsen-Klemmschraube: WARNUNG 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf) Um Verletzungen zu vermeiden, das Fahrzeug sicher abstützen, damit es 12.
  • Seite 92 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 4. Die Kontermuttern auf beiden Seiten 7. Die Bremssattelhalterung festhalten Sicherstellen, dass vor dem Einbau der Schwinge lockern. und dabei die Radachse herauszie- des Rades zwischen den Bremsbelä- 5. Die Kettenspanner-Einstellschraube in hen; anschließend das Rad heraus- gen genügend Platz vorhanden ist.
  • Seite 93: Fehlersuche

    Anzugsdrehmoment: Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile Kontermutter: verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf) mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- turkosten zur Folge hat. GWA15141 WARNUNG Bei Überprüfung des Kraftstoffsystems...
  • Seite 94: Fehlersuchdiagramme

    Mit einem trockenen Tuch abwischen und Zündkerzen- E-Starter betätigen. Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Trocken Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Batteriezustand ist gut. Der Motor dreht sich zügig.
  • Seite 95 Motor abkühlen lassen. Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und Kühlflüssigkeitsstand ist OK. reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Seite 96: Pflege Und Stilllegung Des Motorrads

    GCA11142 wertige Materialien verwendet werden, sind gung des Fahrzeugs sollten Sie einen ACHTUNG die Bauteile nicht korrosionssicher. Wäh- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- Stark säurehaltige Radreiniger, be- rend bei Automobilen beispielsweise ein wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- sonders an Speichenrädern, ver- korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fal- hen.
  • Seite 97 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS dünntes, mildes Reinigungsmittel Für Motorräder, die mit einer Wind- Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die zusammen mit Wasser verwendet schutzscheibe ausgestattet sind: mit Salz bestreut wurden oder in Küstennä- werden. Da Reinigungsmittel Plas- Keine starken Reiniger oder harten tikteile angreifen können, müssen Schwämme verwenden, da sie Teile Da Meeressalz und Streusalz in Verbin-...
  • Seite 98 Reifen kann zu Kontrollverlust füh- HINWEIS werden kann. ren. Produktempfehlungen erhalten Sie bei Sicherstellen, dass sich weder Öl Ihrem Yamaha-Händler. Nach der Reinigung noch Wachs auf den Bremsen oder Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- 1. Das Motorrad mit einem Leder oder ei- Reifen befindet.
  • Seite 99: Abstellen

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS ges Einschalten der Scheinwerfer GAU26181 vor Rostbefall zu schützen und eine Abstellen kann die Feuchtigkeit von der Streu- chemische Veränderung des Kraft- scheibe entfernt werden. stoffs zu verhindern. Kurzzeitiges Abstellen 3. Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe, Das Motorrad sollte stets kühl und trocken etc.
  • Seite 100 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS e. Die Zündkerzenstecker von den HINWEIS Zündkerzen abziehen, die Zünd- Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung kerzen einschrauben und die des Motorrads ausführen. Zündkerzenstecker wieder auf die Zündkerzen aufsetzen. 4. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebel- und Ständer-Drehpunkte ölen. 5.
  • Seite 101: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Motoröl: Kraftstoff-Einspritzung: Gesamtlänge: Sorte (Viskosität): Drosselklappengehäuse: 2040 mm (80.3 in) SAE 10W-40 oder SAE 10W-50 oder SAE Hersteller: Gesamtbreite: 15W-40 oder SAE 20W-40 oder SAE 20W- MIKUNI 705 mm (27.8 in) Bauart / Anzahl: Gesamthöhe: Empfohlene Motorölqualität: 41EIDW/1 1100 mm (43.3 in) API Service, Sorte SG oder höher/JASO...
  • Seite 102 TECHNISCHE DATEN 4. Gang: (Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, Betätigung: 26/18 (1.444) Gepäck und Zubehör) Handbedienung (rechts) 5. Gang: Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen): Empfohlene Flüssigkeit: 27/21 (1.286) DOT 4 Zuladungsbedingung: 6. Gang: Hinterradbremse: 0–90 kg (0–198 lb) 23/20 (1.150) Vorn: Bauart: Fahrgestell: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) Einzelscheibenbremse...
  • Seite 103 TECHNISCHE DATEN Spannung, Kapazität: Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- 12 V, 8.6 Ah Systems: Scheinwerfer: Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte: Lampenart: Halogenlampe Lampenspannung, Watt × Anzahl: Sicherungen: Hauptsicherung: Scheinwerfer: 12 V, 55.0 W × 2 50.0 A Scheinwerfersicherung: Rücklicht/Bremslicht: 15.0 A Rücklichtsicherung: Blinklicht vorn: 12 V, 10.0 W × 2 7.5 A Signalanlagensicherung: Blinklicht hinten:...
  • Seite 104: Kundeninformation

    KUNDENINFORMATION GAU26351 GAU26381 GAU26400 Identifizierungsnummern Schlüssel-Identifizierungsnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die dafür vorge- sehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. SCHLÜSSEL- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1.
  • Seite 105 KUNDENINFORMATION GAU26520 Modellcode-Plakette 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah- men unter dem Beifahrersitz angebracht. (Siehe Seite 3-20.) Übertragen Sie Informa- tionen auf dieser Plakette in die vorgesehe- nen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
  • Seite 106 INDEX Lichthupenschalter ........ 3-14 Luftfiltereinsatz ........6-18 Abblendschalter ........3-14 Gasdrehgriff und Gaszug, Abstellen ..........7-4 kontrollieren und schmieren ....6-27 Antriebsketten-Durchhang ....6-25 Gaszugspiel, kontrollieren ....6-19 Modellcode-Plakette........ 9-2 Antriebskette, säubern und Motor anlassen........5-1 schmieren ........... 6-27 Motoröl und Ölfilterpatrone....6-12 Handbremshebel ........
  • Seite 107 INDEX Sitzbank..........3-20 Spanngurt-Halterungen ......3-26 Standlicht..........6-36 Starterschalter ........3-14 System der Wegfahrsperre..... 3-1 Tankverschluss........3-17 Technische Daten........8-1 Teleskopgabel, einstellen ..... 3-22 Teleskopgabel, prüfen ......6-29 Ventilspiel ..........6-19 Verkleidungsteile und Abdeckungen, abnehmen und montieren ....6-7 Vorderrad..........6-37 Vorsicht bei Mattfarben......
  • Seite 110 YAMAHA MOTOR CO., LTD. AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2008.07-1.6×1 CR...

Inhaltsverzeichnis