Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini LIBERA PS52.P2 Installationsanleitung

2.510.346.01
IS20460/01
Attenzione:
IT
La sicurezza dell'apparecchio e' garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti
istruzioni; pertanto e' necessario conservarle.
Warning:
EN
The safety of this fixture is guaranteed only if you comply with these instructions;
remember to conserve in a safe place.
Attention:
FR
La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'utilisation correcte des
instructions suivantes; il faut par consequent les conserver.
Achtung:
DE
Die sicherheit des gerätes wird nur durch sachgemässe befolgung nachstehender
anweisungen gewährleistet; ihre aufbewahrung ist deshalb sehr wichtig.
Opgelet:
NL
De veiligheid van di atoestel is slechts dan gegarandeerd als indien de volgende
instructies strikt worden toegepast: daarom moet men ze ook bewaren.
Atencion:
ES
La seguridad del aparato se garantiza solo cumpliendo cuidadosamente las
siguientes instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
Bemærk:
DA
Sikkerheden ved brug af armaturet kan kun garanteres, hvis disse anvisninger
følges; sørg derfor for at gemme dem.
Advarsel:
NO
Sikkerheten til dette apparatet garanteres kun hvis du overholder disse
instruksjonene; husk å oppbevare dem på et trygt sted.
Observera:
SV
Utrustningens säkerhet kan endast garanteras om dessa anvisningar respekteras i
detalj. Spara därför dessa anvisningar för framtida konsultation.
Внимание:
RU
Мы гарантируем безопасную эксплуатацию изделия только при соблюдении
следующих инструкций; с этой целью необходимо сохранить данную брошюру.
警告:
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
.‫ال يمكن ضمان سالمة هذا الجهاز إال إذا التزمت بهذه التعليمات. يجب حفظها في مكان آمن‬
AR
N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
IT
impiantistiche vigenti.
N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on
EN
installation in force.
N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les
FR
normes en vigueur en la matière.
N.B.: Beachten sie bei der installation des systems gewissenhaft die gültigen
DE
bestimmungen bezüglich der anlagentechnik.
N.B.: Bij het installeren van het systeem moet u de gelden de installatienormen
NL
strikt naleven.
N.B.: Durante la instalación del sistema respetar e scrupulosamente las normas
ES
de instalación vigentes.
N.B.: Under installation af systemet skal man nøje overholde de gældende regler
DA
for disse anlæg.
N.B.: Ved installasjon av systemet skal alle forskrifter om installasjon som gjelder
NO
følges strengt.
OBS. : Under installationen av systemet ska installationsföreskrifterna
SV
respekteras i detalj.
примечание: в процессе монтажа системы строго соблюдайте
RU
национальные действующие нормативы по электропроводке.
ZH 注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
‫ أثناء تركيب النظام يجب التقيد بحرص بالنظم السائدة المتع ّل ّ قة بالشبكة الكهربائية‬
AR
.
LIBERA
stand alone
floor
NO
OK
N.B.: L'apparecchio deve essere obbligatoriamente collegato ad una terra di
IT
sicurezza
N.B.: The luminaire must be earthed
EN
N.B. : l'appareil doit être raccordé à la terre pour une raison de sécurité.
FR
HINWEIS: Die Leuchte muss unbedingt durch Anschluss an das Erdungskabel
DE
gesichert werden.
N.B.: Het apparaat moet verplicht worden aangesloten op een
NL
beschermingsaarde.
Nota: El aparato debe estar indefectiblemente conectado a la tierra de
ES
seguridad.
N.B.: Apparatet skal obligatorisk tilsluttes en sikkerhedsjordforbindelse.
DA
NB! Det kreves at apparatet tilkobles jordet uttak.
NO
OBS! Apparaten måste anslutas till skyddsjord.
SV
ПРИМЕЧАНИЕ: Осветительный прибор должен быть обязательно заземлен
RU
ZH 注意: 灯具必须接地
AR
: ‫تحذير‬
2
4
1
‫مالحظة‬
:
‫بشكل إجباري۔ توصيل الجهاز بوصلة األرضي‬
3X
2
‫يجب‬
‫مالحظة‬
-
:
2X
1X
1
3
loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini LIBERA PS52.P2

  • Seite 1 N.B.: L’apparecchio deve essere obbligatoriamente collegato ad una terra di sicurezza 2.510.346.01 N.B.: The luminaire must be earthed IS20460/01 N.B. : l’appareil doit être raccordé à la terre pour une raison de sécurité. HINWEIS: Die Leuchte muss unbedingt durch Anschluss an das Erdungskabel gesichert werden.
  • Seite 3 NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini. N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini. 6... OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
  • Seite 4 Die maximale Entfernung hängt auch von der Raumaufteilung und dem IGuzzini fritar seg fra ethvert ansvar for enhver inkompatibilitet av enhetene på Vorhandensein anderer Wireless-Signale ab. Wir empfehlen, die Zuverlässigkeit grunn av endringene og oppdateringene som er gjort av CASAMBI på appene der Übertragung am tatsächlichen Installationsort mithilfe eines einfachen...
  • Seite 5 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " D ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " D ". This product contains an energy-efficiency class light source " D ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Seite 6 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Seite 7 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Seite 8 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...