Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini Portonovo

  • Seite 2 APPLICATION WITHOUT BASE/PENDANT IP54 art. BZ47 DIM.
  • Seite 3: Battery Recharge

    BATTERY RECHARGE 5V 2A SELV (USB) CLICK!
  • Seite 4 APPLICATION WITH BASE art. R744 PUSH CLICK!
  • Seite 5 DIM. BATTERY RECHARGE 5V 2A SELV (USB) PUSH...
  • Seite 6 INDEX p. 7 p. 10 p. 13 p. 16 p. 19 p. 22 p. 25 p. 28 p. 31 p. 34 p. 37 p. 40...
  • Seite 7: Manutenzione Del Prodotto

    Rischio Fotobiologico: L’apparecchio è di gruppo di rischio RG0 alla distanza di 20cm in accordo alla norma IEC/TR62778. Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto iGuzzini Bespoke. Leggere con attenzione questo libretto di istruzioni prima di installare la lampada e conservarlo per le future consultazioni.
  • Seite 8 La batteria può essere sostituita dal cliente (art. PC39). Per le indicazioni fare riferimento al foglio istruzioni fornito a corredo della batteria di ricambio art. PC39. NOTA: Per la sostituzione del LED contattare la iGuzzini illuminazione. MODELLO PROTETTO DA REGISTRAZIONE DI DESIGN COMUNITARIO.
  • Seite 9 R744 BZ47 Questo dispositivo è munito di lampade a LED integrate. Le lampade di questo dispositivo non sono sostituibili.
  • Seite 10: Product Maintenance

    Photobiological Risk: The appliance belongs to the risk group RG 0 at a distance of 20cm in accordance with standard IEC/TR62778. Thank you for choosing a iGuzzini Bespoke product. Carefully read this instruction manual before installing the lamp and keep it for future reference.
  • Seite 11 The battery can be replaced by the customer (ART. PC39). For the relevant instructions, please refer to the instruction sheet provided with the replacement battery art. PC39. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini illumi- nazione. MODEL PROTECTED BY COMMUNITY DESIGN REGISTRATION...
  • Seite 12 R744 BZ47 This luminaire contains built-in LED lamps. The lamps cannot be changed in the luminaire.
  • Seite 13: Entretien Du Produit

    Risque Photobiologique : L’appareil est du groupe de risque RG0 à la distance de 20 cm conformément à la norme IEC/TR62778. Nous vous remercions pour avoir choisi un produit iGuzzini Bespoke. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'installer la lampe, et conservez-le pour le consulter à...
  • Seite 14 La batterie peut être remplacée par le client (Réf. PC39). Pour les instructions, consulter la notice fournie avec la batterie de rechange réf. PC39. N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini illuminazione. MODÈLE PROTÉGÉ PAR L’ENREGISTREMENT DU DESIGN COMMUNAUTAIRE...
  • Seite 15 R744 BZ47 Ce luminaire comporte des lampes à LED intégrées. Les lampes de ce luminaire ne peuvent pas être changées.
  • Seite 16: Wartung Des Produkts

    Photobiologische Risikogruppe: Gemäß Vorschrift IEC/TR62778 gehört das Gerät in einem Abstand von 20cm der Risikogruppe RG0 an. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause iGuzzini Bespoke entschieden haben. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Lampe installieren und heben Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
  • Seite 17: Anleitung Zum Laden Der Batterie Achtung

    Die Batterie kann vom Kunden ersetzt werden (ART. PC39). Für nähere Angaben bitte die im Lieferumfang der Ersatzbatterie (Art. PC39) enthaltene Montageanleitung konsultieren. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini illuminazione. MODELL DURCH REGISTRIERUNG GEMEINSCHAFTSENTWURFS...
  • Seite 18 R744 BZ47 Diese Leuchte enthält eingebaute LED-Lampen. Die Lampen können in der Leuchte nicht ausgetauscht werden.
  • Seite 19: Waarschuwingen

    Fotobiologisch risico: Het apparaat is ingedeeld in de risicogroep RG0 op een afstand van 20cm in overeenstemming met de norm IEC/TR62778. We danken u dat u voor een product iGuzzini Bespoke heeft gekozen. Lees deze handleiding aandachtig door alvorens de lamp te installeren en bewaar hem voor naslag.
  • Seite 20 De klant kan de batterij vervangen (ART. PC39). Raadpleeg voor de aanwijzingen het instructieblad dat samen met de vervangende batterij art. PC39 is geleverd. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini illuminazione. MODEL BESCHERMD DOOR EEN COMMUNAUTAIR ONTWERPOCTROOI...
  • Seite 21 R744 BZ47 Dit apparaat is voorzien van geïntegreerde ledlampen. De lampen van dit apparaat kunnen niet worden vervangen.
  • Seite 22: Mantenimiento Del Producto

    Riesgo Fotobiológico: El aparato pertenece al grupo de riesgo RG0 a la distancia de 20 cm de acuerdo con la norma IEC/TR62778. Le agradecemos que haya escogido un producto iGuzzini Bespoke. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar la lámpara y conservarlo para futuras consultas.
  • Seite 23 El cliente puede sustituir la batería (ART. PC39). Para saber cómo, consultar la hoja de instrucciones que se facilita con la batería de recambio art. PC39. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini illuminazione. MODELO DE PROYECTO PARA REGISTRAR DE DISEÑO COMUNITARIO...
  • Seite 24 R744 BZ47 Esta luminaria Ileva lámparas LED incorporadas. Las lámparas de esta luminaria no son recambiables.
  • Seite 25: Advarsler

    Fotobiologisk risiko: Apparatets risikogruppe er RG0 i en afstand af 20cm i henhold til standarden IEC/TR62778. Tak for jeres valg af et produkt fra iGuzzini Bespoke. Læs denne brugsvejledning med opmærksomhed, før lampen installeres, og opbevar den til fremtidige behov.
  • Seite 26 Batteriet kan udskiftes af kunden (ART. PC39). Der henvises til det nye batteris brochure med brugsanvisning hvad angår anvisninger art. PC39. N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini illuminazione. MODEL BESKYTTET AF REGISTRERING AF EF-DESIGN...
  • Seite 27 R744 BZ47 Denne anordning er udstyret med indbyggede lysdiodelamper. Lamperne i denne anordning kan ikke udskiftes.
  • Seite 28: Vedlikehold Av Produktet

    Fotobiologisk risiko: Apparatet er i risikogruppen RG0 i en avstand på 20 cm i samsvar med standarden IEC/TR62778. Takk for at du har valgt et produkt fra iGuzzini Bespoke. Les denne bruksanvisningen nøye før du installerer lampen, og ta vare på den for framtidig konsultasjon.
  • Seite 29 • Når du holder tasten inne dimmes lyset, det vil si at lysintensiteten økes eller reduseres. Batteriet kan skiftes ut av kunden (ART. PC39). For indikasjoner henviser vi til instruksjonsarket som følger med reservebatteriet, art. PC39. N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini illuminazione. MODELL BESKYTTET AV REGISTERT DESIGN...
  • Seite 30 R744 BZ47 Denne innretningen er utstyrt med integrerte LED-lamper. Lampene i denne innretningen kan ikke skiftes ut.
  • Seite 31: Underhåll Av Produkten

    Fotobiologisk risk: Apparaten tillhör riskgrupp RG0 vid ett avstånd om 20cm, i enlighet med standard IEC/TR62778. Tack för att ni valt en produkt från iGuzzini Bespoke. Läs denna bruksanvisning noggrant innan ni installerar lampan, och spara den för framtida referens.
  • Seite 32 • Genom att hålla in aktiverar man dimmer-funktionen, som ökar eller minskar ljusstyrkan. Kunden kan byta ut batteriet (ART. PC39). För anvisningar, se instruktionsbladet som medföljer reservbatteriet, art. PC39. OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini illuminazione. MODELLEN ÄR EN REGISTRERAD EU-DESIGN...
  • Seite 33 R744 BZ47 Denna anordning är försedd med inbyggda LED-lampor. Anordningens lampor kan inte bytas ut.
  • Seite 34 材质: PMMA(外灯罩) PC – ABS (罩盖和杆) 光源:Led1.5W 3000K可调光 光生物学风险:根据IEC/TR62778标准, 设备属于距离20cm的 RG0风险类。 我们感谢您选择iGuzzini Bespoke产品。 在安装灯泡之前请仔细阅读本使用说明书,并妥善保存以备将来参考使用。 交货须知 包装代码R744 – 无线台灯 – 包含: 1个灯罩 - 1个带可拆卸USB插头的灯具 - 1根杆 - 1个微型USB电缆 - 1份使用和安 装说明 警告: • 请仔细阅读本产品的使用说明,只有尊重产品的安全性才能保证产品的安全性。 因 此,我们认为有必要对说明书进行保留。 • 该灯配备了可充电的锂电池。 • 请勿将产品暴露在过热的环境中 , 如高温表面和阳光直射 , 以避免电池过热的危 险和塑料部件变形。 • 不要用会损害其功能的物品或衣服来遮挡产品。 • 在安装时以及在灯上工作时,确保产品未充电。 如果该设备的电缆损坏,则必须使...
  • Seite 35 • ”III类设备必须由 由一个SELV电源或等效电源供电”(例如符合62368-1 - ES1标准 的类型)”。 • 将终端与微型 USB 插头连接到插座中(注意方向)放置在灯体 的底部,并确保在 充电期间产品牢固地停留在表面上,以防止它跌落。 • 充电过程中 ,当充电完成时,蓝色LED将亮起,位于USB插座附近,充电完成后关 闭。 如果在充电过程中 ,蓝色LED闪烁,则表示存在一些问题: - 内部和/或外部温度降至0°C以下或升至45°C以上时,充电会自动中断,并且蓝色 LED开始闪烁。 一旦温度条件恢复,蓝色LED就会亮起; • 自主充电时间约为9个小时。 如果灯被打开并连接到充电器上,指示的充电时间并 不能保证; • 当红色LED亮起时,位于USB插座附近,表示电池电量已降至10%,建议将其连接 至电源。 此外,为了保护电池寿命 , 在蓝色LED熄灭时应避免将其连接到电源。 • 通过简单的触摸即可打开和关闭灯。 • 同时按下 , 将得到的调光的效果, 可增加或降低光的强度 客户可自行更换电池(型号PC39)。 有关信息请参考型号PC39备用电池配给的说明书。 注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini illuminazione。 模型受共同体设计注册保护...
  • Seite 36 R744 BZ47 该设备配有集成LED。 该设备的灯不可更换。...
  • Seite 37: Предупреждения

    Световой источник: Светодиод 1,5 Втт 3000k с регулируемой яркостью Фотобиологический Риск: Приор относится к группе риска RG0 на расстоянии 20 см, в соответствии со стандартом IEC/TR62778. Мы благодарим вас за выбор продукции iGuzzini Bespoke. Внимательно прочесть данную брошюру с инструкциями перед установкой лампы и хранить для последующей консультации.
  • Seite 38 • Удерживая нажатой, выполняется функция регулирования, увеличивает или уменьшает интенсивность света. Батарея может быть заменена заказчиком (АРТ. PC39). Для получения информации обратитесь к инструкции, поставляемой с запасным аккумулятором арт. PC39. ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini illumi- nazione. МОДЕЛЬ, ЗАЩИЩЁННАЯ ОТ РЕГИСТРАЦИИ ОБЩЕГО ДИЗАЙНА...
  • Seite 39 R744 BZ47 Данное устройство оснащено встроенными светодиодными лампочками. СВЕТОДИОД Лампочки настоящего устройства не заменяются.
  • Seite 40 Bespoke R744...
  • Seite 41 R744 BZ47...
  • Seite 44 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...

Inhaltsverzeichnis