Seite 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTKOWNICA MFR-07 Deep fryer/Фритюрница/Friteuse/Fritéza/Fritéza PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MFR-07_instrukcja_v06.indd 1 MFR-07_instrukcja_v06.indd 1 14.12.2021 08:31:12 14.12.2021 08:31:12...
Seite 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ...................12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........20 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............30 NÁVOD K OBSLUZE ................38 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ............... 46 MFR-07_instrukcja_v06.indd 2 MFR-07_instrukcja_v06.indd 2 14.12.2021 08:31:12 14.12.2021 08:31:12...
Seite 3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. Nie zostawiaj pracującego urządzenia bez nadzoru! Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone. Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
Seite 4
Zwracaj uwagę by przewód sieciowy nie zwisał poza kra wędź podłoża, na którym stoi urządzenie. Zapobiegnie to przypadkowemu ściągnięciu urządzenia z tej powierzchni. Nie dotykaj gorących powierzchni! Korzystaj z uchwytów. Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, zacienionym i suchym miejscu. Należy unikać odkształcenia elementów plastikowych, nie należy myć...
Seite 5
Użycie dodatkowych akcesoriów, niezalecanych przez pro ducenta, może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała. Frytownicy nie wolno poruszać, jeśli zawiera ona gorący tłuszcz lub inną gorącą ciecz. Używać zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie nadaje się jedynie do użytku domowego. Nigdy nie należy go używać...
Seite 6
Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami podanymi na tabliczce znamio nowej urządzenia. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż...
OSTRZEŻENIE! Przegrzany tłuszcz może ulec zapło- nowi. Zachowaj szczególną ostrożność! UWAGA! Gorąca powierzchnia! OPIS URZĄDZENIA Pokrywa frytownicy Nienagrzewający się uchwyt koszyka Pokrętło termostatu (do 190°C) Zaczep odsączania tłuszczu 10. Wizjer do podglądu procesu smażenia Lampka kontrolna termostatu 11. Antypoślizgowe nóżki Przycisk zwalniający pokrywę...
Seite 8
2. Skontroluj urządzenie pod względem uszkodzeń mogących powstać podczas transportu urządzenia. W przypadku podejrzeń uszkodzeń nie uruchamiaj urządzenia i skonsultuj się ze sprzedawcą. 3. Upewnij się, że parametry Twojej sieci elektrycznej odpowiadają danym na tabliczce znamio nowej urządzenia. 4. Umyj urządzenie kierując się wskazówkami za wartymi w rozdziale „CZYSZCZENIE I KONSER WACJA”...
UWAGA! Koszyk chwytaj tylko i wyłącznie za uchwyt ❽. 6. Po nagrzaniu oleju otwórz pokrywę ❶, następnie umieść napełniony koszyk ❼ w zbiorni ku ❻ w taki sposób aby uchwyt koszyka ❽ znajdował się z prawej strony frytownicy po czym zamknij pokrywę ❶. Po zamknięciu pokrywy ❶ otwory ⓬ powinny być wypełnione drutami uchwytu koszyka ❽.
Seite 10
PRZYDATNE WSKAZÓWKI Korzystając z frytownicy po raz pierwszy, można spotkać się z lekkim nieprzyjemnym zapachem lub delikatnym dymem. Jest to zjawisko normalne. Należy smażyć produkty o zbliżonym rozmiarze lub grubości, gdyż umożliwi to równiejsze smażenie ich w tym samym czasie. ...
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 0,80 m Uwaga! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
IMPORTANT SAFEGUARDS Before operating this appliance, please read the Manual carefully. Use special caution when operating near children. Never leave the operating appliance unattended! Do not use this appliance for other than intended use. Do not immerse this appliance, its cord or plug in water or any other liquids.
Seite 13
Do not touch hot surfaces! Use the handles. Store the appliance in a cool, shaded and dry place. Avoid deformation of plastic elements, do not clean the appliance with hot water or in a dishwasher. Do not put hands or any objects into the container when operating.
Seite 14
The appliance is intended for household use only. Do not use continuously for extended periods of time to prevent deforming the casing or the lid. If a power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a service centre, or by another properly qualified serviceman to prevent any risk.
Seite 15
Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age. Make sure children do not play with the appliance. The appliance is not intended to operate with an external timer or other remote control systems. ...
APPLIANCE DESCRIPTION Deep fryer lid Heatinsulated frying basket handle Thermostat control knob (max. setting: Fat drain hook 10. Frying window 190°C) 11. Antislip feet Thermostat indicator lamp 12. Frying basket mount holes Lid release button 13. Filter cover Deep fryer body 14.
Seite 17
FRYING GUIDELINES 1. Use the appliance only on dry, stable and heatresistant surfaces away from its edges. 2. Do not use in cabinets. Steam that escapes through cover vents may cause damage. 3. Never use appliance with no oil or with insufficient amount of oil. Never exceed the maximum level of oil! Minimal (MIN) and maximum (MAX) levels are indicated inside the container ❻.
10. When done frying, unplug the deep fryer from the mains, remove the frying basket ❼ from the deep fryer and move the food to a plate. Add spices and condiments to taste. 11. Wait until the deep fryer and the oil / fat have completely cooled down to ambient tempera ture.
TECHNICAL SPECIFICATION: Technical parameters are indicated on the product nameplate. Power cord length: 0.80 m Caution! MPM agd S.A. reserves its right to introduce technical changes. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
Seite 20
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед использованием внимательно прочитайте руко водство по эксплуатации. Будьте особо осторожны, если поблизости устройства находятся дети! Не оставляйте работающее устройства без присмотра! Не используйте устройство не по назначению. Не погружайте устройство, провода и штепселя в воду или...
Seite 21
Не вешайте кабель на острых краях и следите, чтобы он не касался горячих поверхностей. Следите, чтобы сетевой провод не свисал за край осно вания, на котором стоит устройство. Это предотвратит случайное стягивание устройства с этой поверхности. Не касайтесь горячих поверхностей! Пользуйтесь ручками. ...
Seite 22
Всегда перед началом работы убедитесь, все ли элементы устройства правильно установлены. После окончания жарения, необходимо подождать до полного остывания устройства, прежде чем закреплять или снимать его элементов, а также прежде чем начать чистить устройство. Использование дополнительных аксессуаров, не реко мендованных...
Перед тем как включить прибор убедитесь, что напря жение в сети совпадает с параметрами, указанными на заводском щитке прибора. Во время использования рекомендуется использование защитных перчаток, предусмотренных для обслуживания устройств такого типа. Запрещается использовать прибор без масла или жира. Опасность...
Seite 24
Оборудование не предназначено для работы с примене нием внешних временных выключателей или отдельной системы управления. Не подключайте штепсель в розетку электросети мо крыми руками. Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод. Используйте устройство на гладкой и стабильной по верхности.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Крышка фритюрницы Крючок для слива масла 10. Смотровое окно для наблюдения за Регулятор температуры (до 190°C) Индикатор термостата процессом жарки 11. Нескользящие ножки Кнопка фиксатора крышки 12. Отверстия для ручки корзины Корпус фритюрницы 13. Крышка фильтра Чаша для масла (мин/макс 1,2/1,4 л) 14.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1. Используйте устройство исключительно на сухом, стабильном, устойчивом к высоким температурам основании, вдали от какихлибо краев. 2. Не используйте в тумбочках. Выходящий из пароотводов пар может их повредить. 3. Никогда не используйте без жира или с недостаточным количеством жира. Никогда не превышайте...
8. По истечении времени жарки нажмите на кнопку ❹, поднимите крышку ❶, с помо щью ручки ❽ поднимите корзину ❼ и закрепите ее в положении, позволяющем слить масло с жареных продуктов крючок ❾ зацепите за верхний край чаши для масла ❻. ВНИМАНИЕ! При...
Seite 28
Не наполняйте корзину более чем на 2/3. Если жарить больше компонентов, они не будут хрупкими. Рыбу, овощи и мясо перед жарением необходимо обкатать в панировке. Используйте только металлические приборы, поскольку пластик или резина испортятся в горячем масле! Не оставляйте приборы в фритюрнице! ...
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Технические параметры указаны на маркировочном щитке изделия. Длина провода: 0,80 м Внимание! Фирма «MPM agd S. A.» может вводить технические изменения! ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА (изношенное электрическое и электронное оборудование) Польша Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с другими...
SICHERHEITSHINWEISE Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung. Nur mit trockenen Händen bedienen. Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Geräts ist ge boten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vor gesehenen Verwendungszweck.
Seite 31
Aufgrund bestehender Brandgefahr Gerät von leicht brenn baren Stoffen wie Gardinen, Tischdecken etc. fernhalten. Das Gerät ist auf trockener, flacher und stabiler Fläche zu stellen. Das Gerät nur im Haushalt verwenden. Vor Arbeitsbeginn zuerst immer überprüfen, ob alle Gerä teteile sachgemäß...
Seite 32
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten das Gerät ohne Aufsicht weder reinigen, noch warten. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und die Leitung an einem vor Kindern unter 8 Jahren geschützten Ort aufbewahren.
Während der Anwendung wird empfohlen, die für die Handhabung dieser Art von Geräten vorgesehenen Schutz handschuhe zu benutzen. WARNUNG! Öle und Fette können bei Überhit- zung brennen. Seien Sie vorsichtig! ACHTUNG! Heiße Oberfl äche! GERÄTEBESCHREIBUNG 10. Sichtfenster zur Beobachtung des Deckel der Friteuse ThermostatKnopf (bis 190°C) Frittiervorgangs...
Seite 34
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Das Gerät aus der Packung entnehmen. Alle Beutel, Transportsicherungen, Füllmaterial und Aufkleber entfernen. 2. Gerät auf Transportschäden überprüfen. Bei Schadensverdacht verwenden Sie das Gerät nicht und konsultieren Sie Ihren Händler. 3. Sicherstellen, dass die Parameter des Versorgungsnetzes mit den Angaben auf dem Typen schild des Gerätes übereinstimmen.
4. Während das Fett aufheizt, bereiten Sie die Zutaten für das Braten vor. Achtung! Um die Gefahr von schweren Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, ergreifen Sie spezielle Sicherheitsmaßnahmen während des Bratens in heißem Öl. 5. Füllen Sie den Bratenkorb bis zu 2/3 mit den vorbereiteten Lebensmitteln. ACHTUNG! Greifen Sie ausschließlich am Griff ❽.
5. Systematisch überprüfen Sie den Zustand der Filterpatronen ⓮. Der Zugang zu den Patro nen erfolgt durch das Entfernen der Hülle ⓭. Die Patronen können Sie unter warmem Was ser waschen und sie anschließend trocknen lassen. Wenn die Patronen ihre Aufgabe nicht mehr erfüllen, tauschen Sie sie gegen neue.
Technische Parameter des Geräts sind dem Typenschild zu entnehmen. Länge des Netzkabels: 0,80 m Achtung! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer Polen nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Seite 38
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vyskytují děti! Zapnuté zařízení neponechávejte bez dozoru! Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k jakým bylo určeno.
Seite 39
Dávejte pozor, aby napájecí kabel nevisel přes hranu pracovní plochy, na které fritéza stojí. Předejte tím riziku náhodného stržení fritézy. Nedotýkejte se horkých povrchů! Používejte úchyty. Zařízení je nutné skladovat na chladném, stinném a suchém místě. Vyvarujte se deformací plastových dílů, nemyjte je v horké vodě...
Seite 40
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může způsobit poškození zařízení nebo zranění. Jestliže se ve fritéze nachází horký olej nebo jiná horká te kutina, nehýbejte s ní. Používejte pouze v souladu s určením. Zařízení je určeno pouze k domácímu použití. Nikdy jej nepoužívejte souvisle po delší...
Seite 41
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými či duševními schopnostmi i osoby bez zkušeností a znalosti zařízení, budeli nad nimi zajištěn dohled nebo budou poučeny v oblasti bezpečného pou žívání zařízení tak, aby riziko s tímto spojené bylo pro tyto osoby srozumitelné.
POPIS ZAŘÍZENÍ Víko fritézy Nezahřívající se rukojeť košíku Kolečko termostatu (do 190 °C) Úchyt pro odkapávání oleje 10. Průzor pro kontrolu průběhu smažení Kontrolka termostatu 11. Protiskluzové nožky Tlačítko pro uvolnění víka 12. Otvory pro úchyt košíku Plášť fritézy 13. Kryt fi ltru Nádoba na olej (min./max.
Seite 43
POKYNY PRO SMAŽENÍ 1. Fritézu používejte výhradně na suchém, stabilním podloží, které je odolné proti vysokým teplotám a dostatečně daleko od jakýchkoliv okrajů. 2. Nepoužívejte ve skříni. Pára unikající skrze větrací otvory by jí mohla poškodit. 3. Fritézu nikdy nepoužívejte bez tuku nebo při nedostatečném množstvím tuku. Fritézu nikdy nepřeplňujte nad maximální...
9. Pokud je nutné pokrmy ještě dále smažit, spusťte košík znovu do oleje a zavřete víko. 10. Po usmažení potravin fritézu odpojte od elektrické sítě, vyjměte košík a pokrmy vyložte na talíř. Dochuťte dle chuti. 11. Počkejte, až fritéza i olej zcela vychladnou, poté vylijte olej z nádoby ❻ do bezpečné nádoby a fritézu neprodleně...
Technické parametry jsou uvedeny na nominálním štítku výrobku. Délka napájecího kabelu: 0,80 m Pozor! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU (použité elektrické nebo elektronické zařízení). Polsko Označení, které je umisťováno na výrobku, znamená, že po uplynutí doby životnosti výrobku nesmí být vý- robek vyhozen do běžného komunálního odpadu.
Seite 46
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA Pred použitím sa dôkladne oboznámte s používateľskou príručkou. Zachovávajte mimoriadnu opatrnosť, keď sa v blízkosti za riadenia nachádzajú deti. Zapnuté zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru! Zariadenie nepoužívajte na iné účely, než na ké je určené. ...
Seite 47
Napájací kábel nevešajte na ostrých hranách, a zabráňte, aby sa dotýkal horúcich povrchov. Dávajte pozor, aby napájací kábel nevisel poza okraj podkladu, na ktorom je zariadenie položené. Vďaka tomu predídete nebezpečnému náhodnému stiahnutiu zariadenia z tohto povrchu. Nedotýkajte sa horúcich povrchov! Používajte rúčky a držiaky. ...
Seite 48
Po skončení fritovania, pred upevnením alebo zložením prvkov zariadenia, ako aj pred čistením zariadenia, vždy počkajte, kým vychladne. Nepoužívajte dodatočné príslušenstvo, ktoré výrobca nedodal a neodporúča, keďže to môže viesť k poškodeniu zariadenia alebo k úrazu či nehode. ...
Seite 49
Zariadenie nepoužívajte, ak v miske nie je naliaty olej alebo tuk. Riziko požiaru! Prehriaty olej alebo tuk sa môžu vznietiť. Postupujte opatrne a obozretne! Nikdy nezabudnite zariadenie po skončení používania vyp núť! Prepínač prestavte na vypnutú polohu „OFF“, a odpojte ho od el.
Seite 50
Zariadenie používajte iba na hladkom a stabilnom povrchu. Kvôli bezpečnosti detí, nenechávajte časti balenia/obalu (plastové vrecia, kartóny polystyrén ap.) voľne dostupné. VAROVANIE! Nedovoľte, aby sa deti hrali fóliami. Nebezpečenstvo udusenia! VAROVANIE! Prehriaty tuk sa môže vznietiť. Zacho- vávajte náležitú...
3. Zatvorte pokrievku ❶ a zariadenie pripojte k el. napätiu. Kolieskom termostatu ❷ nastavte požadovanú teplotu – kontrolka termostatu ❸ sa zasvieti. Keď sa olej zohreje na zadanú teplotu, kontrolka termostatu ❸ zhasne. Vo väčšine prípadov odporúčame, aby ste nastavili +190 °C.
Seite 53
4. Plášť zariadenia ❺ a pokrievku ❶ utierajte vlhkou jemnou handričkou, a potom poutieraj te dosucha. Silnejšie nečistoty odstráňte mäkkou handričkou navlhčenou vodou a čistiacim prostriedkom. Dohliadnite, aby bolo zariadenie pred opätovným spustením úplne suché. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani iné agresívne prostriedky. 5.
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Dĺžka napájacieho kábla: 0,80 m Pozor! Spoločnosť „MPM agd S.A.“ si vyhradzuje právo zavádzať technické zmeny. SPRÁVNE ODSTRAŇOVANIE VÝROBKU (opotrebované elektrické a elektronické zariadenia) Poľsko Označenie umiestnené na výrobku informuje, že výrobok sa po použití nesmie vyhodiť ako komunálny, netriedený...
Seite 55
MFR-07_instrukcja_v06.indd 55 MFR-07_instrukcja_v06.indd 55 14.12.2021 08:31:19 14.12.2021 08:31:19...
Seite 56
širokou nabídkou produktů naší firmy. Prajeme vám veľa spokojnosti s používaním nášho výrobku a odporúčame vám ostatné výrobky z našej bohatej obchodnej ponuky MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 www.mpm.pl...