Inhaltszusammenfassung für Tamiya TOP-FORCE EVO. 47470
Seite 1
*Specifications are subject to change without notice. ONE-PIECE ONE-PIECE *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung veråndert werden. WHEEL WHEEL *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 47470Top-ForceEvo.(2021) (11057409) 0321 02021 TAMIYA...
Seite 2
2-ohanncl A/C unit with clcotronio cpccd oontrollcr POWER SOURCE 2-Kanal RC-Cinheit mit elektroni6Ghem rahrregler This kit is closignoci to USAa Tamiya battory pack. Charga Ensemble RIG 2 voles avec varlateur électronlque battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für diosos Modoll Wird oino üblicho...
Seite 3
No pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piöces, ou passer un sachet Vinyl sur la tote. 2.4G / ESC (FETT7Y) TAMIYA FINE-SPEC2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) Äi-j•v LED'S"FV— etttcsc 3. .CSC 4.'257'...
Seite 4
*Vor Baubcginn dic Bauanlcittmg genau durohlcccn. *Viele kleine SchrauLæn urid Mullet" etc. genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt gutes Modell mit bester Leistung_ Stellen diesern ZeiGhen er6t fetten, clann zusammenbauen. *Aseimilez les instructions parfaitenpnt avant l'assemblage_ y a beaucoup de petite8 vie, d'écrou8 et de piece8 similaire8. Les assumer soigneusemalt en se reterant aux dessins.
Seite 5
Washer Beilagscheibe Rondelle * Note dlrecuon. *Aut dle Htcntunq acnten. *Noter le sens. TAMIYA CATALOG The latest in cars, bikes, airplanes, ships and tanks. Motorized quality shown In Tull color In Tamiya's latest catalog. 47470 Top-Force EVO.(2021) (11057409)
Seite 6
Spur gear Stimrad0AtriAhA 4rEIJY•5 Pignon intermédiaire Idlor goar E-Ring Circlip Zwischenrad Agnon de renvoi MA14 Ball bearing Kugellager bX3Um Roulement å billes Ball bearing MA24 KI lgellager MA15 Roulement billes 5X19tn MA14 Spur gear Idler gear Pipe Stirnradgetriebe Rohr ZwisGhenrad Pignon intermédiaire Pignon de renvoi Tube...
Attaching rear damper stay Hintere Dämpferstrebe-Einbau Fixation du support Washer Oeilaqscheibe non&le 6X5.2m Spring washer Federscheibe Rondelle reggort C) MB7 6X5.2m a X19m *Snap * Einschnaoøen. *Insérer. Rear universal shafts Hintoro Golonkwollon 3X2.51A"fER.•-; Cardans articulés arriöre O MB4 Grub screw MB16 Madenschraube SWInq snaTt...
Seite 8
Attaching universal shafts (rear) Finball dor Golankwollan (hinton) Fixation des cardans articulés (arriöre) Ball bearing Kugcllagcr Roulcmcnt å billcc 1160 1150 Vå'Q'7T—LØRVf€jVt Attaching roar lower arms Befestigen der hinteren, unteren Lenker Insldlldlion des t' idligles inférieus TaDDing screw Schneidschral taraudeuse 3x 15m E-Ring Circlip...
Seite 9
(I-Sr.) Front ball differential I lex wrench (1.5mm) Vorderes Kugeldifferential Imbusschlüssel (1,5mm) Difförontiol ä billos avant Step Dolt ADqestutter B01zen BoUlon décolleté wrench MA17 *Refer to steps O & O when Steckgchlücgel assembling. Clé å tube 1/16 *Rauschntte O nnd O heim Zusammenbau beachten.
Seite 10
Front gearbox Vorderes Getliebogohäuse Pont avant 1150 lapp•l screw schraube Vis taraudeuse Propeller joint 4mEIJ MA18 Antriehs-GAlgnk E Ring Accouplement d'arbre transmission Dall bearing Kuyellayer Ruule•nellt billes *Remove. Entternen. * Fnlever. Rall hearing Kugellager Roulomont å billos OXIOÄ *Choose between one-way gear and counter gear.
Seite 11
Front universal shafts Vordoro GAIankwAllan Cardans articulés avant Grut) screw MB16 Madenschraube Svang snaTt Vis pointeau Make Drehachse Gatzanfertigenv Axe de basculement Fairc 2 jcux. Shaft MB12 AGhse MB12 2X9.8m MB14 Cross joint MB16 Kret 177apfen (1.5m) Joint croisé MB15 Hex wrench (1.5mm) Imbuscchlücccl (1,6mm)
Seite 12
Attachlng front lower arms Befestigen der vorderen, untoron Lonkor I apmnq screw Installation des triangles Schneidschraube inférieurs avant Vis taraudeuse U-shaped shaft U-förmige Achsø Arbre en U *Make Roar dampers *2 Satz anterugen. Hinterg Stoßdämpfar 1 *Faire 2 jeux. Amortisseurs aniöre MEII Gynnaer cap...
Seite 13
Make Rear dampers *2 Salz anrertigell. Hintoro Stoßdämpfor Fail e 2 jeux- Amortisseurs arriöre ME-12 Rear coil spring 7 V 74 H'ntere reaer Hessort héllcotaal *Use damper spacers to alter ME12 tension round clearance- *Bcnutzen Dämpfcr Dictanzctückc Spannung einzustellen. *Utiliser des bagues d'dtnorlisseut pour réyler Ia tension.
Seite 14
Damper 011 *Also refer to step Dämpfer-OI *Ebenfalls Schritt beachton. Huile pour amortisseurs référerégalernentå l'étape (red) Olabdichtung(rot) MEIO xz Jointd'étarwhétté(rcl lge) *2 Gatzanfertigen- * Faire 2 jeux. Cytinder cap (#400) Zylinder-KaDDe MEIO Damper 011(9400) Caouchon Dämpfer-Ol (#400) d'amortisseur Huile pour amortjsseurs (#400) Tissue paper Papiertaschentuch...
Seite 15
Lower deck *Ensure countersunk holes are on underside. *Sicherstellen. d assdieAnfasungen d erBohrungen W iten liegen. Chassishodon *S'assurerquelesouvertures largessontendessous. Platine inférieure MF15 Lower deck Chassisboden Platine illiérieure SGI ew Soil' aube Screw Tapping screw MF7x5 Schneidschraube Vis taraudeuse MF14 Chassis stay (long) Chassis-Strebe Suppor I de ctlässis 3X8m...
Seite 16
Steering linkage Lenkgestänqe Ronvoi do diroction *Snap on. *Einschnappen. Attaching steering linkage Einbau dor Lonkgostängo Fixation de la direction LOCk nut Sichen Ecrou Ball Deanng Kuqellaqer Roulem@nt ä billes Screw u aube Tappinq screw Schneiagchraube Attaching roar goarbox taraudcuco Cinbau des hinteren Getnebegehäusos Fixation du pont arriöra...
Seite 17
Attaching front gearbox Einbau dos vordoron Gotriobogohäusos Fixation du pont avant Taoping screw Schneidschraube taraudeuse Propener shaft Antriehswpllp Arbre transmission 39). Attaching front bumper Vordere Gtoßfänger-Cinbau 3x10m5vemex Fixation du pare-chocs avant Tappinq screw Schneiaschrallhe taraudeuse 3X10m Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Bumpcr Stoßfänger Pare-chocs...
Seite 18
*use GOana MI-5 wnen ustng Ian-wya servos. See @Servo au neutre. @Aprä installation arnbelowwhen using other brands of servo. und MF5 benutzen bei Tamiya Servos. Bei der étcindrc l'cnccmblc A/C ct débranohcr Verwendung anderer Servos unten stehendes lee connecteurs.
Seite 19
Attachlng RIC equipment Einbau der RC-Anlage Tapping screw Installation Electronic cpeed controller Schneidcchraube luluipelnelll Vis taraudcusc ElektronisGher Fahrregler * Vanat:etr de vitesse éectronique Receiver * EllIpranget *Hécepteur *Also refer to instructions rpplied with RIC equipment when attaching. *Steenng servo *Zum Aneohließen der nO-Anlage *Lenkservo auch die det Anlage beilieyetldel'...
Seite 20
*Make *Make Front wheels Rear wheels Satz anfertigen. Satz anfertigen. Vordorrädor Hintorrädar * Fail e 2 jeux. * Faile 2 jeux. Roues avant Roues arriöre * Insert wheel into tire and twist as shown. * Radwieabgebildet v erdrehen undanbringen. *Insérer la jante dans le pneu et tordre Front tire (narrosu) Rear tire (wide) comme...
Seite 21
Cutting out polycarbonate body parts Use different cutting tools depending upon the section you are working on. *Bcnutzcn Sic jc naoh Arbcitcbcrcioh vercohicdcnc Sohncidcwcrkzcugc. Ausschneiden der Polycarbonat Karosserieteile *Utiliser différent6 outi16 de découpe selon la partie travaillée. Découpe des pieces de carrosserie en polycarbonate Straight soctions —uso scissors Curved soctions —use a modoling knife...
Seite 22
Installing battery pack Use sponge sheet according to battery size. Ejnlogon dos AkkupackS *Schaumgummi-Vlies je nach Accugrößebenutzen. Installation du pack d'accus Jtiliser de la feuille mousse en fonction de la taille pac:k_ MF20 Snap sin Federstec.ker (9100) Ep:nglemétamque (granae) MF23 Snap pin (small) Battery Plate...
Seite 23
Thic rnark dcnotcs nurnbcro for Tamiya Paint colorc. Paint from incidc using polycarbonatc paints. Painting Dieses ZeiGhen 9ibt die Tamiya Farbnummem an. Karosserie von innen mit Lexan-Farben bernalen. Romalung CeSigneindique la référenGede la peinture Tamiyaä utiliser.Peindre la carrosseriepar l'intérieur en Peinture utlllsant aes peintures spéclaes poycaroonate.
Seite 24
Allaclling wing slay Spoilerstrobo anbauen Fixaton du support d'aileron screw MF17 Scnraube 3xom MF22 Wi ng stay Grub screw Spoiler slrebe Madenschraube Support d'aneron Vis pointeau 3mrJ Washer Beila scheibe Willy Illounl Sponernalterung MF17 Support d'aneron ax6m 3X12mmeR Screw Attaching body Schraube Autsotzon...
Seite 25
SETTING OF—A und harte Lenkung. Seien Sie vorsichtig, nicht zu Toe-in übertreiben, fangen Sie mit leichter Vorspur an, und Vurspul oriontioron sich dort aus- Plncement 'PINCEMENT ET OUVERTURE Un löger pincement (roues orientées vers l'intérieur) privilégie Ie componement en ligne droite rapport la diroctivitå.
Seite 26
TOP-FORCE æwo (2021) SAFETY PRECAUTIONS ((RCiJ—ØE5éiJY-c)) Follow the outlined rules for safe radio control oporation. 'Avoid running the car in crowded areas dild near small children. 'Mako sure that no ono else is using the samo frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidgnts, whgthar it's driving, flying, or sailing.
Seite 27
PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT 'Decelerate when enterihq into a curve and pick up the speed after vprtpx nf the c:llrvp. I-Ice empty cane etc- as pylons for figure "8" drill- 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas Weg 'Verwenden leiGhte, leere Bücheen etc.
Seite 28
PARTS *Specificationc to changc PARTS vathout notice. Dalen 19005318 vet anderl wet den. *Caracténsuques pouvant étre moditlées sans mormauon préanue. PARTS 10005275 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS 100054æ PARTS 10005377 PARTS PARTS 10115080 10225052 PARTS 10115041 PARTS 19224040 upnqnts 104450% Achéschenkel...
Seite 29
PARTS *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. Ileqen zusatncne Scnrauoen una -muttem Det. AIS Ersatzteue verwenaen. *Des vrset aesécroussupplémentatres sontInclus.t esutlllsercommeplécesoe recnange. Body,' 11825076 Upper deck 43404124 Front lite Karossetie / Hit Ilerer Spoiler Obel es Det* Voraererrenen Carrosserie f Spouer arrlére Planne supéneure...
Seite 31
Front damper stay 13404105 MB14 MB15 Cross joint Wheel axle dere Dätnpretsbebe Kreuzzapfen nad-AGhse Support d'amortlsseurs avant 19005775 Joint Groisé 53499 Axe de roue 6m7Y&R5— MB16 Swing shaft Shaft Adjuster MB12 13 x4 Einstellstück Achse nrphachRA Chape å rotule basculernent 0805776 (#400) ...Xl...
Seite 32
When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afinde vouspermettre de vousprocurer d espiécesde rechange required...