Herunterladen Diese Seite drucken
ENZOFERRARI
1/12 BIG SCALE
SERIES
NO.47
=TCYYäT
0212 02012
TAMIYA
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya Enzo Ferrari

  • Seite 1 ENZOFERRARI 1/12 BIG SCALE SERIES NO.47 =TCYYäT 0212 02012 TAMIYA...
  • Seite 2 In den Veröftentlichungen der Automobilpresse sür choisir leurs teintes extérieures et extérieures aller Welt war der Enzo Ferrari in den Außenfarben personnelles. Se reporter la notice de montage Rot, Gelb Oder Schwarz zu sehen. In diesen Fällen, pour peindre Ies détails...
  • Seite 3 Abkieber lackieren. Nummer Abkleber dans le kit. 2.Peindre les vitres avec des peintures Tamiya. Si entspricht der Teilenummer. OBeachten Sie die Bauanleitung und kleben Sie on utilise de la peinture en bombe, cacher les Fenster von innen (Innenraum) mit den im Bausatz...
  • Seite 4 Appliquer de la colle rapide. XF-I XF-16 XF-16 XF-16 XF-16 XF-16 x-18 XF-16 XF-16 Engine parts Motorteilen Pieces du moteur x-18 LIO+ XF-16 XF-16 off. Wegschneiden. Découper. L13+XF-16 x-11 x-18 x-12 x-12 x-11 XF-I x-18 L18+XF-16 1.19 x-11 x-18 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 5 *Enlever le revötement chromé des parties å encoller. I.J3 (IJ5) I-JIO I-J5 *Align. *Ausrichten. *Aligner Attaching exhaust pipes Auspuffrohr-Einbau Fixation des pots d'échappement XF-16 (0.8 mm) x-11 150mmez-nn-F Insulated wire Isolierter Draht Z12+ x-18 Cäblage isolé 150mm 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 6 40m: Vinyl t ubing Tube vinyle Vinylschlauch Tube vinyle *Vinyl tubing attached at Step *Bei Schritt O eingebauter 40mmB Vinylschlauch. *Tube vinyle fixé å l'étape • X-180Z6 x-i80L20 X-18 Cam covers Nockenwellen-Deckel Couvre-culasses x-12 x-11 X-120Z11 XF-7 x-11 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 7 Hinterer, unterer Arme Triangles inférieurs arriére Rear upper arm L, R Hinterer, oberer Lenker L, R Tirant arriere G, D MB16 The other side Andere Seite 1.2X6m*LZÄ Autre cöté Screw (black) MAIO Schraube (schwarz) Vis (noir) 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 8 Gewinde 0 000 Filetage XF-56 x-18 3nm* Screw (black) Schraub (schwarz) Mutter Ecrou Vis (noir) Rear upright bracket x-18 Tapping screw MAI 6 Schneidschraube Hintere Halterung MA36 Vis décoll etée Equerre de fusée arriöre 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 9 Ly—LO Brake servo Front sub frame Bremskraftverstärker Vorderer Hilfsrahmen Vinyl tubing Servo-frein Chåssis inférieur avant Vinylschlauch 350mm A Tube vinyle 350m x-31 XF-16 x-18 x-18 65mm Insulated wire Isolierter Draht Cäblage isolé XF-19 x-18 •M2 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 10 F+j77 *Paint other side in the same manner. Attaching front sub frame *Die andereSeiteauf gleiche Weiselackieren. Anbau des vorderen Hilfsrahmens *Peindre l'autre cöté de la méme maniére. x-31 Fixation du chåssis inférieur avant X-II MA14 XF-56 x-31 x-18 -E / a•y5 Monocoque x-11 Tapping screw...
  • Seite 11 D Bras de levieravant (dessus) *Make Front bell crank MB20 Satz anfertigen. Vordere IJmlenkung *Faire 2 jeux. Bras de levier avant Front suspension mount hinge XF-16 Schamier der vorderen Aufhängungsbefestigung MB18 ><4Charniére desupportde suspension avant XF-16+MB19 12047 1/12 Enzo Ferrari(11052845)
  • Seite 12 *Faire 2 jeux. Fusées avant 00 00 0 0 3X12mmAEÄ 3nm± •y Screw Schraube Mutter Ecrou XF-56 (R17,R18) (R14)) (R15>) XF—16 (1.5m,) 3.5mm x-10R15 (1.5mm depth) (1,5mm Tiefe) (profondeur 1, 5mm) XF-160R11 XF-16 Zl 1 XF-16 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 13 éviter d 'endommager les piéces. SNAP! 'Ki-y *Vinyl tubing attached at Step *Bei Schritt @ eingebauterVinylschlauch. *Tube vinyle fixé J'étapeO. Brake air ducts Luftführung für Brenrnsenkühlung Conduits de ventilation de frein x-18 x-18 x-18 x-18 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 14 7 a Y V fib *Attach other side in the same manner. Attaching front stabilizer *Die andere Seite auf gleiche Weise anbringen. Tapping screw Anbringen des vorderen Stabilisators Schneidschraube *Fixer ['autre cöté de la méme maniöre. Fixation de Ia biellette de barre stabilisatrice avant...
  • Seite 15 Fixation des échappements XF-I XF-56 XF-I Screw (silver) Schraube(Silber) VIS (aluminium) MAIO Screw (black) Schraube (schwarz) MAIO Vis(noir) MA12 Attaching engine Motor-Einbau Mise en place du moteur XF-56 Tapping screw XF-56 MA12 Schneidschraube Vis décolletée 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 16 X-11 x-11 Attaching dashboard Armaturenbrett-Einbau Fixation du tableau de bord *Attach parts in numbered order. *Die Teilein der nummeriertenReihenfolgeanbringen. *Fixer les pieces sont l'ordre des numéros. MA12 N14+x-18 Tapping screw MA12 Schneidschraube Vis décolletée 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 17 FT—LY-35 Attaching front arm brackets Anbau der Halterungen für vordere Querlenker Fixation des supports de triangles avant Tapping screw MA21 Schneidschraube MA21 Vis décolletée MA37 Arm bracket Querlenkerhalter MA37 Equerre detriangle Thread Gewinde Filetage MA37 G2ex-18 MA21 MA37 Thread Gewinde MA21 Filetage (17—45...
  • Seite 18 Interior Tapping screw Innenraum MA12 x 180 Schneidschraube MA12 Habitacle Vis décolletée x-18 XF-63 XF-16 (1 mm) MA12 x-18 x-18 x-18 XF-16 x-18 Seat Sitz x-18 x-18 x-18 Siege (X14. X15) *Seat parts in two different colors are included (X14, X15). Select either.
  • Seite 19 Use cloth, etc. to prevent damage to *Mit Spitzzange montieren. Stück Stoff zwischenlegen, Beschädigungen Teile vermeiden. *Fixer å l'aide de pinces becs longs. Utiliser un tissus pour éviter d'endommager les pieces. 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 20 *Vinyl tubing attached at Step O. 350m B *Bei Schritt eingebauterVinylschlauch. *Tube vinyle fixé l'étape O. 350m *Vinyl tubing attached at 360mm A step a. *Bei Schritt einge- 360mm B bauter Vinylschlauch *Tube vinyle fixé l'étape @ 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 21 Attaching front underpanel Befestigen des Unterbodens MA16 Fixation du panneau inférieur avant x-18 Tapping screw MA16 Schneidschraube décolletée x-18 x-11 Attaching rear accessories Anbringen der hinteren Anbauteile Fixation des accessoires arriére x-18-• Q15 — X-12 Underside Unterseite Face intérieure x-11 x-18 x 11 •...
  • Seite 22 Cåblage isolé 20mm x2 1.2X8mm*LER 1.2m* •Y Screw (silver) Schraube (Silber) MA13 Mutter Vis (aluminium) Ecrou Coil spring Spiralfeder MA13 Ressort hélicoidal Attaching oil coolers Anbringung des Ölkühlers Fixation des radiateurs d'huile x-18 x-18 x-18 x-18 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 23 Attaching rear wheel wells Tapping screw Einbau der hinteren Radkästen Schneidschraube Fixation des passages de roues arriére MA20 Vis décolletée (0.8 m) MA20 MA20 Attaching air ducts Einbau der Luftführungen Fixations des conduits de ventilation x-ie X-18 The other side Andre Seite Autre...
  • Seite 24 150m Tapping screw MA12 Schneidschraube Vis décolletée *Insulated wire attached at Step O. *Bei Schritt eingebauter Isolierter Draht. *Cåblage isolé fixé l'étape O. x-18 Underside Unterseite TS-86 Face intérieure MA12 x-18 MA12 x-18 MA12 TS-86 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 25 Plenum chamber Ansauggehäuse Boite 0000 XF-I XF—I x-18 x-32 x-32 XF-I XF-I 405) XF-I x-18 Attaching strut tower bar Screw (black) Tapping screw Strut tower bar bracket Strebenturm-Verbindungsstange MAIO Schraube (schwarz) MAI 6 X 2 Schneidschraube Halterung für Verstärkungsstrebe MA29 Montant de structure Vis (noir)
  • Seite 26 N13•-x-18 Tür-Zusammenbau x-i84N12 Assemblage des portieres 2 x-18 x-18 Screw (silver) MA32 MA9 X2 Schraub (silber) Vis (aluminium) Door bracket Türscharnier Charniére de porte G MA26 Door bracket Türscharnier Charniére de porte D MA32 MA26 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 27 Befestigung der Türe 1 Schraube Beilagscheibe Türfeder Installation des portiöres I Rondelle Ressort de porte MA39 x-11 Attaching MA39 Anbau von MA39 Fixer MA39 MA39 X-11 MA23 Securing MA39 Sicherung der Feder Fixation de MA39 MA39 MA23 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 28 Fixation des logements de phares Fixation d'ailes avant x-26 x-18 MA38 1312 x-18 MA38 The other side x-11 Andre Seite Autre cöté E'I:I x-18 x-26. x-18 TS-86 The other side x-11 Andre Seite Autre cöté 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 29 Bonnet MA25 MA31 Screw (silver) Motorhaube Bonnet hinge L Bonnet hinge R Schraube (Silber) MotorhaubenscharnierL Motorhau benscharnier Vis (aluminium) Charniére de capot G Charniére de capot D TS-86 TS-86 The Other side x-11 Andre Seite Autre coté x-26 TS-B6 MA31 x-18 x-18 x-18...
  • Seite 30 Front bumper Vorderer Stoßfänger Pare-chocs avant The other side Andre Seite TS-86 Autre cöté MA18 Front bumper bracket x-18 Halterung des vorderen Stoßfängers MA17 MA17 Support de pare-choc avant Rear bumper bracket The other side Halterung des hinteren Stogfängers MA18 x-18 Andre Seite...
  • Seite 31 AA14 Attaching taillights x-270AA6 x-27 Rücklicht-Einbau x-27 Fixation des feux arriöre x-27 AA13 x-26 x-27 0000 FTFFTFI x-26 Attaching rear bumper Einbau des hinteren Stoßfängers Fixation du pare-chocs arriére Tapping screw MA24 MA12 Schneidschraube Vis décolletée MA24 Exhaust tip Auspuff-Endrohr Sortie d'échappement x-180N26 MA12...
  • Seite 32 *Note direction. *Note direction. *Auf richtige Plazierung achten. *Auf richtige Plazierungachten. *Noter le Sens. *Noter le Sens. Front tire (narrow) Rear tire (wide) Vorderer Reifen (schmal) Hinterer Reifen (breit) Pneu avant (étroit) Pneu arriére (large) 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 33 Z8, z9x2, Z14 Storage bag Tasche x-18 Sac de rangement x-11 XF-7 x-18 F) / Fuel lid / Doors > 7 — / Engine cover Tankdeckel / Bouchon de réservoir Türen / Portiéres Motorhaube / Capot moteur 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 34 Both sides. Beide Seiten Des deux cötés. Both sides. Beide Seiten Des deux cötés. 0000 0000 MMF34JK— •••XI *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. Metal parts Screwdriver (small) Screwdriver (large) liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. Metall Teite *Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus.
  • Seite 35 Querlenker oben Triangle supéheur avant G MB17 Rear lower Door hinge R Front lower arm R Hinterer, unterer Arme Türscharnier MB14 Vorderer Querlenker unten Triangles inférieurs arriére Charniére de porte D Triangle inférieur avant D 12047 1/12 Enzo Ferrari (11052845)
  • Seite 36 12047 AFTER MARKET SERVICE CARD When purchasing replacement parts, please take or send this form to your local Tamiya dealer so that the parts required can be. correctly identified. Please note that specifications, availability and price are subject to change without notice.

Diese Anleitung auch für:

12047