Herunterladen Diese Seite drucken

Sony VCT-1100RM Bedienungsanleitung Seite 2

Video camera tripod

Werbung

Deutsch
D
Schwenken und
Neigen
3
D Einstellen der Position
2
des Schwenk-/
1
Neigearms
So stellen Sie die Höhe ein:
1 Lösen Sie den Sperrknopf des
Schwenk-/Neigearms.
2 Stellen Sie den Winkel des
Schwenk-/Neigearms ein.
3 Ziehen Sie den Sperrknopf des
Schwenk-/Neigearms an.
Sie können den Schwenk-/
E
Neigearm in die gewünschte
Position nach links oder rechts
drehen.
E Schwenken/Neigen
4
Schwenken
1 Lösen Sie den
Schwenksperrknopf.
Stellen Sie die Position der
3
Videokamera mit dem
2
Schwenk-/Neigearm ein.
2 Ziehen Sie den
1
Schwenksperrknopf an.
Neigen
3 Lösen Sie den
Neigesperrknopf.
Stellen Sie die Position der
Videokamera mit dem
Schwenk-/Neigearm ein.
4 Ziehen Sie den
Neigesperrknopf an.
F
Hinweis
Versuchen Sie nicht, das
Drehmoment mit dem Schwenk-
oder Neigesperrknopf
einzustellen. Dies könnte zu einer
Fehlfunktion führen.
l
Führen Sie Schwenk- oder
Neigebewegungen erst aus,
nachdem Sie die Sperrknöpfe
gelöst haben.
Die Fernbedienung
Weitere Informationen finden Sie
in der Bedienungsanleitung zu
der Videokamera.
F Aufnehmen
1 Verbinden Sie den
Fernbedienungs-stecker fest
mit der
Fernbedienungssteuerbuchse
l der Videokamera.
[ a ]
2 Stellen Sie den Netzschalter
T
der Videokamera auf
STANDBY
"CAMERA" und dann auf
den Aufnahmebereit-
[ c ]
[ b ]
schaftsmodus.
LOCK
3 Stellen Sie den Schalter für
START/
Aufnahmebereitschaft [a] am
W
STOP
Schwenk-/Neigearm auf
STANDBY, so daß er mit
einem Klicken einrastet.
4 Starten Sie die Aufnahme mit
der Taste START/STOP [b].
Italiano
Um die Aufnahme zu beenden,
4 Premere il tasto START/STOP
drücken Sie erneut die Taste
Panoramica e
[b] per avviare la
START/STOP.
registrazione.
inclinazione
Zum Fortsetzen der Aufnahme
drücken Sie diese Taste erneut.
Per arrestare la registrazione
D Regolazione della
premere il tasto START/STOP.
Die Zoom-Funktion
posizione della
Per ripristinare la registrazione,
Drehen Sie den Zoom-Hebel [c]
maniglia panoramica/
premerlo di nuovo.
in Richtung T für Telephoto
inclinazione
(Motiv erscheint näher) und in
Zoomata
Per regolare l'altezza:
Richtung W für Weitwinkel
Girare la leva dello zoom [c]
1 Allentare la manopola di
(Motiv erscheint weiter entfernt).
verso il lato T per il teleobiettivo
bloccaggio maniglia
Je nach Typ der Videokamera
(il soggetto appare più vicino) e
läßt sich die Zoom-
panoramica/inclinazione.
verso il lato W per il
Geschwindigkeit erhöhen, indem
2 Regolare l'angolo della
grand'angolo (il soggetto appare
Sie den Zoom-Hebel weiter
maniglia panoramica/
più lontano). In base al tipo di
drehen.
inclinazione.
videocamera, la zoomata sarà più
3 Stringere la manopola di
veloce se si gira maggiormente la
Beenden der Aufnahme
bloccaggio maniglia
leva dello zoom.
Schieben Sie den Schalter für
panoramica/inclinazione.
Aufnahmebereitschaft [a] auf
È possibile girare la maniglia
Per terminare la
LOCK. Die Videokamera schaltet
panoramica/inclinazione verso
registrazione
sich aus.
sinistra o verso destra come
Far scorrere l'interruttore modo
meglio conviene.
di attesa registrazione [a] su
LOCK. Viene disattivata
l'alimentazione della
Technische Daten
E Panoramica/
videocamera.
Maximale Belastbarkeit
inclinazione
5 kg
Per la panoramica:
Schwenkwinkel
Caratteristiche
1 Allentare la manopola di
360 Grad
Neigewinkel
bloccaggio panoramica.
tecniche
90 Grad nach unten, 70 Grad
Regolare la posizione della
Carico massimo
nach oben
videocamera spostando la
5 kg
Ausziehstufen der Beine
maniglia panoramica/
Angolo di panoramica
3 Stufen
inclinazione.
360 gradi
Fernbedienung
2 Stringere la manopola di
Angolo di inclinazione
Funktion: Aufnahmestart/
bloccaggio panoramica.
90 gradi in basso, 70 gradi in
-stopp, Bereitschaft/Sperre,
alto
Zoom
Per l'inclinazione:
Stadi delle gambe
Kabellänge: ca. 320 mm
3 Allentare la manopola di
3 stadi
Länge des Schwenkarms:
Telecomando
bloccaggio inclinazione.
ca. 290 mm
Funzione: modo di attesa/
Regolare la posizione della
Abmessungen
bloccaggio, avvio/arresto
videocamera spostando la
Maximale Höhe: ca. 1.505
registrazione, zoomata
maniglia panoramica/
mm (Beinwinkel 25 Grad)
Lunghezza del cavo:
inclinazione.
Minimale Höhe: ca. 700 mm
circa 320 mm
4 Stringere la manopola di
(bei ganz aufgeklappten
Lunghezza della maniglia
Beinen), ca. 735 mm (bei
bloccaggio inclinazione.
panoramica: circa 290 mm
zusammengeklappten
Dimensioni
Beinen)
Nota
Altezza massima: circa 1,505
Gewicht
Non regolare il peso di coppia
mm (gambe allargate a 25
ca. 3,2 kg
usando la manopola di
gradi)
Mitgeliefertes Zubehör
bloccaggio panoramica o la
Altezza minima: circa 700
Tragetasche (1)
manopola di bloccaggio
mm (gambe allargate), circa.
Bedienungsanleitung (1)
inclinazione onde evitare
735 mm (gambe chiuse)
problemi di funzionamento.
Peso
Änderungen, die dem
Effettuare la panoramica o
Circa. 3.2 kg
technischen Fortschritt dienen,
l'inclinazione dopo aver allentato
Accessori in dotazione
bleiben vorbehalten.
ciascuna manopola in modo
Custodia (1)
appropriato.
Istruzioni per l'uso (1)
Il design e le caratteristiche
tecniche sono soggetti a
Uso del telecomando
modifiche senza preavviso.
Per ulteriori informazioni
Dieses Logo zeigt an, daß es sich
consultare le istruzioni per l'uso
bei diesem Produkt um
della videocamera.
Originalzubehör für
Videoprodukte von Sony
handelt.
F Registrazione
Wenn Sie Videoprodukte von
Questo contrassegno indica che il
Sony erwerben, achten Sie bitte
1 Collegare saldamente la spina
prodotto è un accessorio originale
auch beim Kauf von
del telecomando alla presa per
per gli apparecchi video della
Zusatzkomponenten und
il telecomando l della
Sony.
-geräten darauf, daß sie mit dem
videocamera.
Quando si acquistano apparecchi
Logo "GENUINE VIDEO
2 Impostare l'interruttore della
video Sony, Sony raccomanda di
ACCESSORIES" gekennzeichnet
videocamera su "CAMERA" e
acquistare accessori con il
sind.
poi sul modo di attesa
contrassegno "GENUINE VIDEO
registrazione.
ACCESSORIES".
3 Fare scorrere l'interruttore
modo di attesa registrazione
[a] della maniglia panoramica
su STANDBY saldamente
finché non scatta.
Nederlands
Svenska
Zooming
Zwenken en
Panorering och
Draai de zoomhendel [c] naar de
T-zijde voor tele-opnamen
kantelen
lutning
(onderwerp lijkt dichterbij), en
naar de W-zijde voor groothoek-
D De zwenk/kantel-
D Justera positionen för
opnamen (onderwerp lijkt
hendel instellen
verderaf). Afhankelijk van het
panoreringshandtaget
type camcorder gaat het zoomen
De hoogte regelen:
Justera höjden:
sneller naarmate u verder aan de
1 Draai de blokkeerknop van de
1 Lossa låsspaken för
zoomhendel draait.
zwenk/kantel-hendel los.
panoreringshandtaget.
2 Regel de hoek van de zwenk/
2 Justera vinkeln för
Stoppen met opnemen
kantel-hendel.
panoreringshandtaget
Schuif de
3 Draai de blokkeerknop van de
3 Dra åt låsspaken för
opnamewachtschakelaar [a] naar
zwenk/kantel-hendel vast.
LOCK. De camcorder wordt dan
panoreringshandtaget.
U kunt de zwenk/kantel-hendel
Du kan vrida
uitgeschakeld.
naar believen naar links en rechts
panoreringshandtaget både åt
draaien tot u de gewenste positie
vänster eller åt höger, beroende
vindt.
på vilket som är mest praktiskt.
Technische gegevens
Maximum belasting
E Zwenken/kantelen
E Panorering/lutning
5 kg
Zwenkhoek
Om te zwenken
Panorera:
360 graden
1 Draai de zwenkblokkeerknop
1 Lossa låsvredet för
Kantelhoek
los.
panoreringen.
90 graden op, 70 graden neer
Regel de positie van de
Justera videokamerans
Pootsegmenten
camcorder met behulp van de
position genom att flytta
3 segmenten
zwenk/kantel-hendel.
panoreringshandtaget.
Afstandsbediening
2 Draai de zwenkblokkeerknop
2 Dra åt låsvredet för
Functies: opname start/stop,
vast.
panoreringen.
wacht/vergrendeld, zooming
Snoerlengte: ong. 320 mm
To tilt:
Lengte zwenk/kantel-hendel:
Luta:
ong. 290 mm
3 Draai de kantelblokkeerknop
3 Lossa låsvredet för lutningen.
Afmetingen
los.
Justera videokamerans
Maximum hoogte: ong. 1.505
Regel de positie van de
position genom att flytta
mm (poten in een hoek van
camcorder met behulp van de
panoreringshandtaget.
25 graden)
zwenk/kantel-hendel.
4 Dra åt låsvredet för lutningen.
Minimum hoogte: ong. 700
4 Draai de kantelblokkeerknop
mm (poten gespreid), ong.
los.
OBS!
735 mm (poten gesloten)
Justera inte vikten med låsvredet
Gewicht
Opmerking
för panoreringen eller låsvredet
Ong. 3,2 kg
Regel het moment niet met
för lutningen. Det kan få
Meegeleverde accessoires
behulp van de zwenk- of
mekanismen att fungera dåligt.
Draagtas (1)
kantelblokkeerknop. Dit kan
Panorering och lutning ska inte
Gebruiksaanwijzing (1)
defecten veroorzaken.
göras utan att låsvreden är
Zwenk en kantel pas nadat elke
ordentligt upplåsta.
Wijzigingen in ontwerp en
blokkeerknop goed los is
technische gegevens
gedraaid.
voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Använda
fjärrkontrollen
Gebruik van de
Mer information finns i
afstandsbediening
bruksanvisningen till
Meer informatie vindt u in de
videokameran.
gebruiksaanwijzing van de
Dit merkteken geeft aan dat dit
camcorder.
een origineel accessoire is dat bij
F Inspelning
onze apparatuur past.
Sony raadt aan uitsluitend Sony
1 Anslut fjärrkontakten
F Opnemen
accessoires met dit "GENUINE
ordentligt till kontrolluttaget
1 Sluit de
VIDEO ACCESSORIES"
Remote l på videokameran.
afstandsbedieningsstekker
merkteken te kopen.
2 Ställ in omkopplaren på
goed aan op Remote l van de
videokameran till."CAMERA"
camcorder.
och sedan till pausläge för
2 Zet de hoofdschakelaar van
inspelning.
de camcorder op "CAMERA"
3 När inspelningen är klar låser
en vervolgens in de
du panoreringshandtaget
opnamewachtstand.
genom att föra
3 Schuif de
standbyomkopplaren [a] för
opnamewachtschakelaar [a]
inspelning till läget LOCK
op de zwenkhendel krachtig
ordentligt tills det klickar till.
naar STANDBY tot hij
4 Påbörja inspelningen genom
vastklikt.
att trycka på START/STOP-
4 Druk op de START/STOP-
knappen [b].
toets [b] om de opname te
starten.
Avsluta inspelningen genom att
trycka på START/STOP-
Druk op de START/STOP-toets
knappen.
om de opname te stoppen.
Tryck på knappen igen för att
Druk nogmaals op deze toets om
fortsätta inspelningen.
de opname te hervatten.
Zoomning
Vrid zoomreglaget [c] mot T-
sidan för teleläge (föremålet
verkar befinna sig närmare) och
W-sidan för vidvinkel (föremålet
verkar befinna sig längre bort).
Om du vrider zoomreglaget
ytterligare, går zoomningen
snabbare, beroende på vilken typ
av videokamera du har.
Avsluta inspelningen
För standbyomkopplaren [a] för
inspelning till LOCK.
Strömmen till videokameran är
avstängd.
Tekniska data
Maximal belastning
5 kg
Panoreringsvinkel
360 grader
Lutningsvinkel
90 grader ned, 70 grader upp
Beninställningar
3 nivåer
Fjärrkontroll
Funktion: Inspelning start/
stop, standby/lås, Zoomning
Kabellängd: Ca. 320 mm
Panoreringshandtagets
längd: Ca. 290 mm
Dimensioner
Maximal höjd: Ca. 1.505 mm
(Ben utfällda i 25 graders
vinkel)
Minimal höjd: Ca. 700 mm
(Utfällda ben), Ca. 735 mm
(Ihopfällda ben)
Vikt
Ca 3,2 kg
Medföljande tillbehör
Bärväska (1)
Bruksanvisning (1)
Rätt till ändringar av utförande
och tekniska data förbehålles.
Detta märke visar att produkten
är ett Sony-originaltillbehör
Vid köp av Sonys
videoprodukter rekommenderas
att du köper tillbehör med
märket GENUINE VIDEO
ACCESSORIES.

Werbung

loading