Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha SUPER TENERE XT1200ZE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUPER TENERE XT1200ZE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
XT1200ZE
Super Ténéré ABS
MOTORRAD
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr-
zeug in Betrieb nehmen.
XT1200ZE
BP9-28199-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha SUPER TENERE XT1200ZE

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG XT1200ZE Super Ténéré ABS MOTORRAD Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr- zeug in Betrieb nehmen. XT1200ZE BP9-28199-G0...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan...
  • Seite 3: Einführung

    Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bei Drucklegung waren. Wenn Sie Fragen zu dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an eine Yamaha- Fachwerkstatt. GWA10032 WARNUNG Diese Anleitung aufmerksam und vollständig vor der Inbetriebnahme des Motorrads...
  • Seite 4 HINWEIS oder zu klären. *Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. GAU10201 XT1200ZE BEDIENUNGSANLEITUNG ©2017 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Januar 2017 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen....1-1 Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle vor Fahrtbeginn... 4-1 Beschreibung ........2-1 Linke Seitenansicht ......2-1 Wichtige Fahr- und Rechte Seitenansicht ......2-2 Bedienungshinweise ......5-1 Bedienungselemente und Motor anlassen ....... 5-2 Instrumente........2-3 Schalten .......... 5-3 Tipps zum Kraftstoffsparen .... 5-4 Funktionen der Instrumente und Einfahrvorschriften ......
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren ....6-29 Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren ......6-30 Schwingen-Drehpunkte schmieren........6-30 Teleskopgabel prüfen....6-31 Lenkung prüfen ......6-31 Radlager prüfen......6-32 Batterie ......... 6-32 Sicherungen wechseln ....6-34 Scheinwerferlampe auswechseln ......6-35 Standlichtlampe auswechseln..
  • Seite 7: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen GAU1031C digung des Fahrzeugs. Eine Liste der vor jeder Fahrt durchzuführenden Kontrollen finden Sie auf Seite 4-1. Seien Sie ein verantwortungsbewusster  Dieses Motorrad ist für den Transport Halter von einem Fahrer und einem Mitfahrer Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich ausgelegt.
  • Seite 8 Sicherheitsinformationen  An vielen Unfällen sind unerfahrene • Der Mitfahrer sollte sich immer mit Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben beiden Händen am Fahrer, am Sitz- viele Fahrer, die an einem Unfall betei- gurt oder am Haltegriff, falls vor- ligt waren, nicht einmal einen gültigen handen, festhalten und beide Füße Motorradführerschein gehabt.
  • Seite 9 Sicherheitsinformationen Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergif- falls die Gewichtsverteilung des Motorrads tungen verändert wird. Um die Möglichkeit eines Auspuffgase enthalten immer Kohlenmon- Unfalls zu vermeiden, gehen Sie mit Ge- oxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung. päck oder Zubehör, das Sie Ihrem Motor- Das Einatmen von Kohlenmonoxid verur- rad hinzufügen, äußerst vorsichtig um.
  • Seite 10 Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem Benutzung sorgfältig daraufhin inspi- Yamaha-Händler erhalten, wurde von zieren, dass es in keiner Weise die Bo- Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- denfreiheit oder den Wendekreis ein- zeug ausgelegt, getestet und zugelassen. schränkt, den Federungs- oder...
  • Seite 11 Sicherheitsinformationen  Das Motorrad mit Niederhaltern oder • Bestimmte Zubehörteile können den Fahrer aus seiner normalen geeigneten Riemen, die an starren Fahrposition verdrängen. Diese in- Rahmenteilen des Motorrads befes- korrekte Fahrposition beschränkt tigt sind, festzurren. Geeignete Befes- die Bewegungsfreiheit des Fahrers tigungspunkte für die Riemen sind der und kann die Kontrolle über das Rahmen oder die obere Gabelbrücke,...
  • Seite 12: Beschreibung

    Beschreibung GAU63371 Linke Seitenansicht 1. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-30) 2. Sitzbankschloss (Seite 3-33) 3. Gepäckträger (Seite 3-42) 4. Achsantriebsöl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-16) 5. Achsantriebsöl-Ablassschraube (Seite 6-16) 6. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-18) 7. Fußschalthebel (Seite 3-25) 8. Motoröl-Ablassschraube (Öltank) (Seite 6-13) 9. Motoröl-Ablassschraube (Kurbelgehäuse) (Seite 6-13) 10.Ölfilterpatrone (Seite 6-13)
  • Seite 13: Rechte Seitenansicht

    Beschreibung GAU63391 Rechte Seitenansicht 1. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-27) 2. Warnleuchte des elektronisch einstellbaren Federungssystems (Seite 3-37) 3. Sicherungen (Seite 6-34) 4. Bordwerkzeug (Seite 6-2) 5. Batterie (Seite 6-32) 6. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-13) 7. Prüffenster für den Motorölstand (Seite 6-13) 8.
  • Seite 14: Bedienungselemente Und Instrumente

    Beschreibung GAU63401 Bedienungselemente und Instrumente 1. Kupplungshebel (Seite 3-24) 2. Lenkerarmaturen links (Seite 3-23) 3. Kupplungsflüssigkeits-Vorratsbehälter (Seite 6-27) 4. Multifunktionsmesser-Einheit (Seite 3-10) 5. Nebenverbraucheranschluss (Seite 3-46) 6. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-27) 7. Lenkerarmaturen rechts (Seite 3-23) 8. Handbremshebel (Seite 3-25) 9.
  • Seite 15: Funktionen Der Instrumente Und Bedienungselemente

    Verfahren ist,  Keine schweren Gegenstände auf sind das Fahrzeug und alle drei Schlüssel die Schlüssel legen. zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zu brin-  Die Schlüssel nicht nachschleifen gen, um sie dort programmieren zu lassen. oder sonst wie verändern.
  • Seite 16: Zünd-/Lenkschloss

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente  Die Standardschlüssel, sowie GAU10474 Zünd-/Lenkschloss Schlüssel anderer Wegfahrsperren- systeme, vom Hauptschlüssel zur Neuprogrammierung fern halten.  Schlüssel anderer Wegfahrsperren- systeme vom Zündschloss fern hal- ten, da diese Signalstörungen ver- ursachen können. LOCK Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und ent- riegelt den Lenker und schaltet die Zün- dung sowie die Stromversorgung der ande- ren elektrischen Systeme ein und aus.
  • Seite 17 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU10662 Lenker entriegeln Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal- tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Posi- tion abziehen. GWA10062 WARNUNG Den Schlüssel während der Fahrt nie- mals auf “OFF” oder “LOCK” drehen. Anderenfalls wird die elektrische Anlage ausgeschaltet, wodurch es zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und Un- 1.
  • Seite 18: Kontrollleuchten Und Warnleuchten

    Wenn die Warnleuchte weiter leuchtet, C.TEMP ˚C nachdem der Ölstand geprüft und korrigiert TIME TRIP 0:00 wurde (Seite 6-13), das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. HINWEIS  Trotz korrektem Ölstand kann es vor- 1. Linke Blinker-Kontrollleuchte “ ” 2. Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ”...
  • Seite 19 Problem erkannt wird. dingungen auf, lassen Sie das System so- Der elektrische Stromkreis der Warnleuch- bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- te kann durch Drehen des Schlüssels in werkstatt überprüfen. (Nähere Angaben zur Stellung “ON” geprüft werden. Die Warn-...
  • Seite 20 Kon- trollleuchte nach einem Muster blinkt (wenn ein Problem im Wegfahrsperren-System erkannt wird, blinkt die Kontrollleuchte des Wegfahrsperren-Systems nach einem Muster), das Fahrzeug von einer Yamaha- Fachwerkstatt kontrollieren lassen. HINWEIS Wenn die Kontrollleuchte des Wegfahr- sperren-Systems nach einem bestimmten Muster blinkt, d.
  • Seite 21: Tempomat

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU59132 Tempomat Dieses Modell ist mit einem Tempomaten ausgestattet, um eine eingestellte Ge- schwindigkeit konstant zu halten. Der Tempomat funktioniert nur, wenn im 3. Gang mit einer Geschwindigkeit zwischen etwa 50 km/h (31 mi/h) und 100 km/h (62 mi/h), im 4.
  • Seite 22 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 2. Die “SET–”-Seite des Tempomat-Ein- einstellen und das Gas zurücknehmen, stellschalters drücken, um den Tem- geht das Fahrzeug auf die vorher einge- pomaten zu aktivieren. Die aktuelle stellte Geschwindigkeit zurück. Geschwindigkeit wird nun zur einge- stellten Geschwindigkeit.
  • Seite 23 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GWA16351 heruntergeklappt, erlischt die “ ”-Kont- WARNUNG rollleuchte (die “SET”-Kontrollleuchte blinkt nicht). Es ist gefährlich, die Reaktivierungs- Wenn der Tempomat automatisch deakti- funktion zu verwenden, wenn die vorher viert wurde, halten Sie an und vergewissern eingestellte Geschwindigkeit für die mo- Sie sich, dass Ihr Fahrzeug sich in einem mentanen Bedingungen zu hoch ist.
  • Seite 24: Multifunktionsmesser-Einheit

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente  Einstellmodus GAU80550 Multifunktionsmesser-Einheit HINWEIS 5 6 7 Der Wahlknopf “ ” und der Menü- Wahlknopf “MENU” befinden sich auf der linken Seite des Lenkers. Mit diesen Knöp- GEAR fen können Sie die Einstellungen der Multi- A.TEMP ˚C funktionsmesser-Einheit kontrollieren und...
  • Seite 25 Drehzahlmesser HINWEIS Wenn ein Problem im Kraftstoffmesser- Stromkreis erkannt wird, beginnen die Dis- play-Segmente des Kraftstoffmessers zu blinken. In diesem Fall das Fahrzeug von ei- ner Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- sen. Öko-Anzeige 1. Drehzahlmesser 2. Hochdrehzahlbereich Der Drehzahlmesser zeigt die Motordreh- zahl.
  • Seite 26 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Ganganzeige Traktionskontrollsystem-Anzeige GEAR A.TEMP ˚C C.TEMP ˚C TIME TRIP 0:00 1. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” 1. Traktionskontrollsystem-Anzeige 2. Ganganzeige Diese Anzeige zeigt den gegenwärtigen Diese Anzeige zeigt den gegenwärtig ein- Traktionskontrollmodus: “1”, “2” oder gelegten Gang bzw. die Leerlaufstellung an “OFF”.
  • Seite 27 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente  Ist die Umgebungstemperatur 20 °C Den Menüschalter “MENU” drücken, um die Anzeige zwischen den folgenden Funk- (68 °F) oder höher, den Griffwär- tionen umzuschalten. Mit jedem Drücken mer-Einstellknopf nicht auf die des Schalters wechselt die Anzeige. hohe Position stellen.
  • Seite 28 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Kilometerzähler: GEAR Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt mit dem Fahrzeug gefahrenen Kilometer an. TRIP-F Tageskilometerzähler: In diesem Fall den Wahlknopf drücken, um TRIP-1 zwischen den Seiten der Informationsan- zeige in folgender Reihenfolge umzuschal- ten: TRIP-F → Anzeige–1 → Anzeige–2 → TRIP-2 Anzeige–3 →...
  • Seite 29 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Verstrichene Zeitspanne: Kühlflüssigkeitstemperatur: TIME TRIP C.TEMP ˚C 0:06 Dieser Timer zeigt die verstrichene Zeit- Zeigt die Temperatur der Kühlflüssigkeit an. spanne an, seitdem der Schlüssel auf “ON” Die Kühlflüssigkeitstemperatur des Motors gedreht wurde. Die maximale Zeitspanne, ändert sich mit der Umgebungstemperatur die angezeigt werden kann, ist 99:59.
  • Seite 30 “RESET”-Knopf 2 Se- kunden lang drücken. Im Falle einer Fehlfunktion wird “– –.–” fortlaufend angezeigt. Das Fahrzeug von HINWEIS einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las- Nach dem Zurückstellen des durchschnitt- sen. lichen Kraftstoffverbrauchs wird für diese Anzeige so lange “_ _._” angezeigt, bis das Fahrzeug 1 km (0.6 mi) zurückgelegt hat.
  • Seite 31 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Entfernungseinheiten des HINWEIS Multifunktionsmessers  Das Getriebe muss sich in Leerlauf- zwischen Kilometern und stellung befinden und das Fahrzeug Meilen umschalten. Wenn Kilometer ausgewählt muss stillstehen, wenn in diesem Mo- Unit sind, können die Anzeige- dus Einstellungen geändert werden einheiten für den Kraft- sollen.
  • Seite 32 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Grip Warmer Grip Warmer Hi g h Hi g h Middle Middle 3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- HINWEIS cken. Die Temperaturstufe für die Die Einstellung kann auf 10 Temperaturstu- Hoch-Einstellung beginnt zu blinken. fen eingestellt werden. Den Wahlknopf verwenden, um die Temperaturstufe festzulegen, und dann den Menü-Wahlknopf “MENU”...
  • Seite 33 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 3. Während das ausgewählte Element Einheiten auswählen blinkt, den “RESET”-Knopf 2 Sekun- 1. Den Wahlknopf verwenden, um “Unit” den lang drücken. auszuwählen. 4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, um zum Einstellmodus-Haupt- MENU bildschirm zurückzukehren. Grip Warmer Maintenance Prüfen und Zurückstellen von “TIME–2”...
  • Seite 34 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- HINWEIS cken, den Wahlknopf verwenden, um Wenn “km” ausgewählt wurde, kann die einzustellende Seite zu markieren, “L/100km” oder “km/L” als Anzeigeeinhei- und dann den Menü-Wahlknopf “ME- ten für den Kraftstoffverbrauch festgelegt NU”...
  • Seite 35 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 5. Den vorherigen Schritt wiederholen, um weitere Anzeigeelemente zu än- Brightness dern. Nach Abschluss der Einstellun- gen den Wahlknopf verwenden, um “ ” zu markieren, und dann den Menü-Wahlknopf “MENU” drücken, um den Modus zu verlassen. Display-1 Einstellung der Uhr 1.
  • Seite 36: D-Modus (Fahrmodus)

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 6. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- GAU49433 D-Modus (Fahrmodus) cken, um zum Einstellmodus-Haupt- D-Modus ist ein elektronisch geregeltes bildschirm zurückzukehren. System zur Optimierung der Motorleistung. Es bietet zwei Antriebsmodi (Touren-Mo- Alle Anzeigeelemente zurückstellen dus “T” und Sport-Modus “S”). 1.
  • Seite 37: Lenkerarmaturen

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU1234M GAU12461 Lenkerarmaturen Blinkerschalter “ ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter Links nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie- gen den Schalter nach “ ” drücken. So- bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin- ker auszuschalten, den Schalter hineindrü- cken, nachdem dieser in seine Mittelstel- lung zurückgebracht wurde.
  • Seite 38: Kupplungshebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12781 GAU12832 Kupplungshebel Tempomat-Bedienelemente Für nähere Angaben zur Funktionsweise des Tempomaten siehe Seite 3-7. GAU54231 Menü-Wahlknopf “MENU” Dieser Wahlknopf wird verwendet, um in der Funktionsanzeige und in der Einstellm- odus-Anzeige der Multifunktionsmesser- Einheit eine Option auszuwählen. Siehe “Multifunktionsmesser-Einheit”...
  • Seite 39: Fußschalthebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12872 GAU49518 Fußschalthebel Handbremshebel Der Handbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Gas- drehgriff ziehen. Dieses Modell ist mit einem Integral- Bremssystem ausgestattet. Beim Ziehen des Handbremshebels wer- den die Vorderradbremse und ein Teil der Hinterradbremse betätigt.
  • Seite 40: Fußbremshebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Sobald das Fahrzeug sich in Bewe- GAU49483 Fußbremshebel gung setzt, wird das vereinigte Bremssystem reaktiviert.  Das vereinigte Bremssystem funktio- niert nicht, wenn der Fußbremshebel alleine oder vor Betätigung des Hand- bremshebels betätigt wird. Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad für die Bremshebelposition ausgestattet.
  • Seite 41: Abs

    Bei aktiviertem ABS ist möglicherwei- Spezialwerkzeug dafür benötigt. Des- se ein Pulsieren am Handbremshebel oder halb wenden Sie sich bitte an Ihre Fußbremshebel zu spüren. Bremsen Sie in Yamaha-Fachwerkstatt. diesem Fall einfach kontinuierlich weiter und lassen Sie das ABS arbeiten. Bremsen GCA16831 ACHTUNG Sie nicht “pumpend”, da dies die Brems-...
  • Seite 42: Traktionskontrollsystem

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU58953 Traktionskontrollsystem Das Traktionskontrollsystem sorgt dafür, dass bei Beschleunigungsvorgängen auf rutschigen Oberflächen, wie z. B. unbefes- tigten oder nassen Straßen, die Traktion er- halten bleibt. Wenn die Sensoren erkennen, dass das Hinterrad zu rutschen beginnt (unkontrolliertes Durchdrehen), greift das Traktionskontrollsystem in die Regelung der Motorleistung ein, um die Traktion wie-...
  • Seite 43 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Die Kontrollleuchte des Traktionskontroll- während der Fahrt vorgenommen, kann systems blinkt, wenn das Traktionskontroll- dies den Fahrer ablenken und die Unfall- system eingreift. Sie bemerken möglicher- gefahr erhöhen. weise leichte Änderungen der Motor- und Die Betriebsart des Traktionskontrollsys- Auspuffgeräusche, wenn das Traktions- tems kann nur bei abgestelltem Fahrzeug kontrollsystem eingreift.
  • Seite 44: Tankverschluss

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente fahren werden. Das Fahrzeug jedoch so GAU13075 Tankverschluss bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt prüfen lassen. 4. Lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und die Motorstörungs-Warnleuchte ausschalten. 1. Aufschließen. 2. Tankschlossabdeckung Tankverschluss öffnen Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüs-...
  • Seite 45: Kraftstoff

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13222 3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort Kraftstoff aufwischen. ACHTUNG: Verschütte- Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- ten Kraftstoff sofort mit einem sau- chend Benzin im Tank ist. beren, trockenen, weichen Tuch GWA10882 abwischen, da Kraftstoff lackierte WARNUNG Oberflächen und Kunststoffteile an- Benzin und Benzindämpfe sind extrem...
  • Seite 46: Kraftstofftank-Überlaufschlauch

    Äthanol und Gasohol mit Methanol. Gaso- Verkleidungsteils befindet. hol mit Äthanol kann verwendet werden, wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol mit Methanol wird nicht von Yamaha empfohlen, weil es das Kraftstoffsystem beschädigen oder die Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann. 3-32...
  • Seite 47: Katalysator

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13434 GAU49444 Katalysator Fahrersitz Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. Fahrersitz abnehmen GWA10863 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss WARNUNG stecken und dann gegen den Uhrzei- gersinn drehen. Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß.
  • Seite 48: Fahrersitzhöhe Einstellen

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU49475 HINWEIS Fahrersitzhöhe einstellen  Sicherstellen, dass der Fahrersitz vor Die Fahrersitzhöhe kann entsprechend der Fahrtantritt richtig montiert ist. Bevorzugung des Fahrers auf eine von zwei  Die Fahrersitzhöhe kann für unter- Positionen eingestellt werden. schiedliche Fahrpositionen verstellt Die Fahrersitzhöhe wurde zur Auslieferung werden.
  • Seite 49 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 1. Fahrersitz-Höheneinsteller 1. Fahrersitz-Höheneinsteller 2. “L”-Markierung 3. Den Fahrersitz-Höheneinsteller so 3. Passmarkierung montieren, dass die Passmarkierung 4. Die Zunge an der Hinterseite des Fah- wie gezeigt mit der Markierung “H” rersitzes in die Sitzhalterung A ste- fluchtet.
  • Seite 50: Windschutzscheibe

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU58982 HINWEIS Windschutzscheibe Sicherstellen, dass der Fahrersitz vor Fahrt- Je nach Wunsch des Fahrers kann die antritt richtig montiert ist. Windschutzscheibe in eine von vier Positio- nen gebracht werden. Einstellen der Windschutzscheibenhöhe 1. Einstellknopf der Windschutzschei- benhöhe auf jeder Seite der Wind- schutzscheibe lösen, bis Widerstand spürbar ist.
  • Seite 51: Einstellung Der Vorder- Und Hinterradfederung

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU55424 HINWEIS Einstellung der Vorder- und Hin-  Sicherstellen, dass die Gleitplatten- terradfederung Halterungen an beiden Seiten der Dieses Modell ist mit einem elektronisch Windschutzscheibe auf die Ausricht- einstellbaren Federungssystem ausgestat- markierungen auf gleicher Höhe aus- tet.
  • Seite 52 Federungssys- 3. Mit dem Wahlschalter das gewünsch- tems nicht erlischt, lassen Sie das te Piktogramm der Vorspannungs- Federungssystem von einer Einstellung wählen. Yamaha-Fachwerkstatt überprü- Aus den folgenden 4 Piktogrammen fen. die zu Ihrer Zuladung passende Ein- stellung wählen. Vorspannung einstellen 1.
  • Seite 53 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GEAR GEAR GEAR GEAR HARD  Wenn die Vorspannung wiederholt Während die Vorspannung eingestellt wird, kann sich die Informationsanzeige wie folgt eingestellt wird, blinkt das Pikto- ändern. gramm der Vorspannungs-Einstellung  Wenn der Schlüssel auf “OFF” ge- 4 Mal und die Vorspannung kann nicht dreht oder der Motor während der Ein- eingestellt werden.
  • Seite 54 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GEAR GEAR HARD 1. Dämpfungskraft-Einstellung 1. Funktionsanzeige 2. Dämpfungskraft-Einstellstufe 2. Dämpfer-Einstellfunktion 3. Mit dem Wahlschalter “HARD”, “STD” HINWEIS oder “SOFT” wählen. Wenn die Vorspannungs-Einstellung nicht korrekt abgeschlossen wurde: GEAR  Die Dämpfungskraft-Einstellung und Einstellstufe blinkt 4 Mal und kann nicht eingestellt werden, wenn deren Einstellung versucht wird, während HARD...
  • Seite 55 Federbein nicht Die Dämpfungskraft-Einstellung kann auf 7 selbst. Bringen Sie das Federbein Stufen eingestellt werden (+3, +2, +1, 0, –1, zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur –2 und –3). “+3” ist die härteste Stufe und Wartung. “–3” ist die weichste Stufe.
  • Seite 56: Gepäckträger

    Dieser Zusatzgepäckträger erweitert die nicht überschreiten. Ladefläche und erhöht die Zuladung des Standardgepäckträgers. GCA16822 ACHTUNG Wenden Sie sich bitte an einen Yamaha- Händler, wenn Sie den Zusatzgepäckträger Das Fahrzeug an keinem der Gepäckträ- verwenden möchten. ger hochheben. Standardgepäckträger 1. Standardgepäckträger Zusatzgepäckträger...
  • Seite 57: Spanngurt-Halterungen

    Ein nicht völlig hochgeklappter Sei- tenständer kann den Fahrer durch Bo- denberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver- hindert.
  • Seite 58: Zündunterbrechungs- U. Anlasssperrschalter-System

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU63430 Zündunterbrechungs- u. Anlass- sperrschalter-System Das Zündunterbrechungs- und Anlass- sperrschalter-System umfasst den Seiten- ständer-, den Kupplungs- sowie Leerlauf- schalter und erfüllt folgende Zwecke.  Es verhindert ein Anlassen des Motors bei eingelegtem Gang und hochge- klapptem Seitenständer, solange der Kupplungshebel nicht gezogen wird.
  • Seite 59 Springt der Motor an? Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt. NEIN Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird von einer Yamaha- Fachwerkstatt geprüft werden. Mit laufendem Motor: 6. Seitenständer hochklappen. 7. Kupplungshebel gezogen halten. 8. Gang einlegen.
  • Seite 60: Nebenverbraucheranschluss-Buchse

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU49453 Nebenverbraucheranschluss- Buchse GWA14361 WARNUNG Zum Schutz vor elektrischem Schlag oder Kurzschluss sicherstellen, dass der Deckel montiert ist, wenn der Nebenver- braucheranschluss nicht verwendet wird. 1. Nebenverbraucheranschlussdeckel GCA15432 ACHTUNG 3. Das Zubehör ausschalten. 4. Den Zubehörstecker in den Nebenver- Das über den Nebenverbraucheran- braucheranschluss stecken.
  • Seite 61: Zu Ihrer Sicherheit - Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte: PRÜFPUNKT...
  • Seite 62 • Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. 6-20, Gasdrehgriff • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha- 6-28 Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffge- häuse schmieren lassen. • Auf Beschädigung kontrollieren.
  • Seite 63: Wichtige Fahr- Und Bedienungshinweise

     ein Neigungswinkelsensor, um den Bedienungselement oder eine Funktion Motor bei einem Sturz auszuschalten. nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an In diesem Fall den Zündschlüssel auf Ihren Yamaha-Händler. “OFF” und dann wieder auf “ON” dre- GWA10272 hen, bevor der Motor neu gestartet WARNUNG wird.
  • Seite 64: Motor Anlassen

     Wenn ein Gang eingelegt ist, muss der sollte aufleuchten. Ist das nicht der Seitenständer hochgeklappt und der Fall, den Stromkreis von einer Kupplungshebel gezogen sein. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen Weitere Informationen siehe Seite lassen. 3-44. 3. Starten Sie den Motor, indem Sie auf 1.
  • Seite 65: Schalten

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU16673 Kupplungsbetätigung ausgelegt Schalten und könnten dadurch beschädigt werden. 1. Fußschalthebel 2. Neutralstellung Durch Einlegen der entsprechenden Gänge kann die Motorleistung beim Anfahren, Be- schleunigen und Bergauffahren optimal ge- nutzt werden. Die Abbildung zeigt die Lage der Gänge. HINWEIS Um das Getriebe in den Leerlauf zu schal- ten, den Fußschalthebel mehrmals ganz hi-...
  • Seite 66: Tipps Zum Kraftstoffsparen

    Nach 1600 km (1000 mi) Das Fahrzeug kann jetzt voll ausgefahren werden. GCA23060 ACHTUNG  Drehzahlen im hohen Drehzahlbe- reich des Drehzahlmessers grund- sätzlich vermeiden.  Wenn während der Einfahrzeit Mo- torstörungen auftreten, lassen Sie das Fahrzeug sofort von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- fen.
  • Seite 67: Parken

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU17214 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10312 WARNUNG  Motor und Auspuffanlage können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren und sich verbrennen kön- nen.
  • Seite 68: Regelmäßige Wartung Und Einstellung

    Wartungsarbeiten erhöht sich die Gefahr von Verletzungen, auch mit Todesfolge, während der Wartung und der Benut- zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit der Wartung. GWA15123 WARNUNG Schalten Sie, wenn keine anderslauten- den Anweisungen angegeben sind, den Motor zur Durchführung von Wartungs-...
  • Seite 69: Bordwerkzeug

    Verkleidungsteil A. (Siehe Seite 6-9.) chende Zulassung besitzen (falls zutref- Um Zugang zum Bordwerkzeug zu erhal- fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für ten, das Verkleidungsteil A mit dem Sechs- die Durchführung dieser speziellen Service- kantschlüssel, der sich an der Unterseite arbeiten geschult und ausgerüstet.
  • Seite 70 Regelmäßige Wartung und Einstellung arbeiten fehlt, lassen Sie die Wartungsar- beiten von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen.
  • Seite 71: Tabelle Für Regelmäßige Wartung Des Abgas-Kontrollsystems

     Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wie- derholen.  Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU71071 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
  • Seite 72: Allgemeine Wartungs- Und Schmiertabelle

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU71372 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Dynamische Überprüfung mit Yamaha-Diagnosegerät durch- Diagnosesystem- √ √ √ √ √ √ Kontrolle führen. • Die Fehlercodes kontrollieren. 2 * Luftfiltereinsatz •...
  • Seite 73 Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Lagerbaugruppen auf festen √ √ √ √ √ Sitz kontrollieren. 12 * Lenkkopflager • Mäßig mit Lithiumseifenfett Alle 50000 km (30000 mi) schmieren. • Sicherstellen, dass alle Mut- Fahrgestellhalte- √...
  • Seite 74 Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Den Kühlflüssigkeitsstand kont- √ √ √ √ √ rollieren und das Fahrzeug auf 25 * Kühlsystem Kühlflüssigkeitslecks prüfen. • Wechseln. Alle 3 Jahre • Den Ölstand kontrollieren und √...
  • Seite 75 Regelmäßige Wartung und Einstellung • Brems- und Kupplungsschläuche bei Beschädigung oder Rissbildung, spätestens jedoch alle vier Jahre erneuern.
  • Seite 76: Verkleidungsteile Abnehmen Und Montieren

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU18782 Verkleidungsteile abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen müs- sen für manche in diesem Kapitel beschrie- benen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Verkleidungs- teile sollte jeweils auf die nachfolgenden Abschnitte zurückgegriffen werden.
  • Seite 77 Regelmäßige Wartung und Einstellung 1. Verkleidungsteil B 1. Verkleidungsteil C 2. Schraube 2. Mutter 3. Schraube 1. Schnellverschluss 1. Verkleidungsteil C 2. Mutter Verkleidungsteil montieren 3. Schraube 1. Das Verkleidungsteil in die ursprüngli- che Lage bringen und dann die Schrauben und die Schnellverschlüs- Verkleidungsteil montieren se anbringen.
  • Seite 78: Zündkerzen Prüfen

    13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft) chen Sie nicht, derartige Probleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen HINWEIS das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- Steht beim Einbau einer Zündkerze kein werkstatt prüfen. Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- sich das vorgeschriebene Anzugsmoment elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
  • Seite 79: Kanister

    Regelmäßige Wartung und Einstellung rend Sie ihn herausziehen; um ihn einzu- GAU79401 Kanister bauen, wird er vor- und zurückgedreht, während Sie ihn hineindrücken. 1. Kanister 2. Kanister-Entlüftungsschlauch Dieses Modell ist mit einem Kanister aus- gestattet, um zu verhindern, dass Kraft- stoffdämpfe in die Atmosphäre gelangen.
  • Seite 80: Motoröl Und Ölfilterpatrone

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU49506 4. Falls der Ölstand unter der Minimal- Motoröl und Ölfilterpatrone stand-Markierung liegt, Öl der emp- Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- fohlenen Sorte bis zum vorgeschrie- prüft werden. Außerdem müssen in den benen Stand nachfüllen. empfohlenen Abständen gemäß...
  • Seite 81 1. Drehmomentschlüssel Anzugsmoment: Ölfilterpatrone: 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft) 11. Das Verkleidungsteil montieren. 1. Ölfilterpatrone 12. Die Motoröl-Ablassschrauben mit ih- 2. Ölfilterschlüssel rer neuen Dichtung einschrauben und anschließend vorschriftsmäßig fest- HINWEIS ziehen. Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- ler erhältlich. 6-14...
  • Seite 82 Ölstand korrekt ze bei. Verwenden Sie keine Öle mit ist, sofort den Motor ausschalten und Diesel-Spezifikation “CD” oder Öle das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- von höherer Qualität als vorge- werkstatt überprüfen lassen. schrieben. Auch keine Öle der Klas- se “ENERGY CONSERVING II”...
  • Seite 83: Achsantriebsöl

    Achsantriebsöl Das Achsantriebsgehäuse muss vor jeder Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten Lecks auf, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und re- parieren lassen. Außerdem muss in den vorgeschriebenen Abständen gemäß War- tungs- und Schmiertabelle der Stand des Achsantriebsöls geprüft und das Öl ge- wechselt werden.
  • Seite 84 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft) 5. Achsantriebsöl der empfohlenen Sor- te bis zum Rand der Einfüllöffnung nachfüllen. Empfohlene Ölsorte: Yamaha Original-Kardangetriebeöl SAE 80W-90 API GL-5 oder Hypo- id-Getriebeöl SAE 80 API GL-4 Füllmenge: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt) 6.
  • Seite 85: Kühlflüssigkeit

    Kühlsystem nicht gegen Frost und Korrosion geschützt ist. Wenn der Kühlflüssigkeit Wasser hinzugefügt wurde, den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit so bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter werkstatt überprüfen lassen, da 2. Maximalstand-Markierung sonst die Wirksamkeit des Kühlmit- 3. Minimalstand-Markierung tels reduziert wird.
  • Seite 86: Luftfiltereinsatz

    Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle- zur Maximalstand-Markierung): nen Abständen gemäß Wartungs- und 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt) Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- GAU33032 setzen lassen. Kühlflüssigkeit wechseln Die Kühlflüssigkeit muss in den empfohle- nen Abständen, gemäß...
  • Seite 87: Leerlaufdrehzahl Prüfen

    Sie sie, falls erforderlich, von ei- Abbildung gezeigt. ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. Leerlaufdrehzahl: 1050–1150 U/min 1. Spiel des Gasdrehgriffs Spiel des Gasdrehgriffs: 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- werkstatt einstellen lassen. 6-20...
  • Seite 88: Ventilspiel

    Ventilspiel in den empfohlenen Abständen ist es von höchster Wichtigkeit, die Reifen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von stets in gutem Zustand zu halten und sie einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und rechtzeitig durch Neureifen des vorge- ggf. eingestellt werden. schriebenen Typs zu ersetzen.
  • Seite 89 2 Personen: WARNUNG Vorn: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)  Abgenutzte Reifen unverzüglich Hinten: von einer Yamaha-Fachwerkstatt 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi) austauschen lassen. Abgesehen Maximale Zuladung*: davon, dass Sie gegen die Straßen- 204 kg (450 lb) verkehrsordnung verstoßen, beein- * Gesamtgewicht von Fahrer, Beifah- trächtigen übermäßig abgefahrene...
  • Seite 90  Nur die unten aufgeführten Reifen- werden. ventile und Ventileinsätze verwen-  Den Reifenluftdruck stets der Zula- den, um Luftverlust während der dung und den Fahrbedingungen an- Fahrt zu vermeiden. passen. Ausschließlich die nachfolgenden Reifen sind nach zahlreichen Tests von Yamaha freigegeben worden. 6-23...
  • Seite 91: Speichenräder

    Bei schleunigung bewirkt, befindet sich mögli- Mängeln an Reifen oder Rädern das cherweise Luft im Kupplungssystem, die Rad von einer Yamaha-Fachwerkstatt unbedingt vor Fahrtantritt entfernt werden ersetzen lassen. Selbst kleinste Repa- muss. Befindet sich Luft im Hydrauliksys- raturen an Rädern und Reifen nur von...
  • Seite 92: Spiel Des Handbremshebels Prüfen

    Luft im hydrauli- schen System befindet. Befindet sich Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das System von einer Yamaha-Fachwerk- statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- zeug fahren. Luft in der Bremsanlage verringert die Bremskraft und stellt ein erhebliches Sicherheitsrisiko dar.
  • Seite 93: Scheibenbremsbeläge Des Vorder- Und Hinterrads Prüfen

    0.8 mm (0.03 in), oder ist ein Bremsbelag Abständen gemäß Wartungs- und beschädigt, die Bremsbeläge im Satz von Schmiertabelle geprüft werden. einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. GAU36891 Scheibenbremsbeläge vorn 1. Verschleißanzeiger des Bremsbelags Jeder Vorderrad-Scheibenbremsbelag weist Verschleißanzeiger auf, die ein Prüfen...
  • Seite 94: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    Verlust der Bremswirkung führen. Fol- Bremssystem auf Lecks überprüfen. Bei gende Vorsichtsmaßregeln beachten: plötzlichem Absinken des Bremsflüssig-  Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann keitsstandes die Bremsanlage vor dem Luft in die Bremsanlage eindringen nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- und die Bremsleistung verringern. Fachwerkstatt überprüfen lassen. 6-27...
  • Seite 95: Wechseln Der Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas- sollten in den empfohlenen Abständen ge- drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich mäß Wartungs- und Schmiertabelle von ei- sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- ner Yamaha-Fachwerkstatt gewechselt werkstatt gemäß den in der Wartungs- und werden. Zusätzlich sollten die Öldichtun- Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-...
  • Seite 96: Fußbrems- Und Schalthebel Prüfen Und Schmieren

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU44276 GAU43602 Fußbrems- und Schalthebel prü- Handbrems- und Kupplungshe- fen und schmieren bel prüfen und schmieren Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems- Vor jeder Fahrt die Funktion der Hand- und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- brems- und Kupplungshebel prüfen und punkte schmieren.
  • Seite 97: Haupt- Und Seitenständer Prüfen Und Schmieren

    Die Funktion des Haupt- und Seitenstän- Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- ders sollte vor jeder Fahrt geprüft werden ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- und die Drehpunkte und Metall-auf-Metall- schriebenen Abständen geschmiert wer- Kontaktoberflächen sollten gegebenenfalls den, gemäß der Tabelle für regelmäßige geschmiert werden.
  • Seite 98: Teleskopgabel Prüfen

    Lenker mehrmals einfedern und prüfen, ob sie leichtgängig ein- und ausfedert. GCA10591 ACHTUNG Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä- ßig ein- und ausfedert oder irgendwel- che Schäden festgestellt werden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen bzw. reparieren lassen. 6-31...
  • Seite 99: Radlager Prüfen

    Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Die Batterie befindet sich hinter dem Ver- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die kleidungsteil A. (Siehe Seite 6-9.) Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie überprüfen lassen. (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
  • Seite 100 Batterie kann die Batterie dauer- Batterie aufladen haft beschädigen. Bei Entladung die Batterie so bald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufladen lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektri- scher Nebenverbraucher schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestat- tet ist.
  • Seite 101: Sicherungen Wechseln

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU58963 Sicherungen wechseln Die Sicherungskästen und die Sicherung des ABS-Motors befinden sich hinter dem Verkleidungsteil A, und die Hauptsiche- rung, die Tempomat-Sicherung und die Bremslicht-Sicherung befinden sich hinter dem Verkleidungsteil B. (Siehe Seite 6-9.) 1. Scheinwerfersicherung 2.
  • Seite 102: Scheinwerferlampe Auswechseln

    Kreis versorgten Verbraucher 1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren. funktionieren. 1. Die Scheinwerferlampe gegen den 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder Uhrzeigersinn herausdrehen. durchbrennt, die elektrische Anlage von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 6-35...
  • Seite 103 Regelmäßige Wartung und Einstellung 6. Die Scheinwerferlampe im Uhrzeiger- sinn eindrehen. 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen. 1. Abdeckung der Scheinwerferlampe 2. Den Scheinwerfer-Steckverbinder ab- ziehen. 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 3. Den Lampenhalter aushängen und dann die durchgebrannte Lampe her- ausnehmen.
  • Seite 104: Standlichtlampe Auswechseln

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU58971 Standlichtlampe auswechseln Dieses Modell ist mit zwei Standlichtern ausgestattet. Eine durchgebrannte Stand- lichtlampe kann folgendermaßen ausge- wechselt werden. 1. Die Windschutzscheibe abschrauben. 1. Abdeckung 2. Schraube 3. Schnellverschlussschraube 4. Die Scheinwerfereinsatz-Abdeckung abschrauben. 1. Windschutzscheibe 2. Schraube 2.
  • Seite 105 Regelmäßige Wartung und Einstellung 1. Scheinwerfereinsatz 1. Standlichtlampe 2. Scheinwerfereinsatz-Schraube 8. Eine neue Lampe in die Fassung ein- setzen. 9. Die Fassung (zusammen mit der Lam- pe) hineindrücken und im Uhrzeiger- sinn drehen. 10. Den Scheinwerfereinsatz montieren, indem Sie die Befestigungsschrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugs- moment festziehen.
  • Seite 106: Blinker Und Bremslicht/Rücklicht

    Blinker und Bremslicht/Rücklicht fälle verursachen. Achten Sie dar- Dieses Modell ist mit LED-Blinkern und auf, die Schrauben mit dem vorge- LED-Bremslicht/Rücklicht ausgestattet. schriebenen Anzugsmoment Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen festzuziehen. [GWA15511] lassen, falls Blinker oder Bremslicht/Rück- licht nicht funktioniert. Anzugsmoment: Schraube der Windschutzscheibe: 0.5 N·m (0.05 kgf·m, 0.37 lb·ft)
  • Seite 107: Kennzeichenleuchten-Lampe Auswechseln

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU49722 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln 1. Die Schrauben der Kennzeichen- leuchte entfernen. 1. Lampe der Kennzeichenbeleuchtung 4. Eine neue Lampe in die Fassung ein- setzen. 5. Die Fassung samt Lampe einbauen. Dazu die Fassung hineindrücken und 1. Kennzeichenbeleuchtungsanlage sie dann im Uhrzeigersinn bis zum An- 2.
  • Seite 108: Fehlersuche

    Werkzeuge und die Erfahrung für eine optimale Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- turkosten zur Folge hat.
  • Seite 109: Fehlersuchdiagramme

    Der Motor startet Fahrzeug von einer Trocken nicht. Yamaha-Fachwerkstatt Verdichtung prüfen. prüfen. Der Motor startet nicht. 4. Verdichtung Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. E-Starter betätigen. Lassen sie das Fahrzeug von einer Keine Verdichtung. Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. 6-42...
  • Seite 110 (Siehe HINWEIS.) im Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, Kühlflüssigkeitsstand das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt ist OK. überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungs- wasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Seite 111: Pflege Und Lagerung Des Motorrads

    Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- hochwertige Materialien verwendet wer- gung des Fahrzeugs sollten Sie einen den, sind die Bauteile nicht korrosionssi- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- cher. Während bei Automobilen beispiels- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate weise ein korrodierter Auspuff unbeachtet ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemi- bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an...
  • Seite 112 Pflege und Lagerung des Motorrads  Für Motorräder, die mit einer Wind- unbedingt sehr gut mit Wasser spü- len, sofort abtrocknen und an- schutzscheibe ausgestattet sind: schließend mit einem Korrosions- Keine starken Reiniger oder harten schutz versehen. Schwämme verwenden, da sie Teile ...
  • Seite 113 -beläge mit Aceton oder einem danach gründlich mit Wasser abspülen. Für handelsüblichen Bremsenreiniger die weitere Reinigung Yamaha Wind- säubern; Reifen mit warmem Was- schutzscheibenreiniger oder einen anderen ser und einem milden Reinigungs- qualitativ hochwertigen Reiniger verwen- mittel abwaschen.
  • Seite 114: Abstellen

    Pflege und Lagerung des Motorrads  Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- GAU49592 Abstellen nen beim Waschen, in regnerischem Wetter oder bei feuchten Klimabedin- Kurzzeitiges Abstellen gungen beschlagen. Durch kurzzeiti- Das Motorrad sollte stets kühl und trocken ges Einschalten der Scheinwerfer untergestellt und mit einer luftdurchlässi- kann die Feuchtigkeit von der Streu- gen Plane abgedeckt werden, um es vor scheibe entfernt werden.
  • Seite 115 Pflege und Lagerung des Motorrads c. Die Zündkerzenstecker auf die HINWEIS Zündkerzen aufstecken und dann Notwendige Reparaturen vor der Stillle- die Zündkerzen auf den Zylinder- gung des Motorrads ausführen. kopf legen, sodass die Elektroden Masseverbindung haben. (Damit wird im nächsten Schritt die Fun- kenbildung begrenzt.) d.
  • Seite 116: Technische Daten

    3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt) Gesamtlänge: Achsantriebsöl: 2250 mm (88.6 in) Gesamtbreite: Sorte: 980 mm (38.6 in) Yamaha Original-Kardangetriebeöl SAE Gesamthöhe: 80W-90 API GL-5 oder Hypoid-Getriebeöl 1410/1470 mm (55.5/57.9 in) SAE 80 API GL-4 Sitzhöhe: Füllmenge: 845/870 mm (33.3/34.3 in) 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
  • Seite 117 Technische Daten 2. Gang: Felgengröße: 2.063 (33/16) 19M/C x MT2.50 3. Gang: Hinterrad: 1.571 (33/21) Rad-Bauart: 4. Gang: Speichenrad 1.250 (30/24) Felgengröße: 5. Gang: 17M/C x MT4.00 1.042 (25/24) Vereinigtes Bremssystem: 6. Gang: Betätigung: 0.929 (26/28) Betätigt durch die Vorderradbremse Fahrgestell: Vorderradbremse: Rahmenbauart:...
  • Seite 118 Technische Daten Spannung, Kapazität: Scheinwerfersicherung: 12 V, 11.0 Ah (10 HR) 20.0 A Scheinwerfer: Bremslichtsicherung: 1.0 A Lampenart: Signalanlagensicherung: Halogenlampe 7.5 A Lampenleistung: Zündungssicherung: Scheinwerfer: 20.0 A H7, 55.0 W Parkleuchten-Sicherung: Bremslicht/Rücklicht: 7.5 A Kühlerlüftermotor-Sicherung: Blinklicht vorn: 20.0 A Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems: Blinklicht hinten: 20.0 A Sicherung des ABS-Kontrolleinheit:...
  • Seite 119: Kundeninformation

    Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer dient Identifizierungsnummern benötigen Sie für zur Identifizierung ihres Motorrads, und die Registrierung des Fahrzeugs bei der wird von der Zulassungsbehörde regist- Zulassungsbehörde sowie für die Bestel- riert. lung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händ- lern. GAU26442 FAHRZEUG- Motor-Seriennummer IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: MOTOR-SERIENNUMMER: 1.
  • Seite 120: Diagnose-Steckverbinder

    Kundeninformation Felder. Diese Informationen benötigen Sie GAU69910 Diagnose-Steckverbinder zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler. 1. Diagnose-Steckverbinder Der Diagnose-Steckverbinder befindet sich an der abgebildeten Position.
  • Seite 121: Fahrzeugdatenaufzeichnung

    Hauptdatenpunkte die folgenden:  Fahrzeugstatus und Motorleistungs- daten  Kraftstoffeinspritzungs- und emissi- onsbezogene Daten Yamaha gibt diese Daten ausschließlich in folgenden Fällen weiter:  Mit dem Einverständnis des Fahrzeu- geigentümers  Im Falle von gesetzlicher Verpflich- tung ...
  • Seite 122: Index

    Index Abblend-/Lichthupenschalter ....3-23 Kanister ..........6-12 ABS............3-27 Katalysator ........... 3-33 Abstellen ..........7-4 Kennzeichenleuchten-Lampe, ABS-Warnleuchte ........3-5 auswechseln ........6-40 Achsantriebsöl ........6-16 Kontrollleuchte für das Anzeigeleuchte des Traktionskontrollsystem ....... 3-5 Wegfahrsperren-Systems.....3-6 Kontrollleuchten und Warnleuchten ..3-4 Kraftstoff..........3-31 Kraftstofftank-Überlaufschlauch ..3-32 Batterie ..........6-32 Kraftstoff, Tipps zum Sparen ....
  • Seite 123 Index Spiel des Gasdrehgriffs, prüfen ... 6-20 Spiel des Handbremshebels, prüfen..6-25 Standlichtlampe, auswechseln .... 6-37 Stopp/Betrieb/Start-Schalter ....3-23 System der Wegfahrsperre ....3-1 Tankverschluss ........3-30 Technische Daten ........8-1 Teleskopgabel, prüfen......6-31 Tempomat ..........3-7 Tempomat-Bedienelemente....3-24 Tempomat-Kontrollleuchten ....3-4 Traktionskontrollsystem .......
  • Seite 126 Originalbetriebsanleitung AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2017.02-0.8×1 CR...

Inhaltsverzeichnis