Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWGF 3000 C2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SWGF 3000 C2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SWGF 3000 C2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Glas-wasserkocher
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG09957
Version: 02/2025
IAN 473908_2407
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWGF 3000 C2

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09957 Version: 02/2025 IAN 473908_2407...
  • Seite 2 GLAS-WASSERKOCHER / GLASS KETTLE / BOUILLOIRE EN VERRE SWGF 3000 C2 GLAS-WASSERKOCHER SKLENENÁ RÝCHLOVARNÁ KANVICA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny GLASS KETTLE HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4 1.7L 1.5L 1.0L 0.5L...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 9: Einleitung

    GLAS-WASSERKOCHER ˜ Teilebeschreibung (Abb. A) ˜ Einleitung Filter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Deckel neuen Produkts. Sie haben sich damit für Taste zum Öffnen des Deckels ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Griff Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. I/O-Schalter (Ein-/Aus-Schalter) Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Anschlussleitung und Netzstecker Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Es besteht Erstickungsgefahr Sicherheitshinweise durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die MACHEN SIE SICH VOR Gefahren. Halten Sie Kinder DER ERSTEN BENUTZUNG stets fern vom Produkt und von DES PRODUKTS MIT Verpackungsmaterialien. ALLEN SICHERHEITS- UND Dieses Produkt kann von   BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Kindern ab 8 Jahren und HÄNDIGEN SIE ALLE darüber benutzt werden,...
  • Seite 11: Einsatzbereiche

    mWARNUNG! Stromschlag- Das Produkt und seine   risiko! Das Produkt darf Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre nicht in Wasser oder andere fernzuhalten. Flüssigkeiten getaucht werden. Kinder dürfen mit dem Produkt Halten Sie das Produkt nicht   nicht spielen. unter laufendes Wasser.
  • Seite 12 Um Beschädigungen an der Feuer-/Verbrennungsrisiko   und Hitze! Anschlussleitung zu vermeiden, WARNUNG!   quetschen oder biegen Sie HEISSE OBERFLÄCHE! sie nicht und führen Sie sie nicht über scharfe Kanten. Halten Sie Kinder und Tiere Halten Sie sie auch von heißen vom Produkt fern, wenn es in Betrieb ist oder wenn es Oberflächen und offenen...
  • Seite 13: Aufstellhinweise

    mWARNUNG! Verwenden Reinigung und Lagerung Das Produkt darf keinem Tropf- Sie das Produkt nicht, falls   und Spritzwasser ausgesetzt der Wasserkocher Risse oder werden. sonstige Beschädigungen Trennen Sie das Produkt aufweisen sollte.   während des Nichtgebrauchs Aufstellhinweise und vor der Reinigung vom Das Produkt darf nicht  ...
  • Seite 14: Wasser Kochen

    ˜ Wasser kochen ˜ Pflege Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels Filter reinigen , um den Deckel zu öffnen. Füllen Sie Spülen Sie den Filter mit klarem Wasser den Wasserkocher mit Wasser. 12 ] aus. Stellen Sie den Wasserkocher auf den 12 ] Sockel...
  • Seite 15: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Materialien, die Sie über die örtlichen Gerät entsorgen Recyclingstellen entsorgen können. Das Symbol der durchgestrichenen Beachten Sie die Kennzeichnung Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät der Verpackungsmaterialien bei am Ende der Nutzungszeit nicht über der Abfalltrennung, diese sind...
  • Seite 16: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Das Produkt wurde nach strengen zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Hinweise: Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 473908_2407) als gesetzliche Rechte.
  • Seite 17 Warnings and symbols used ........Page 16 Introduction .
  • Seite 18: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word Hertz (supply frequency) “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Seite 19: Introduction

    GLASS KETTLE ˜ Description of parts (Fig. A) ˜ Introduction Strainer We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Lid opening button The instructions for use are part of the product. Handle They contain important information concerning I/O switch (on/off switch)
  • Seite 20: Safety Instructions

    The packaging material Safety instructions represents a danger of suffocation. Children frequently BEFORE USING THE PRODUCT, underestimate the dangers. PLEASE FAMILIARISE Keep children away from YOURSELF WITH ALL OF the product and packaging THE SAFETY INFORMATION material at all times. AND INSTRUCTIONS FOR This product can be used by  ...
  • Seite 21: Areas Of Use

    mWARNING! Risk of mWARNING! Risk of injury due electric shock! Never use a to misuse. damaged product. Disconnect Areas of use the product from the power This product is intended to be   supply and consult your retailer used in household and similar if the product is damaged.
  • Seite 22: Hot Surface

    Connect the product to an If you notice any smoke or     easily reachable electrical outlet unusual noises, immediately so that in case of an emergency disconnect the product from the the product can be unplugged power supply. Have the product immediately.
  • Seite 23: Before First Use

    Cleaning and storage ˜ Boiling water Press the lid opening button to open the The product shall not be   . Fill the water kettle with water. 12 ] exposed to any dripping or Place the water kettle onto the base 12 ] splashing water.
  • Seite 24: Disposal

    ˜ Care ˜ Disposal Cleaning the strainer The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your Rinse the strainer with fresh water. local recycling facilities. Removing calcifications Observe the marking of the packaging Limescale reduces the efficiency of the product materials for waste separation, which and increases energy consumption.
  • Seite 25: Warranty

    ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe The product has been manufactured to strict the following instructions: quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or Make sure to have the original sales receipt and manufacturing defects you have legal rights the item number (IAN 473908_2407) available against the retailer of this product.
  • Seite 26 Avertissements et symboles utilisés ....... . Page 25 Introduction ............Page 26 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 27: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Seite 28: Introduction

    BOUILLOIRE EN VERRE ˜ Description des pièces (Fig. A) ˜ Introduction Filtre Nous vous félicitons pour l’achat de votre Couvercle nouveau produit. Vous avez opté pour un produit Touche pour ouvrir le couvercle de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie Poignée intégrante de ce produit.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Les matériaux d'emballage Consignes de sécurité représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous- AVANT LA PREMIÈRE estiment souvent les dangers. UTILISATION DU PRODUIT, Maintenez toujours les enfants FAMILIARISEZ-VOUS AVEC hors de la portée des matériaux TOUTES LES CONSIGNES DE d'emballage et du produit. SÉCURITÉ...
  • Seite 30: Domaines D'application

    mAVERTISSEMENT ! Risque Le produit et son cordon   d'électrocution ! Il est d'alimentation doivent être tenus hors de la portée des enfants interdit de plonger le produit de moins de 8 ans. dans de l'eau ou tout autre Les enfants ne doivent pas jouer liquide.
  • Seite 31 Afin d’éviter tout Risque d'incendie/de brûlures   et de dégagement de chaleur ! endommagement du cordon AVERTISSEMENT !   d’alimentation, il est interdit de SURFACE CHAUDE ! le coincer, de le plier ou de le faire passer sur des arêtes vives. Tenez les enfants et les animaux Maintenez-le aussi à...
  • Seite 32: Avant La Première Utilisation

    mAVERTISSEMENT ! N'utilisez Nettoyage et rangement Le produit ne doit pas être pas le produit s'il est fissuré ou   exposé aux égouttements et présente d'autres dommages. projections d'eau. Remarques sur le Débranchez le produit du   positionnement réseau électrique lorsque vous Le produit ne doit pas être  ...
  • Seite 33: Bouillir De L'eau

    ˜ Bouillir de l'eau ˜ Entretien Pour ouvrir le couvercle  , appuyez sur Nettoyer le filtre  la touche pour ouvrir le couvercle  Rincez le filtre  à l'eau claire. Remplissez la bouilloire  avec de l'eau. 12 ] Placez la bouilloire  sur le socle  12 ] Élimination du calcaire Appuyez sur l'interrupteur I/O ...
  • Seite 34: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été Veuillez respecter l‘identification consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation des matériaux d‘emballage pour...
  • Seite 35: Faire Valoir Sa Garantie

    • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur Tout dommage ou défaut déjà présent au moment peut légitimement attendre eu égard de l’achat doit être signalé immédiatement après aux déclarations publiques faites par le le déballage du produit. vendeur, par le producteur ou par son Si le produit présente un défaut de matériau ou représentant, notamment dans la publicité...
  • Seite 36: Service Après-Vente

    Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr...
  • Seite 37 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... . Pagina Inleiding ............. . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 38: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Seite 39: Inleiding

    GLAZEN WATERKOKER ˜ Onderdelenbeschrijving (Afb. A) ˜ Inleiding Filter Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Deksel nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig Toets om het deksel te openen product gekozen. De gebruiksaanwijzing Greep is een deel van het product. Deze bevat I/O-schakelaar (aan/uit-schakelaar) belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, Aansluitsnoer met netstekker...
  • Seite 40: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar voor verstikking door Veiligheidsaanwijzingen het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten ZORG ERVOOR DAT U, gevaren vaak. Houd VOORDAT U HET PRODUCT kinderen altijd uit de buurt VOOR HET EERST GEBRUIKT, van het product en het VERTROUWD BENT MET verpakkingsmateriaal. ALLE VEILIGHEIDS- EN Dit product mag door kinderen  ...
  • Seite 41: Elektrische Veiligheid

    Het product en het In geval van een storing   aansluitsnoer moeten uit de mogen reparaties alleen door buurt worden gehouden van gekwalificeerde vaklieden kinderen die jonger zijn dan worden uitgevoerd. 8 jaar. mWAARSCHUWING! Kans Kinderen mogen niet met het op elektrische schokken!  ...
  • Seite 42: Bediening

    Sluit het product uitsluitend aan Gebruik het product niet     op een geaard stopcontact. en raak het niet aan als uw Vergewis uzelf ervan dat handen nat zijn. de netstekker goed in het Kans op brand/brandwonden stopcontact is gestoken. en hitte! Kneus of buig het aansluitsnoer WAARSCHUWING!
  • Seite 43: Onderhoud

    Bij rook en ongewone geluiden Doe niet teveel water in het     moet het product direct van product. Als er teveel water het elektriciteitsnet worden in het product gedaan is, kan losgekoppeld. Laat het product kokend water uit het product in een dergelijk geval door een ontsnappen.
  • Seite 44 ˜ Bediening Controleer het product ieder keer dat u het gebuikt op zichtbare schade. Kans op verbrandingen! Het deksel  moet bij het uitgieten van heet water gesloten ˜ Schoonmaken zijn. Anders kan heet water of stoom over de Gebruik voor het schoonmaken van het rand naar buiten komen en verbrandingen product geen schuurmiddelen, agressieve veroorzaken.
  • Seite 45: Afvoer

    ˜ Afvoer ˜ Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product werd volgens strenge grondstoffen die u via de plaatselijke kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering recyclingcontainers kunt afvoeren. zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper Neem de aanduiding van de van het product wettelijke rechten.
  • Seite 46: Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 473908_2407) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Seite 47 Używane ostrzeżenia i symbole ........Strona 46 Wstęp .
  • Seite 48: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Prąd przemienny/napięcie przemienne Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
  • Seite 49: Wstęp

    SZKLANY CZAJNIK ˜ Opis części ELEKTRYCZNY (Rys. A) Filtr ˜ Wstęp Pokrywa Przycisk otwierania pokrywy Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Uchwyt Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Przełącznik I/O (wł./wył.) produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Kabel zasilania i wtyczka sieciowa jest częścią...
  • Seite 50: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nigdy nie pozostawiać małych   Instrukcje bezpieczeństwa dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Istnieje ryzyko uduszenia PRODUKTU ZAPOZNAĆ spowodowanego materiałami SIĘ ZE WSZYSTKIMI pakunkowymi. Dzieci często INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI lekceważą zagrożenia. Dzieci BEZPIECZEŃSTWA I należy zawsze trzymać OBSŁUGI! W PRZYPADKU z daleka od produktu i PRZEKAZANIA PRODUKTU...
  • Seite 51: Obszary Zastosowań

    Produkt i kabel zasilania należy W razie awarii naprawy mogą   trzymać z dala od dzieci być wykonywane wyłącznie poniżej 8 lat. przez wykwalifikowany Dzieci nie mogą bawić się z personel.   produktem. mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! mOSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń w wyniku Produktu nie wolno zanurzać...
  • Seite 52 Urządzenie podłączać Urządzenie nie jest     wyłącznie do uziemionego przeznaczone do użytku z gniazdka elektrycznego. zewnętrznym regulatorem Upewnić się, że wtyczka czasowym lub oddzielnym sieciowa jest prawidłowo systemem zdalnego sterowania. włożona do gniazdka Nie używać ani nie dotykać   sieciowego.
  • Seite 53: Instrukcja Instalacji

    W przypadku zauważenia Czyszczenie i   przechowywanie dymu lub dziwnych Urządzenie nie powinno być   odgłosów natychmiast wystawiane na działanie kropel odłączyć urządzenie od lub bryzgów wody. źródła zasilania. Przed Odłączyć urządzenie od   ponownym użyciem przekazać zasilania przed czyszczeniem i urządzenie specjaliście w celu gdy nie jest używane.
  • Seite 54: Gotowanie Wody

    ˜ Gotowanie wody ˜ Konserwacja Nacisnąć przycisk otwierania pokrywy  Czyszczenie filtru  aby otworzyć pokrywę  . Czajnik  12 ] Przepłukać filtr  czystą wodą. napełnić wodą. Czajnik  postawić na 12 ] Usuwanie zwapnień podstawie stykowej  Osad wapienny zmniejsza skuteczność produktu Przełącznik I/O  ustawić...
  • Seite 55: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów Opakowanie wykonane jest z materiałów komunalnych. Można je oddać w specjalnie przyjaznych dla środowiska, które można wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź...
  • Seite 56: Gwarancja

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt został wyprodukowany zgodnie z gwarancyjnej surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych wniosku, prosimy stosować się do następujących przysługują...
  • Seite 57 Použitá výstražná upozornění a symboly ..... . . Strana 56 Úvod ..............Strana 57 Použití...
  • Seite 58: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje Hertz (síťová frekvence) ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 59: Úvod

    SKLENĚNÁ RYCHLOVARNÁ ˜ Popis dílů KONVICE (Obr. A) Filtr ˜ Úvod Víko Tlačítko k otevření víka Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rukojeť Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k I/O spínač (zap/vyp) obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje Přípojné...
  • Seite 60: Bezpečnostní Pokyny

    Tento výrobek může být   Bezpečnostní pokyny používán dětmi od 8 let, když jsou pod dozorem nebo PŘED PRVNÍM POUŽITÍM jsou poučeni o bezpečném VÝROBKU SE SEZNAMTE SE používání přístroje a VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI A porozuměly nebezpečím, které OBSLUŽNÝMI POKYNY! PŘI z toho plynou. PŘEDÁNÍ...
  • Seite 61: Oblasti Použití

    mVAROVÁNÍ! Riziko mVAROVÁNÍ! Riziko zranění v úrazu elektrickým důsledku nesprávného použití. proudem! Poškozený výrobek Oblasti použití nepoužívejte. Když je výrobek Tento výrobek byl koncipován   možná poškozen odpojte ho od pro použití v domácnosti a pro elektrické sítě a obraťte se na podobné...
  • Seite 62 mRiziko popálení! Nikdy Když odpojíte výrobek od   elektrické sítě, tahejte za síťovou otevírejte víko, když se voda zástrčku, ne za přípojné vedení. vaří. Víko výrobku musí být Připojte výrobek na jednu vždy během provozu bezpečně   snadno přístupnou zásuvku, uzavřeno.
  • Seite 63: Před Prvním Použitím

    Čištění a skladování ˜ Vaření vody Stlačte tlačítko k otevření víka  a otevřete Výrobek nesmí být vystaven   víko  . Rychlovarnou konvici  naplňte 12 ] kapající nebo stříkající vodě. vodou. Oddělte výrobek od sítě po   Postavte rychlovarnou konvici 12 ] podstavec dobu jeho nepoužívání...
  • Seite 64: Péče

    ˜ Péče ˜ Zlikvidování Čištění filtru  Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Vymyjte filtr čistou vodou. recyklovatelných materiálů. Odstranění kalcifikace Při třídění odpadu se řiďte podle Usazeniny vápníku snižují účinnost výrobku a označení obalových materiálů zvyšují...
  • Seite 65: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu kvality a před dodáním pečlivě otestován. V se řiďte následujícími pokyny: případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Seite 66 Použité výstražné upozornenia a symboly ..... . Strana 65 Úvod ..............Strana 66 Použitie v súlade s určením.
  • Seite 67: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento Striedavý prúd/striedavé napätie symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Seite 68: Úvod

    SKLENENÁ RÝCHLOVARNÁ ˜ Popis súčiastok KANVICA (Obr. A) Filter ˜ Úvod Kryt Tlačidlo na otváranie krytu Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rukoväť Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod I/O prepínač (vypínač) na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje Napájací...
  • Seite 69: Bezpečnostné Upozornenia

    Existuje nebezpečenstvo Bezpečnostné upozornenia udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú PRED PRVÝM POUŽITÍM nebezpečenstvá. Produkt a PRODUKTU SA jeho obal sa nesmú dostať do OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI blízkosti detí. BEZPEČNOSTNÝMI Tento produkt môžu používať   UPOZORNENIAMI A deti od 8 rokov, ak sú pod UPOZORNENIAMI K dozorom alebo boli poučené...
  • Seite 70: Oblasti Použitia

    mVÝSTRAHA! Riziko úrazu mVÝSTRAHA! Riziko poranenia elektrickým prúdom! zapríčinené nesprávnym používaním. Nepoužívajte poškodený produkt. Ak sa produkt poškodí, Oblasti použitia odpojte ho z elektrickej Tento produkt bol vyrobený na   siete a obráťte sa na svojho používanie v domácnostiach a obchodníka.
  • Seite 71 Ak chcete odpojiť produkt zo mNebezpečenstvo   popálenia! Počas varenia siete, neťahajte sieťovú zástrčku za napájací kábel. vody neotvárajte kryt. Kryt Produkt zapojte do ľahko produktu musí zostať počas   prístupnej zásuvky, aby ho bolo prevádzky bezpečne uzavretý. možné v núdzovom prípade Ak zacítite dym alebo počujete  ...
  • Seite 72: Pred Prvým Použitím

    Čistenie a skladovanie ˜ Varenie vody Kryt  otvoríte stlačením tlačidla na Produkt nevystavujte   otváranie krytu  . Naplňte varnú kanvicu  12 ] kvapkajúcej ani striekajúcej vodou. vode. Varnú kanvicu  postavte na podstavec  12 ] I/O prepínač  zatlačte do polohy I. V čase nepoužívania produktu  ...
  • Seite 73: Likvidácia

    ˜ Starostlivosť ˜ Likvidácia Čistenie filtra  Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných Filter  vypláchnite čistou vodou. zberných miestach. Odstránenie usadeného vodného Všímajte si prosím označenie obalových kameňa materiálov pre triedenie odpadu, sú Vodný kameň znižuje efektivitu produktu a zvyšuje označené...
  • Seite 74: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnymi smernicami kvality a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Seite 75 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ... . Página 74 Introducción ............Página 75 Uso previsto .
  • Seite 76: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
  • Seite 77: Introducción

    HERVIDOR DE AGUA DE VIDRIO ˜ Descripción de las piezas (Fig. A) ˜ Introducción Filtro Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Tapa producto. Ha optado por un producto de alta Botón de apertura de la tapa calidad. El manual de instrucciones forma Empuñadura parte de este producto.
  • Seite 78: Indicaciones De Seguridad

    Existe peligro de asfixia con Indicaciones de seguridad el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman ¡ANTES DE USAR EL los peligros. Mantenga PRODUCTO, FAMILIARÍCESE siempre alejados a los niños CON TODAS LAS del producto y del material de INDICACIONES DE SEGURIDAD embalaje.
  • Seite 79: Ámbitos De Uso

    m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Los niños no deben jugar con el   de descarga eléctrica! No producto. utilice ningún producto dañado. m¡ADVERTENCIA! Riesgo de Desconecte el producto de lesiones por uso incorrecto. la red eléctrica y póngase en Ámbitos de uso contacto con su distribuidor si Este producto ha sido diseñado  ...
  • Seite 80 A fin de evitar riesgos, si el m¡CUIDADO! Las superficies   cable de red de este producto pueden estar calientes durante resulta dañado, debe ser el uso. sustituido por el fabricante, su m¡Riesgo de quemaduras! representante de servicio al La superficie del producto cliente o una persona con una permanece caliente durante cualificación similar.
  • Seite 81: Antes Del Primer Uso

    Nivel activo ˜ Colocación del producto Mantenga el cable de conexión  lo más Utilizar el producto únicamente   corto posible. Enrolle el cable de conexión con la base suministrada. sobrante en el recogecable  (en el fondo No llene en exceso el producto. de la base ...
  • Seite 82: Cuidado

    ˜ Limpieza ˜ Eliminación No utilice ninguna solución abrasiva o El embalaje está compuesto por materiales no agresiva ni cepillos duros para limpiar el contaminantes que pueden ser desechados en el producto. centro de reciclaje local. Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
  • Seite 83: Garantía

    ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de El producto ha sido fabricado según normas su consulta, tenga en cuenta las siguientes de calidad exigentes y ha sido probado indicaciones: minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de Para realizar cualquier consulta, tenga a derechos legales frente al vendedor del producto.
  • Seite 84 Anvendte advarselssætninger og symboler ..... . Side 83 Indledning ............. Side 84 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 85: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Seite 86: Indledning

    ELKEDEL AF GLAS ˜ Beskrivelse af delene (Fig. A) ˜ Indledning Filter Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Låg produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj Knap til åbning af låget kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette Håndtag produkt.
  • Seite 87: Sikkerhedsanvisninger

    Emballagematerialet Sikkerhedsanvisninger udgør risiko for kvælning. Børn undervurderer ofte GØR DIG FORTROLIG faresituationer. Hold altid MED ALLE børn væk fra produktet og SIKKERHEDSOPLYSNINGER OG emballagematerialet. BRUGSANVISNINGER INDEN Dette produkt kan anvendes af   DU TAGER PRODUKTET I BRUG! børn fra 8 år og opefter, hvis HVIS PRODUKTET VIDEREGIVES de er under opsyn, eller hvis TIL ANDRE, SKAL ALLE...
  • Seite 88 mADVARSEL! Risiko for mADVARSEL! Fare for elektriske stød! Anvend kvæstelser ved forkert brug. aldrig et beskadiget produkt. Anvendelsesområder Frakobl produktet fra Denne enhed er beregnet   strømforsyningen og kontakt til brug i husholdninger og din forhandler, hvis produktet er lignende anvendelsesområder beskadiget.
  • Seite 89: Opstillingsvejledning

    Træk i netstikket og ikke i mForbrændingsrisiko!   selve tilslutningsledningen, Låget må ikke åbnes når når du frakobler produktet fra vandet koges. Under drift skal netspændingen. produktets låg være sikkert Forbind produktet til et strømstik, lukket.   der nemt kan nås, så produktet Hvis du bemærker røg eller  ...
  • Seite 90: Før Første Ibrugtagning

    Rengøring og opbevaring ˜ Kogning af vand Tryk på knappen til åbning af låget  for at Produktet må ikke udsættes for   åbne låget  . Fyld elkedlen  med vand. 12 ] dryppende eller sprøjtende Sæt elkedlen  på soklen  12 ] vand.
  • Seite 91: Bortskaffelse

    ˜ Vedligeholdelse ˜ Bortskaffelse Rengøring af filter  Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale Skyl filteret  med rent vand. genbrugssteder. Afkalkning Bemærk forpakningsmaterialernes Kalkaflejringer forringer produktets effektivitet mærkning til affaldssorteringen, disse er og giver øget energiforbrug. Kontrollér jævnligt mærket med forkortelser (a) og numre produktet for kalkaflejringer.
  • Seite 92: Garanti

    ˜ Garanti ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling Produktet er blevet fremstillet efter strenge af deres forespørgsel, bedes De følge følgende kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje anvisninger: før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav Opbevar kassebon og artikelnummer gældende over for sælgeren af produktet.
  • Seite 93 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina 92 Introduzione .
  • Seite 94: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. Watt INDICAZIONE: Questo simbolo AVVERTENZA! Questo simbolo con...
  • Seite 95: Introduzione

    BOLLITORE ELETTRICO ˜ Descrizione dei componenti (Fig. A) ˜ Introduzione Filtro Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Coperchio prodotto. Avete optato per un prodotto di alta Tasto per l’apertura del coperchio qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Impugnatura di questo prodotto. Esse contengono importanti Interruttore I/O (ON/OFF) avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo Cavo di alimentazione e spina...
  • Seite 96: Istruzioni Di Sicurezza

    Sussiste il pericolo di Istruzioni di sicurezza soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I PRIMA DI USARE IL PRODOTTO bambini non sono in grado di PER LA PRIMA VOLTA, valutare l’entità dei pericoli. FAMILIARIZZARE CON Tenere sempre i bambini TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA lontano dal prodotto e dal SICUREZZA E L’USO! IN CASO...
  • Seite 97 mAVVERTENZA! Rischio di Il prodotto e il relativo cavo di   scossa elettrica! Il prodotto alimentazione devono essere tenuti lontano da bambini di età non deve essere immerso in inferiore a 8 anni. acqua o altri liquidi. I bambini non possono giocare Non tenere mai il prodotto sotto  ...
  • Seite 98: Istruzioni Per L'installazione

    mPericolo di ustioni! La Se il cavo di alimentazione   elettrica del prodotto viene superficie del prodotto rimane danneggiato deve essere calda per un certo tempo dopo sostituito dal produttore, dal suo l'uso. servizio clienti o da un tecnico Non toccare le superfici qualificato, per evitare rischi.
  • Seite 99: Prima Del Primo Utilizzo

    Funzionamento ˜ Installare il prodotto Tenere il cavo di alimentazione  il più corto Il prodotto può essere utilizzato   possibile. Avvolgere il cavo di collegamento solo con la base in dotazione. in eccesso sull’avvolgicavo  (nella parte Non riempire eccessivamente inferiore della base  ...
  • Seite 100: Pulizia

    ˜ Pulizia ˜ Smaltimento Non utilizzare abrasivi, soluzioni aggressive o L’imballaggio è composto da materiali ecologici spazzole dure per pulire il prodotto. che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta Pulire il prodotto con un panno leggermente locali per il riciclo. inumidito.
  • Seite 101: Garanzia

    ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie Il prodotto è stato fabbricato accuratamente pratiche, seguire le istruzioni seguenti: secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della Per ogni richiesta si prega di conservare consegna.
  • Seite 102 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... . Oldal 101 Bevezető ............. . Oldal 102 Rendeltetésszerű...
  • Seite 103: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati Hertz (hálózati frekvencia) tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
  • Seite 104: Bevezető

    ÜVEG VÍZFORRALÓ ˜ A részegységek leírása (A ábra) ˜ Bevezető Szűrő Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Fedél Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Fedélnyitó gomb mellett döntött. A használati utasítás ezen termék Fogó része. A biztonságra, a használatára és a I/O kapcsoló...
  • Seite 105: Biztonsági Utasítások

    A csomagolóanyagok Biztonsági utasítások fulladásveszélyt okozhatnak. A gyermekek gyakran A TERMÉK HASZNÁLATA alábecsülik a veszélyeket. A ELŐTT ISMERKEDJEN MEG gyermekeket tartsa távol a A BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI csomagolóanyagoktól és a UTASÍTÁSOKKAL! HA A terméktől. TERMÉKET MÁSOKNAK A terméket akkor használhatják  ...
  • Seite 106 Ne hagyja, hogy gyermekek a mFIGYELMEZTETÉS!   Áramütésveszély! Ne termékkel játszanak. használja a terméket, ha mFIGYELMEZTETÉS! sérült. Ha a termék megsérült, Sérülésveszély helytelen válassza le a hálózati áramról használat esetén. és forduljon az eladójához. Használati területek mFIGYELMEZTETÉS! A termék háztartási és  ...
  • Seite 107 mÉgési sérülés veszélye! Amikor a terméket az   elektromos hálózatról Amíg forr a víz, ne nyissa fel leválasztja, a csatlakozót a fedelet. Üzemelés közben húzza, ne magát a vezetéket. a termék fedelének zárva kell A terméket egy könnyen maradni.   hozzáférhető...
  • Seite 108: Első Használat Előtt

    Tisztítás és tárolás ˜ Víz forralása A fedél  felnyitásához nyomja meg Ügyeljen arra, hogy a terméket   a fedélnyitó gombot  . Töltse fel a ne érje rácsöppenő vagy vízforralót  vízzel. 12 ] ráfröccsenő víz. Helyezze rá a vízforralót  a talpra 12 ] Nyomja meg az I/O kapcsolót ...
  • Seite 109: Ápolás

    ˜ Ápolás ˜ Mentesítés A szűrő  megtisztítása A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat Öblítse át a szűrőt  tiszta vízzel. le ártalmatlanítás céljából. Vízkőlerakódások eltávolítása A hulladék elkülönítéséhez vegye A vízkőlerakódások csökkentik a termék figyelembe a csomagolóanyagon hatékonyságát és növelik az energiafogyasztást.
  • Seite 110: Garancia

    ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt kövesse az alábbi útmutatást: gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben Kérjük, kérdések esetére készítse elő törvényes jogok illetik meg.

Diese Anleitung auch für:

473908 2407Hg09957

Inhaltsverzeichnis