Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
A
x 2
90° C
0
543
559
97
11
455
0
444
0
595
345
85°
6
min 10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool WCW11O7FHTSSM

  • Seite 1 90° C 85° min 10...
  • Seite 2 A x 2 0-3 mm 10 mm 455-458...
  • Seite 3: Safety Instructions

    heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, care must be taken when handling the SAFETY INSTRUCTIONS container – risk of burn. The microwave oven is intended for heating IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED food and beverages. Do not dry food or clothing or Before using the appliance, read these safety heat warming pads, slippers, sponges and similar instructions.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    Installation, including water supply (if any), qualified persons in order to avoid a hazard - electrical connections and repairs must be carried risk of electrical shock. out by a qualified technician. Do not repair or If the power cable needs to be replaced, replace any part of the appliance unless specifically contact an authorised service center.
  • Seite 5: Declarations Of Conformity

    DECLARATIONS OF CONFORMITY Garens die Tür vorsichtig öffnen, damit heißer Dampf langsam entweichen kann, bevor in den This appliance is in compliance with the European standard EN 60705. The information related to low power mode of the appliance in Backofen gelangt wird - Verbrennungsgefahr. Die accordance with Regulation (EU) 2023/826 can be found in the Warmluftklappen an der Vorderseite des Ofens following link: https://docs.emeaappliance-docs.eu...
  • Seite 6 Wenn das Gerät unter der Arbeitsfläche verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die installiert ist, den Mindestabstand zwischen der Mikrowellenluftkanäle gelangen. Arbeitsfläche und der oberen Kante des Ofens ZULÄSSIGE NUTZUNG nicht abdecken - Brandgefahr. VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb Dieses Gerät ist für den Einbau vorgesehen.
  • Seite 7: Entsorgung Von Verpackungsmaterialien

    (Quetschgefahr) tragen; unbedingt sind verpflichtet Leuchtmittel; Batterien und Akkumulatoren getrennt zu entsorgen, sofern diese zerstörungsfrei aus dem Gerät entnehmbar sind. zweit transportieren (Last reduzieren); KONFORMITÄTSERKLÄRUNG keine Dampfreinigungsgeräte verwenden Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 60705. (Stromschlaggefahr). Nicht professionelle und Die Informationen zum Energiesparmodus des Geräts gemäß...
  • Seite 8: Utilisation Autorisée

    N'utilisez pas le four à micro-ondes pour frire toujours vigilant lorsque vous faites cuire des des aliments, car il ne permet pas de contrôler la aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque température de l'huile. vous ajoutez de l’alcool - un incendie pourrait se déclarer.
  • Seite 9 Découpez le contour du meuble avant d'y l'appareil et risquerait de provoquer une situation insérer l’appareil, et enlevez soigneusement les dangereuse. copeaux et la sciure de bois. Le four doit être nettoyé régulièrement et les Retirez l'appareil de sa base en mousse dépôts de nourritures enlevés.
  • Seite 10: Déclarations De Conformité

      jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij er voortdurend toezicht is. Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van gerechten. Wanneer   het apparaat geschikt is voor het gebruik van DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ...
  • Seite 11 de dop en hardgekookte eieren - deze kunnen buiten het bereik van kinderen bewaard worden - risico voor verstikking. Het apparaat moet worden ontploffen. losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico op koken in de microgolfoven.
  • Seite 12: Norme Di Sicurezza

    REINIGEN EN ONDERHOUD 2013 (zoals gewijzigd). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op iedereen behalve erkende...
  • Seite 13 Non avvicinare all'apparecchio stoffe o altri Non usare il forno a microonde per friggere, materiali infiammabili fino a che tutti i componenti perché è impossibile controllare la temperatura non si siano completamente raffreddati, per evitare dell'olio. il rischio di incendi. Sorvegliare continuamente I contenitori metallici per cibi e bevande non la cottura degli alimenti ricchi di grasso o olio o sono adatti alla cottura a microonde.
  • Seite 14: Pulizia E Manutenzione

    Eseguire tutte le operazioni di taglio del mobile della superficie, possono influenzare prima di inserire il forno, avendo cura di rimuovere negativamente la durata dell'apparecchio e trucioli o residui di segatura. causare situazioni di pericolo. Non rimuovere l'apparecchio dalla base di Pulire regolarmente il forno ed eliminare di polistirolo fino al momento dell'installazione.
  • Seite 15 võib põhjustada keeva vee plahvatuse, konteineri käsitsemisel tuleb olla ettevaatlik, sest vastasel OHUTUSJUHISED juhul tekib põletusoht. Mikrolaineahi mõeldud toidu OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE joogi soojendamiseks. Ärge kuivatage toitu, HOOLIKALT! soojenduspatju, susse, käsnu ega muud sarnast Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend –...
  • Seite 16: Puhastamine Ja Hooldus

    PAIGALDAMINE või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või Seadet tuleb käsitseda ja paigaldada kahe või kui see on kahjustatud või maha kukkunud. enama inimesega, vastasel juhul tekib vigastuste Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, oht. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude, kindaid, et vältida sisselõikamisohtu.
  • Seite 17: Biztonsági Utasítások

    VASTAVUSDEKLARATSIOON használjon fogókesztyűt. A sütés végén óvatosan nyissa ki a sütő ajtaját, és az égési sérülések See seade vastab Euroopa standardile EN 60705. Teave seadme vähese energiatarbega režiimi kohta määruse elkerülése érdekében hagyja, hogy a forró levegő (EL) 2023/826 kohaselt on saadaval järgmisel veebisaidil: vagy a gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe https://docs.emeaappliance-docs.eu nyúlna.
  • Seite 18: Rendeltetésszerű Használat

    Ne távolítsa el a mikrohullám-bevezetést védő Az égési sérülések elkerülése érdekében az lemezeket, amelyek a sütőtér oldalsó falain vannak. üzembe helyezést követően a készülék alja már (Csak bizonyos modellek). Ezek megakadályozzák, nem lehet hozzáférhető. hogy zsiradékok és ételdarabok kerüljenek a Tűzbiztonsági okokból ne helyezze üzembe a mikrohullámok bevezető...
  • Seite 19: Saugos Instrukcijos

    (vágás veszélye) és munkavédelmi cipőt ir visada laikytis. Gamintojas neprisiima (összezúzódás veszélye); mindenképpen két atsakomybės, jei nėra laikomasi šių saugos személy mozgassa (csökkentett terhelés); instrukcijų, prietaisas naudojamas netinkamai arba soha ne használjon gőznyomással működő neteisingai nustatomi valdymo įtaisai. tisztítókészüléket (áramütés veszélye). A gyártó Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti saugiu által nem engedélyezett nem szakszerű...
  • Seite 20 popieriniuose induose, nepalikite krosnelės be remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, priežiūros – galimas gaisro pavojus. jei tai nurodyta naudotojo vadove. Pasirūpinkite, kad montavimo vietoje nebūtų vaikų. Išpakavę Pašildę kūdikių maistą arba skystį buteliuke prietaisą, patikrinkite, ar jis nebuvo pažeistas arba mikrobangų...
  • Seite 21: Drošības Norādījumi

      VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Bet kokius techninės priežiūros Šiame gaminyje gali būti halogeninis šviestuvas (energijos vartojimo efektyvumo klasė G) arba LED šviesos šaltinis (energijos vartojimo arba remonto darbus, kurių metu nuimami skydai, efektyvumo klasė F). apsaugantys nuo mikrobangų energijos poveikio, leidžiama atlikti tik kvalifikuotam asmeniui;...
  • Seite 22 BRĪDINĀJUMS: Ja durvis vai durvju blīvējums ir un nenovietojiet tās ierīces tuvumā - pastāv bojāts, ierīci nedrīkst lietot, kamēr tā nav salabota aizdegšanās risks. – pastāv savainojumu risks. MONTĀŽA BRĪDINĀJUMS. Aizliegts sildīt ēdienus un Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic šķidrumus slēgtos traukos – pastāv sprādziena vismaz diviem cilvēkiem –...
  • Seite 23: Instrukcje Bezpieczeństwa

    mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo iekārtu atkritumiem (un tās grozījumiem). Nodrošinot šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo negatīvo vides un cilvēka ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, veselības apdraudējumu. Simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci nevar izmest sadzīves nomesta.
  • Seite 24 Należy korzystać wyłącznie sondy urządzenia, dopóki wszystkie jego podzespoły całkowicie nie ostygną – ryzyko pożaru. Należy temperatury zalecanej do stosowania w tym urządzeniu – ryzyko pożaru. zawsze zachowywać czujność podczas pieczenia pokarmów bogatych w tłuszcze, olej lub podczas Jeśli z kuchenki wydobywa się dym, należy dodawania napojów alkoholowych –...
  • Seite 25: Utylizacja Opakowania

    Jeśli kabel zasilający wymaga wymiany, należy poza zasięgiem dzieci - ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. montażowych urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko porażenia CZYSZCZENIE I KONSERWACJA prądem. Podczas instalacji dopilnować, aby OSTRZEŻENIE: Niebezpieczne jest...
  • Seite 26: Deklaracje Zgodności

    2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) oraz z przepisami dotyczącymi sprzętu elektrycznego i elektronicznego z 2013 r. (w brzmieniu zmienionym). Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego. Symbol na urządzeniu lub w dołączonej do niego dokumentacji oznacza, że urządzenia nie wolno traktować...
  • Seite 28 400020027467...

Inhaltsverzeichnis