Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 F1
Seite 3
Magyar ........................2 Slovenščina ......................29 Čeština ........................55 Slovensky ......................... 81 Deutsch ........................107 V 6.2...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat ..................3 2. A csomag tartalma ....................5 3. Vezérlők és kijelzők ....................5 4. Műszaki adatok ..................... 6 5. Biztonsági utasítások ..................... 7 6. Használat előtt ..................... 19 ...
Tartsa a használati utasítást biztos helyen. Ha továbbadja az indukciós főzőlapot, kérjük, adja át a termékkel együtt a kapcsolódó dokumentumokat is. 1. Rendeltetésszerű használat Az SIKP 2000 F1 indukciós főzőlap ételek készítésére és melegen tartására alkalmas, megfelelő edények segítségével. A főzőlap hordozható, és az érintéses vezérlőpanelnek köszönhetően egyszerűen használható.
Seite 6
SilverCrest SIKP 2000 F1 Információ a háztartási elektromos tűzhelyekről Szimbólum Érték Modell kód SIKP 2000 F1 Tűzhelytípus Elektromos Az égők és főzőfelületek száma A fűtőtechnológia (indukciós égők és főzőfelületek, Indukciós sugárzó égők, főzőlapok) A kör alakú főzőfelületekhez és főzőlapokhoz: Ø...
Ezek nagyon felforrósodhatnak, és megégetheti magát. 2. A csomag tartalma SilverCrest SIKP 2000 F1 indukciós tűzhely Jelen használati útmutató 3. Vezérlők és kijelzők Jelen használati útmutató kihatható borítóval rendelkezik. A borító belső oldalán az indukciós tűzhely számozott ábrája látható.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Tömeg: kb. 2 140 g A főzőedény (fazék/serpenyő): 22 cm maximális fenékátmérője II. Védelmi osztály 5. Biztonsági utasítások Az eszköz első használatba vétele előtt alaposan olvassa el a kézikönyvben lévő összes utasítást és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését.
Seite 10
SilverCrest SIKP 2000 F1 Égésveszély! A szimbólum figyelmeztet a forró felületekre. Ne érintse meg! Ez a figyelmeztetés óv attól, hogy a forró felülethez nyúljon hozzá. VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a termék biztonságos haszná- latára és a felhasználó biztonságára vonatkozó fontos tájékoztatásra figyelmeztet. Figyelmeztet az olyan veszélyekre, melyeket ha figyelmen...
Seite 11
SilverCrest SIKP 2000 F1 hogy tűz üthet ki, ha a jelzést figyelmen kívül hagyják. Ez a szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl. Gyermekek és csökkent munkaképességű személyek Jelen eszközt használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű...
Seite 12
SilverCrest SIKP 2000 F1 Fulladásveszély! A csomagolóanyag nem játék. Ne engedje a gyermekeket a műanyagzacskókkal játszani. Fennáll a fulladás veszélye. Leesés veszélye! Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne tudják a munkafelületről a hálózati kábelnél (1) fogva lerántani a készüléket. Fennáll a sérülés veszélye.
Seite 13
SilverCrest SIKP 2000 F1 főzőedényt eltávolította, a főzési zóna (2 ) még mindig nagyon forró lehet. Tűzveszély! Az olaj és a zsír túlhevítés esetén kigyulladhat. Ezért legyen óvatos, ha olajat vagy zsírt hevít. Sohase hagyja a forró olajat vagy zsírt felügyelet nélkül.
Seite 14
SilverCrest SIKP 2000 F1 anyag alá, mint függöny. A készülék alján található nyílásokat tilos elfedni. A készülék körül legalább 10 cm-es, míg felette minimum 60 cm-es helyet hagyjon a megfelelő hűtés garantálása érdekében. Áramütésveszély! Vigyázzon, hogy az indukciós tűzhely háza és a hálózati kábel (1) nehogy megsérüljön.
Seite 15
SilverCrest SIKP 2000 F1 Ha füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból. Ebben az esetben ne használja tovább a készüléket és ellenőriztesse szakértővel. A készülék esetleges kigyulladása esetén ügyeljen arra, hogy ne lélegezze be a füstöt.
Seite 16
SilverCrest SIKP 2000 F1 leválassza, húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból. A hálózati kábel csatlakozásának bontásakor mindig a csatlakozódugónál és ne a hálózati kábelnél (1) fogva húzza ki a csatlakozódugót. Mindig húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból, ha...
Seite 17
SilverCrest SIKP 2000 F1 megközelíthető hálózati csatlakozóaljzatba csatlakoztassa az indukciós főzőlapot, melynek a feszültsége megfelel a főzőlapon feltüntetett értéknek. A készülék csatlakoztatását követően a csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy a hálózati csatlakozódugóját vészhelyzet esetén gyorsan kihúzhassa a csatlakozóaljzatból. ...
Seite 18
SilverCrest SIKP 2000 F1 és húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, hogy elkerülje az esetleges áramütés veszélyt. Elektromágneses mezőből származó veszély! Az orvosi eszközöket (szívritmus-szabályozók, hallókészülékek, stb.) befolyásolhatják és károsíthatják az elektromágneses mezők. Tartsa be a készülék gyártója által javasolt biztonsági távolságot.
Seite 19
SilverCrest SIKP 2000 F1 Az anyagi kárra vonatkozó figyelmeztetés Ne melegítse a főzőedényeket üresen, mert azok gyorsan túlmelegíthetik az edényt és a készüléket is. Gondoskodjon arról, hogy az indukciós főzőlap ne tegye ki túlzott vibrációnak, mert az a főzési zóna (2) törését okozhatja.
SilverCrest SIKP 2000 F1 azonnal el kell távolítani. Ne használjon súroló vagy maró tisztítószereket vagy olyan eszközöket, melyek megkarcolhatják annak felületét. Ez károsíthatja a főzési zónát (2). Az indukciós főzőlapnak csúszásmentes műanyag talpa van. Szükség esetén, helyezzen valamit a készülék alá, mivel a munkafelületeket néha olyan mosószerekkel...
SilverCrest SIKP 2000 F1 elhelyezni, hogy senki sem léphesse rá és senkit sem akadályozzon. Sohase használjon országában érvényes biztonsági rendelkezéseknek megfelelő adapterdugókat vagy hosszabbítókábeleket, továbbá maga ne módosítsa a hálózati kábelt (1). Ha a tápkábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett...
SilverCrest SIKP 2000 F1 6.1 Bevezetés az indukciós főzésbe Az indukciós főzőlapon való főzés másként működik, mint a hagyományos főzőlapokon. A hőt az elektromágneses mező generálja a főzőedény alján, és nem pedig a fűtési zónában található fűtőellenállások. Ez energiát takarít meg, és lecsökkenti a főzési időt.
Seite 23
SilverCrest SIKP 2000 F1 Ha használat közben távolítja el az edényt az indukciós főzőlapról, akkor „E0” hibakód jelenik meg a kijelzőn és 2 másodpercenként egy sípoló hang hallatszik. Kb. 60 másodperc elteltével a sípolás abbamarad és kikapcsolódik a ventilátor. A kijelzőn (11) folyamatosan „–...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Amikor működik, a hűtőventilátor szintén működik, és a főzőlap halkan zümmöghet főzés közben. Ez nem jelent hibát. A + (10) és (12) gombot használja a kívánt teljesítményszint beállítására. Vagy nyomja meg a Funkció gombot (9) az elkészítési hőmérséklet kijelzésére a kijelzőn (11), majd azt a + (10) és - (12) gomb segítségével állítsa be.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Szint Teljesítmény (W) L05* 1000 1200 1400 1600 1800 2000 7.4 Kikapcsolás az időzítő segítségével Beprogramozhatja az időzítőt a főzőlap egy beállított idő utáni automatikus kikapcsolására. Az időzítő beállításához, nyomja meg az időzítő (15) érzékelő gombját, amikor a főzőlappal főz.
SilverCrest SIKP 2000 F1 7.5 Gyermekzár Az indukciós főzőlapon van egy gyerekzár, hogy a beállításokat ne lehessen véletlenül megváltoztatni. Hogyan lehet aktiválni a gyerekzárat: Egyidejűleg nyomja meg rövid ideig a + (10) és - (12) gombot. Egy hangjelzés hallható és a kijelző...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Szükség esetén, egyidejűleg használhatja a Rásegítés funkciót is (lásd alább). Körülbelül 30 másodperces melegítési idejű, teljes teljesítményű működés után a készülék automatikusan visszakapcsol a Tej funkcióra. Nem kombinálható a Tej és a Melegen tartás funkció.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Tisztítsa meg a felületeket és a tápkábelt egy enyhén nedves ronggyal. A főzőfelületről a piszok és az odaégett ételmaradék egy üveg főzőlapok tisztítására való kaparóval és egy megfelelő mosószer használatával tisztítható meg. 9. Hibaelhárítás Ha az indukciós tűzhely nem működik rendesen, kövesse az alábbi utasításokat, és próbálja megoldani a problémát.
SilverCrest SIKP 2000 F1 10. Környezetvédelmi szabályok és hulladékkezelési információk A kereszttel áthúzott szemetest ábrázoló szimbólum egy terméken azt jelenti, hogy arra érvényes a 2012/19/EU Európai Irányelv. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen.
Seite 30
SilverCrest SIKP 2000 F1 A garancia időtartama és törvény által előírt szavatossági igények A garancia időtartamához nem adódik hozzá a szavatosság időtartama. Ez a javított és kicserélt alkatrészekre is vonatkozik. Az esetleges, már a vásárláskor jelen levő hibákat és hiányosságokat közvetlenül a kicsomagolás után jelenteni kell.
Seite 31
SilverCrest SIKP 2000 F1 Vsebina 1. Namenska uporaba ..................... 30 2. Vsebina paketa ....................32 3. Tipke in prikazi ..................... 32 4. Tehnični podatki ....................33 5. Varnostna navodila ....................34 6. Pred začetkom uporabe ..................45 6.1 Uvod v indukcijsko kuhanje ........................45 ...
1. Namenska uporaba Indukcijsko kuhališče SIKP 2000 F1 se lahko uporablja za pripravo in kuhanje živil ter ohranjanje toplih jedi v ustreznih posodah. Kuhališče je prenosno in ima na dotik občutljivo upravljalno ploščo, ki omogoča preprosto upravljanje.
Seite 33
SilverCrest SIKP 2000 F1 Informacije o gospodinjskih električnih kuhalnih ploščah Simbol Vrednost Koda modela SIKP 2000 F1 Tip kuhalne plošče Električna Število grelnih elementov in kuhalnih površin Tehnologija gretja (indukcijski grelni elementi in kuhalne površine, grelni elementi s sevanjem, Indukcija kuhališča)
Ti predmeti se lahko močno segrejejo in vas opečejo. 2. Vsebina paketa Indukcijsko kuhališče SilverCrest SIKP 2000 F1 Ta navodila za uporabo 3. Tipke in prikazi Ta navodila za uporabo imajo prepognjeno platnico. Na notranji strani platnice je prikazano indukcijsko kuhališče, označeno s številkami.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Prikaz za funkcijo ohranjanja toplih jedi Indikator napajanja Tipka za vklop/izklop Tipka za funkcijo ohranjanja toplih jedi Funkcijska tipka (preklop med prikazom stopnje moči/temperature) Tipka + (višanje vrednosti) Zaslon Tipka - (nižanje vrednosti) Tipka za funkcijo mleka Tipka B (boost- funkcija povečanja moči)
SilverCrest SIKP 2000 F1 5. Varnostna navodila Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila ter upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih naprav. Navodila za uporabo shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Ko napravo prodate ali izročite drugi osebi, istočasno priložite...
SilverCrest SIKP 2000 F1 OPOZORILO! Ta simbol označuje pomembne informacije za varno delovanje izdelka in za varnost uporabnika. Opozarja pred tveganji, ki lahko v primeru neupoštevanja povzročijo smrtno nevarnost, telesne poškodbe ali materialno škodo. Nevarnost električnega udara! Ta simbol opozarja pred tveganji, ki lahko v primeru neupoštevanja povzročijo smrtno...
Seite 38
SilverCrest SIKP 2000 F1 razumskimi sposobnostmi oz. osebe z zmanjšanimi izkušnjami in poznavanjem naprave, če so pod nadzorom oz. so prejeli ustrezna navodila za pravilno uporabo naprave in razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo.
Seite 39
SilverCrest SIKP 2000 F1 Splošna varnostna navodila Nevarnost opeklin! Na področje ogrevanja (2) ne odlagajte drugih predmetov (npr. jedilnega pribora, kuhinjskih pripomočkov, pokrovk itd.). Ti predmeti se lahko močno segrejejo in povzročijo opekline. Ne dotikajte se površine področja ogrevanja (2), na katerem je bila predhodno postavljena kuhinjska posoda.
Seite 40
SilverCrest SIKP 2000 F1 vodo. Namesto tega ga/jo zadušite tako, da posodo pokrijete s prilegajočo pokrovko ali krožnikom. Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice. Naprave ne postavljajte na tekstilne površine, kot so npr. namizni prti. Naprave ne postavljajte na kovinske površine.
Seite 41
SilverCrest SIKP 2000 F1 Poškodovanega kabla nikoli ne menjajte sami, temveč se obrnite na našo servisno službo (glejte "Informacije o garanciji" na strani 52). Če sta ohišje ali napajalni kabel (1) poškodovana, obstaja nevarnost električnega udara. Nikoli ne odpirajte ohišja indukcijskega kuhališča, kajti v notranjosti ni nobene...
Seite 42
SilverCrest SIKP 2000 F1 lahko škodljivo za vaše zdravje. Zagotovite, da se napajalni kabel (1) ne more poškodovati z ostrimi robovi ali vročimi mesti. Napajalnega kabla (1) ne ovijajte okoli področja ogrevanja (2). Zagotovite, da se napajalni kabel (1) ne more stisniti ali prepogniti.
Seite 43
SilverCrest SIKP 2000 F1 vtičnice in se obrnite na servisno službo (glejte "Informacije o garanciji" na strani 52). Indukcijsko kuhališče lahko priključite samo v pravilno nameščeno, lahko dostopno omrežno vtičnico, katere napetost ustreza vrednosti na napisni ploščici. Po priključitvi naprave mora biti omrežna vtičnica še...
Seite 44
SilverCrest SIKP 2000 F1 Nevarnost zaradi elektromagnetnih polj! Elektromagnetna polja lahko vplivajo na delovanje poškodujejo medicinske pripomočke (kot so srčni spodbujevalniki, slušni aparati itd.). Vzdržujte varnostno razdaljo, ki jo priporoča proizvajalec naprave. Poškodba zaradi elektromagnetnega polja! Indukcijsko kuhališče naj bo vsaj 1 m oddaljeno...
Seite 45
SilverCrest SIKP 2000 F1 lahko poči plošča na področju ogrevanja (2). Pazite, da indukcijsko kuhališče ne pade! V primeru razbite plošče na področju ogrevanja (2) obstaja nevarnost poškodbe! Bodite previdni pri pripravi juh in enolončnic. Skupna masa kuhinjske posode in vsebine ne sme preseči 10 kg.
SilverCrest SIKP 2000 F1 ki lahko poškodujejo ali celo raztopijo plastične noge. Napajalni kabel Napajalni kabel (1) izvlecite tako, da ga primete za vtič, nikoli ne povlecite samo za kabel (1). Na napajalni kabel (1) nikoli ne postavljajte naprave, pohištva ali težkih predmetov ter poskrbite, da se kabel ne zatakne.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Uporabniku ni treba storiti ničesar za nastavitev izdelka na 50 ali 60 Hz. Izdelek se samodejno prilagodi na 50 in na 60 Hz. Indukcijsko kuhališče ni načrtovano za uporabo z zunanjo programsko uro ali z ločenim sistemom daljinskega upravljanja.
SilverCrest SIKP 2000 F1 7. Začetek uporabe 7.1 Namestitev in priključitev Napravo postavite na ravno, nedrsečo in suho površino. Nevarnost požara! Naprave ne postavljajte na tekstilne površine, kot je npr. namizni prt. Naprave ne postavljajte na kovinske površine. Le-te se lahko hitro segrejejo in povzročijo požar.
Seite 49
SilverCrest SIKP 2000 F1 Za vklop kuhališča pritisnite tipko za vklop/izklop (7). Na zaslonu se izpiše (11) “on”. Pritisnite funkcijsko tipko (9) za preklop naprave v stopnjo moči “L05”. Med delovanjem kuhališča deluje tudi ventilator za hlajenje in sliši se lahko rahlo brenčanje.
SilverCrest SIKP 2000 F1 7.3 Stopnje moči in ustrezna električna moč Spodaj je kratek pregled različnih stopenj moči z vrednostmi porabe v W. Nivo Moč (W) L05* 1000 1200 1400 1600 1800 2000 7.4 Izklop z uporabo programske ure Programsko uro lahko nastavite, da po določenem času samodejno izklopi kuhališče.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Za kratko naenkrat pritisnite tipki + (10) in - (12). Oglasi se zvočni signal, zasveti indikator (19). Funkcija zaklepanja za otroke je vključena. Pritisnite in za približno 3 sekunde zadržite tipki + (10) in - (12). Oglasi se zvočni signal, indikator (19) pa se izklopi.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Funkcija mleka se ne more kombinirati s funkcijo ohranjanja toplih jedi. Ko je aktivirana funkcija mleka, pritisnite funkcijsko tipko (9) za preklic funkcije mleka in nadaljevanje s stopnjo moči L05. 7.8 Funkcija povečanja moči Funkcija povečanja moči pospeši postopek kuhanja.
SilverCrest SIKP 2000 F1 9. Odpravljanje težav Če vaše indukcijsko kuhališče ne deluje normalno, upoštevajte spodnja navodila, da poskusite odpraviti napako. Če s pomočjo spodnjih nasvetov ne uspete odpraviti napake, pokličite našo številko hotline (glejte "Informacije o garanciji" na strani 52).
SilverCrest SIKP 2000 F1 10. Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja Simbol s prekrižanim znakom smetnjaka na izdelku pomeni, da za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU. Vse električne in elektronske naprave je treba odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov na uradnih odlagališčih.
Seite 55
SilverCrest SIKP 2000 F1 držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
Seite 56
SilverCrest SIKP 2000 F1 54 - Slovenščina...
Seite 57
SilverCrest SIKP 2000 F1 Obsah 1. Určené použití ...................... 56 2. Obsah balení ......................58 3. Ovládací prvky a jejich funkce................58 4. Technické údaje ....................59 5. Bezpečnostní pokyny ................... 60 6. Než začnete ......................71 ...
1. Určené použití Indukční vařič SIKP 2000 F1 lze použít k přípravě a vaření potravin a udržování jejich teploty ve vhodných nádobách. Jedná se přenosný přístroj se snadným ovládáním prostřednictvím dotykového ovládacího panelu.
Seite 59
SilverCrest SIKP 2000 F1 Informace o domácích elektrických varných deskách Symbol Hodnota Kód modelu SIKP 2000 F1 Typ varné desky Elektrická Počet plotýnek a varných ploch Technologie ohřevu (indukční vařiče a varné plochy, Indukční ohřev radiační hořáky, plotýnky) Pro kruhové varné plochy a plotýnky: Ø...
2. Obsah balení Indukční vařič SilverCrest SIKP 2000 F1 Tato příručka 3. Ovládací prvky a jejich funkce Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obalu je znázorněn indukční vařič...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Displej Tlačítko – (snížení hodnoty) Tlačítko pro funkci ohřevu mléka Tlačítko B (funkce zrychlení) Tlačítko pro časovač Indikátor časovače Indikátor funkce zrychlení Indikátor funkce ohřevu mléka Indikátor dětského zámku 4. Technické údaje Výrobce SilverCrest Název modelu: SIKP 2000 F1 Provozní...
SilverCrest SIKP 2000 F1 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto zařízení si přečtěte níže uvedené pokyny a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí...
SilverCrest SIKP 2000 F1 VAROVÁNÍ Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele. Varuje před riziky, které by při zanedbání mohly způsobit ohrožení života, poranění končetin, jiná zranění nebo materiální škody. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Tento symbol varuje před riziky, které by při zanedbání...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Děti a lidé s postižením Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo podobné osoby s nedostatkem znalostí či zkušeností za předpokladu, že budou pod dohledem...
Seite 65
SilverCrest SIKP 2000 F1 Hrozí nebezpečí poranění. Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí. Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí popálení! Na zónu ohřevu (2) nepokládejte jiné předměty (např. příbory, kuchyňské náčiní, poklice apod.). Mohou se rozpálit a způsobit popáleniny. Nedotýkejte se zóny ohřevu (2), na které...
Seite 66
SilverCrest SIKP 2000 F1 vodou. Varnou nádobu raději přikryjte dobře padnoucí poklicí či deskou. Vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky. Spotřebič nepokládejte na plochu pokrytou textilem, jako je například ubrus. Spotřebič nepokládejte na kovové plochy. Ty se mohou snadno rozpálit a způsobit požár.
Seite 67
SilverCrest SIKP 2000 F1 Vadný kabel nikdy nevyměňujte. Raději se obraťte na náš zákaznický servis (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 79). Při poškození krytu nebo napájecího kabelu (1) hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Kryt indukčního vařiče nikdy neotvírejte, protože uvnitř...
Seite 68
SilverCrest SIKP 2000 F1 Vdechnutí kouře může ohrozit vaše zdraví. Ujistěte se, že nemůže dojít k poškození napájecího kabelu (1) ostrými hranami nebo horkými místy. Napájecí kabel (1) nikdy neovíjejte okolo zóny ohřevu (2). Ujistěte se, že u napájecího kabelu (1) nemůže dojít k promáčknutí...
Seite 69
SilverCrest SIKP 2000 F1 (1), spotřebič vypněte, vytáhněte vidlici ze zásuvky a obraťte se na naši zákaznickou linku (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 79). Indukční vařič připojujte pouze do správně nainstalované a snadno přístupné zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá údajům na typovém štítku.
Seite 70
SilverCrest SIKP 2000 F1 spotřebič vypněte a odpojte od zásuvky, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Nebezpečí působení elektromagnetického pole! Elektromagnetická pole mohou ovlivnit činnost nebo způsobit poškození zdravotnických přístrojů (kardiostimulátory, naslouchací přístroje apod.). Dodržujte bezpečnou vzdálenost doporučenou výrobcem zařízení.
Seite 71
SilverCrest SIKP 2000 F1 mohou rychle přehřát a způsobit poškození nádoby i zařízení. Dbejte na to, aby indukční vařič nebyl vystaven nadměrným nárazům nebo vibracím, které by mohly způsobit prasknutí zóny ohřevu (2). Dbejte na to, aby vám indukční vařič neupadl na zem! V případě...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Mohou způsobit poškození zóny ohřevu (2). Indukční vařič je opatřen neklouzavými plastovými nožičkami. V případě potřeby pod zařízení něco umístěte, protože pracovní plochy jsou často ošetřeny prostředky, které by mohly plastové nožičky narušit nebo dokonce rozpustit.
SilverCrest SIKP 2000 F1 neupravujte. Pokud je napájecí kabel tohoto výrobku poškozen, jeho výměnu musí provést výrobce, jeho zákaznický servis či obdobně kvalifikovaná osoba, předešlo možnému nebezpečí. Nastavení výrobku na 50 nebo 60 Hz nevyžaduje od uživatele žádnou aktivitu. Výrobek si 50 a 60 Hz nastaví automaticky.
SilverCrest SIKP 2000 F1 6.2 Vhodné nádobí Používejte pouze feromagnetické nádobí, které je vhodné pro indukční plotýnky. Při nákupu by mělo být opatřeno odpovídajícím značením. Nádobí z nemagnetických kovů (hliník, měď apod.) a jiných materiálů (např. keramika, porcelán, sklo apod.) je nevhodné.
Seite 75
SilverCrest SIKP 2000 F1 Na plotýnku (2) postavte nádobu. Varování týkající se poškození majetku Nádobí stavte vždy na střed zóny ohřevu (2). Nesmí se pokládat na ovládací panel nebo na okraj. Nádobí musí být výslovně určeno pro indukční plotýnky. Nepoužívejte žádné jiné typy nádobí...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Olej a tuk se při přehřátí může vznítit. Proto buďte při ohřevu oleje a tuků opatrní. Nikdy nenechávejte rozpálený olej či tuk bez dozoru. Nebezpečí výbuchu! Vznícený olej či tuk se nikdy nepokoušejte hasit vodou. Varnou nádobu raději přikryjte dobře padnoucí...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Dobu vaření lze naprogramovat v intervalu 1 až 180 minut. Tlačítkem + (10) nastavíte časovač v 10minutových krocích. Tlačítkem – (12) nastavíte časovač v minutových krocích. Nastavený údaj krátce zabliká a na displeji (11) se zobrazí zbývající čas (odpočítávání).
SilverCrest SIKP 2000 F1 Funkci ohřevu mléka nelze kombinovat s funkcí udržování teploty. Je-li funkce udržování teploty aktivní a chtěli byste ji zrušit a pokračovat v ohřevu při úrovni výkonu L05, stiskněte funkční tlačítko (9). 7.7 Funkce ohřevu mléka Tato funkce se používá...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před čištěním vždy odpojte vidlici síťového kabelu ze zásuvky. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem. Na indukční vařič nebo do jeho ventilačních otvorů nikdy nelijte ani nestříkejte vodu. Mohlo by dojít ke zkratu, který může způsobit úraz elektrickým proudem nebo popáleniny.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Problém Možné příčiny Řešení Na displeji (11) se Chladicí ventilátor je poškozen Chladicí ventilátor může být vadný. V tomto případě kontaktujte naši servisní linku. Viz zobrazuje chyba E6 kapitola „Informace o záruce“ na straně 79. Na displeji (11) se Technická...
SilverCrest SIKP 2000 F1 12. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Seite 82
SilverCrest SIKP 2000 F1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 359193_2007 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO 80 - Čeština...
Seite 83
SilverCrest SIKP 2000 F1 Obsah 1. Určené použitie ....................82 2. Obsah balenia ...................... 84 3. Ovládacie prvky a displeje ................... 84 4. Technické parametre .................... 85 5. Bezpečnostné pokyny ..................86 6. Než začnete ......................97 6.1 Úvod do indukčného varenia ....................... 97 ...
1. Určené použitie Indukčnú platňu SIKP 2000 F1 je možné použiť na prípravu a varenie jedla a udržiavanie teplého jedla vo vhodných panviciach. Je prenosná a vďaka dotykovému ovládaciemu panelu sa ľahko obsluhuje. Táto indukčná platňa nie je určená na komerčné využitie. Indukčná platňa je výhradne určená na použitie vnútri, v suchých a izolovaných priestoroch.
Seite 85
SilverCrest SIKP 2000 F1 Informácie o domácich elektrických varných platniach Symbol Hodnota Kód modelu SIKP 2000 F1 Typ platne Elektrická Počet horákov a varných povrchov Technológia ohrevu (indukčné horáky a varné Indukčná povrchy, sálacie horáky a platne) Pre kruhové varné povrchy a platne: Ø...
Mohli by sa veľmi zohriať a popáliť vás. 2. Obsah balenia Indukčná platňa SilverCrest SIKP 2000 F1 Táto používateľská príručka 3. Ovládacie prvky a displeje Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane obalu je znázornená indukčná platňa s číselnými označeniami.
SilverCrest SIKP 2000 F1 5. Bezpečnostné pokyny Ak zariadenie používate po prvýkrát, dôkladne si prečítajte príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak toto zariadenie predáte alebo ho darujete inej osobe,...
SilverCrest SIKP 2000 F1 VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného používania výrobku a z hľadiska zaistenia bezpečnosti používateľa. Upozorňuje na riziká, ktoré ak sa budú ignorovať, môžu spôsobiť smrť, zranenie končatiny, iné zranenia alebo škodu na majetku.
Seite 90
SilverCrest SIKP 2000 F1 Deti a postihnuté osoby Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo ľudia s nedostatkom vedomostí a skúseností, pokiaľ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať...
Seite 91
SilverCrest SIKP 2000 F1 stiahnuť spotrebič z pracovnej dosky. Môže dôjsť k zraneniu. Držte spotrebič mimo dosahu detí. Všeobecné bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo popálenín! Neukladajte na platňu (2) iné veci (napr. príbor, riad, veká na panvice a pod.). Mohli by sa veľmi zohriať a popáliť vás.
Seite 92
SilverCrest SIKP 2000 F1 uhasiť vodou. Uhaste ho radšej zakrytím panvice dobre priliehajúcim vekom alebo doskou. Odpojte zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. Neukladajte spotrebič na textilné povrchy, ako je utierka. Neukladajte spotrebič na kovové povrchy. Tie sa môžu rýchlo nahriať a spôsobiť požiar.
Seite 93
SilverCrest SIKP 2000 F1 nevymieňajte poškodený kábel, ale kontaktuje zákaznícky servis (pozrite si časť „Informácie o záruke“ na strane 105). Ak je kryt alebo napájací kábel (1) poškodený, existuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Nikdy neotvárajte kryt indukčnej platne, pretože vo vnútri nie sú žiadne komponenty, ktoré...
Seite 94
SilverCrest SIKP 2000 F1 ostrých hranách alebo horúcich miestach. Nikdy neomotávajte napájací kábel (1) okolo platne (2). Napájací kábel (1) sa nesmie žiadnym spôsobom stlačiť. Ani pri vypnutí nie je indukčná platňa úplne odpojená od sieťovej zásuvky. Aby sa platňa úplne odpojila od siete, vytiahnite...
Seite 95
SilverCrest SIKP 2000 F1 Indukčnú platňu pripojte len k správne nainštalovanej a ľahko dostupnej sieťovej zásuvke, ktorej napätie zodpovedá napätiu na výkonnostnom štítku. Po pripojení spotrebiča musí byť sieťová zásuvka stále ľahko prístupná, aby bolo možné v núdzovom prípade rýchlo vytiahnuť...
Seite 96
SilverCrest SIKP 2000 F1 Nebezpečenstvo z elektromagne- tických polí! Medicínske zariadenia (kardiostimulátory, načúvacie prístroje a pod.) môžu ovplyvniť alebo poškodiť elektromagnetické polia. Udržujte bezpečnú vzdialenosť podľa odporúčania výrobcu zariadenia. Škoda spôsobená elektromagne- tickými poľami! Udržujte indukčnú platňu min. 1 m od zariadení,...
Seite 97
SilverCrest SIKP 2000 F1 veľkým vibráciám, pretože tie môžu rozbiť platňu. Buďte opatrní, aby indukčná platňa nespadla! Hrozí riziko poranenia pri rozbití platne! Pri príprave polievok a omáčok buďte opatrní. Hmotnosť hrnca a jeho obsahu nesmie prekročiť 10 kg.
SilverCrest SIKP 2000 F1 niekedy ošetrujú čistiacimi prostriedkami, ktoré môžu byť agresívne alebo dokonca rozpustiť plastové nôžky. Napájací kábel Ak vyťahujete napájací kábel zo zásuvky, uchopte ho za zástrčku. Zariadenie, časti nábytku ani iné ťažké predmety nikdy neklaďte na kábel a dávajte tiež pozor, aby sa kábel nezachytil.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Na nastavenie výrobku na 50 alebo 60 Hz sa nevyžaduje od požívateľa žiadna akcia. Výrobok sa automaticky nastaví na 50 a 60 Hz. Indukčná platňa nie je určená na použitie s externým časovačom alebo samostatným diaľkovým ovládacím systémom.
SilverCrest SIKP 2000 F1 7. Začíname 7.1 Nastavenie a pripojenie Položte spotrebič na rovný, nešmykľavý a suchý povrch. Nebezpečenstvo požiaru! Neukladajte spotrebič na textilné povrchy, ako je utierka. Neukladajte spotrebič na kovové povrchy. Tie sa môžu rýchlo nahriať a spôsobiť požiar.
Seite 101
SilverCrest SIKP 2000 F1 Varovanie o škode na majetku Kuchynský riad položte vždy do stredu zóny ohrevu (2). Nesmiete ho uložiť na ovládací panel alebo okraj. Panvica musí byť výhradne určená na indukčné platne. Nepoužívajte iné panvice (napr.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Nebezpečenstvo výbuchu! Nikdy sa nepokúšajte uhasiť horiaci olej alebo tuk uhasiť vodou. Uhaste ho radšej zakrytím panvice dobre priliehajúcim vekom alebo doskou. Odpojte zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. Pripravte jedlo. Pri varení nastavte požadovanú úroveň výkonu alebo teploty pomocou tlačidiel + (10) a - (12).
SilverCrest SIKP 2000 F1 Nastavenie času krátko bliká a na displeji (11) sa potom zobrazí zostávajúci čas (odpočítavanie). Keď sa časovač aktivuje, na displeji (11) sa striedavo zobrazuje úroveň výkonu alebo teplota a zostávajúci čas v 5-sekundových intervaloch. Indikátor časovača (16) je rozsvietený len počas zobrazenia času na displeji (11). Keď je zobrazená...
SilverCrest SIKP 2000 F1 7.7 Funkcia Mlieko Funkcia Mlieko sa používa na ohriatie mlieka bez toho, aby sa pripálilo alebo prevarilo. Mlieko sa dostane na teplotu 60 °C a udržuje sa takto ohriate po dobu 20 minút. Používanie funkcie Mlieko: Keď...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Nerozlievajte ani nestriekajte tekutiny na indukčnú platňu alebo cez vetracie otvory. Mohlo by dôjsť ku skratom, ktoré môžu viesť k úrazom el. prúdom alebo popáleninám. Varovanie o škode na majetku Nepoužívajte brúsne alebo ostré čistiace prostriedky alebo nástroje, ktoré by mohli poškrabať...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Problém Možné príčiny Náprava Na displeji (11) sa Porucha chladiaceho Chladiaci ventilátor môže mať poruchu. V ventilátora takom prípade sa obráťte na našu zákaznícku zobrazila chyba E6 linku. Pozrite si časť „Informácie o záruke“ na strane 105.
SilverCrest SIKP 2000 F1 12. Informácie o záruke Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená...
Seite 108
SilverCrest SIKP 2000 F1 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 359193_2007 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO 106 - Slovensky...
Seite 109
SilverCrest SIKP 2000 F1 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............108 2. Lieferumfang ...................... 110 3. Bedienelemente und Anzeigen ................110 4. Technische Daten ....................111 5. Sicherheitshinweise .................... 112 6. Vor der Inbetriebnahme ..................125 6.1 Einführung ins Induktionskochen ......................125 ...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der Induktionskochplatte SIKP 2000 F1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Induktionskochplatte vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Induktionskochplatte nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen...
Seite 111
SilverCrest SIKP 2000 F1 Information zu elektrischen Haushaltskochmulden Symbol Wert Modellkennung SIKP 2000 F1 Art der Kochmulde Elektrisch Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen, Induktion Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Ø 22 cm Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.
Kochfeld (2). Diese könnten sehr heiß werden und Sie sich daran verbrennen. 2. Lieferumfang Induktionskochplatte SilverCrest SIKP 2000 F1 diese Bedienungsanleitung 3. Bedienelemente und Anzeigen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist die Induktionskochplatte mit einer Bezifferung abgebildet.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Netzkabel Kochfeld Symbol für Leistungsstufenanzeige Symbol für Temperaturanzeige Anzeige für Warmhaltefunktion Betriebsanzeige Ein- /Aus-Taste Taste für Warmhaltefunktion Funktionstaste (Umschaltung Leistungsstufen/Temperaturanzeige) Taste + (Wert erhöhen) Display Taste – (Wert verringern) Taste Milch-Funktion Taste B (Boost-Funktion) Taste für Timer Anzeige für Timer...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Abmessungen: ca. 31 cm x 27 cm x 6,3 cm (B x T x H) ca. 2140 g Gewicht: Max. Bodendurchmesser Kochtopf/Pfanne: 22 cm Schutzklasse II 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie...
Seite 115
SilverCrest SIKP 2000 F1 Gefahr von Verbrennungen! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen. Nicht berühren! Dieses Symbol warnt vor dem Berühren der Kochfeldoberfläche. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Es warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib und Leben gefährden...
SilverCrest SIKP 2000 F1 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung bzw. Wissen benutzt werden, wenn sie...
Seite 117
SilverCrest SIKP 2000 F1 spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG vor herunterfallenden Gegenständen! Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht am Netzkabel (1) von der Arbeitsfläche ziehen können. Es besteht Verletzungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Seite 118
SilverCrest SIKP 2000 F1 Gefahr von Brand! Überhitztes Öl oder Fett kann sich entzünden. Erhitzen Sie Öl und Fett deshalb vorsichtig. Lassen Sie heißes Öl oder Fett nicht unbeaufsichtigt. Explosionsgefahr! Löschen Sie brennendes Öl oder Fett niemals mit Wasser.
Seite 119
SilverCrest SIKP 2000 F1 Die Öffnungen auf der Unterseite des Produktes dürfen nicht abgedeckt werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm rund um das Gerät und nach oben mindestens 60 cm frei, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
Seite 121
SilverCrest SIKP 2000 F1 Die Induktionskochplatte ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Stromnetz getrennt. Um sie vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Netzkabel (1) selbst.
Seite 122
SilverCrest SIKP 2000 F1 Schließen Sie die Induktionskochplatte nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.
SilverCrest SIKP 2000 F1 das Gerät aus und trennen es vom Stromnetz, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Gefahr durch elektromagnetische Felder! Medizinische Geräte (Herzschrittmacher, Hörgeräte usw.) können durch elektromag- netische Felder beeinflusst und gestört werden. Halten Sie den Sicherheitsabstand ein, der vom Hersteller der Geräte empfohlen wird.
Seite 124
SilverCrest SIKP 2000 F1 diese schnell überhitzen und Beschädigungen des Kochgeschirrs und des Gerätes entstehen können. Achten Sie darauf, die Induktionskochplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen, da hierdurch das Kochfeld (2) zerbrechen kann. Lassen Sie die Induktionskochplatte auch nicht fallen! Bei zerbrochenem Kochfeld (2) besteht Verletzungsgefahr.
Seite 125
SilverCrest SIKP 2000 F1 Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls kann das Kochfeld (2) beschädigt werden. Die Induktionskochplatte besitzt rutschfeste Kunststofffüße. Legen Sie ggf. eine Unterlage unter das Gerät, weil...
Seite 126
SilverCrest SIKP 2000 F1 anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht geltenden Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Netzkabel (1) vor. Wenn die...
SilverCrest SIKP 2000 F1 6. Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und unversehrt sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die Hotline an (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 133). Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Die Öffnungen auf der Unterseite des Produktes dürfen nicht abgedeckt werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm rund um das Gerät und nach oben mindestens 60 cm frei, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.
Seite 129
SilverCrest SIKP 2000 F1 Warnung vor Sachschäden Stellen Sie das Kochgeschirr immer nur mittig auf das Kochfeld (2). Dabei darf es weder auf das Bedienfeld noch auf den Rand gestellt werden. Die Pfanne bzw. der Kochtopf müssen explizit für Induktionskochfelder geeignet sein.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Wenn Sie die Induktionskochplatte ausschalten und die Oberflächentemperatur des Kochfeldes (2) höher als 60 °C ist, wird im Display „– H –“ angezeigt. Sinkt die Temperatur unter 60 °C, wird im Display „– L –“ angezeigt.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Die eingestellte Zeit blinkt kurz und daraufhin wird am Display (11) die verbleibende Zeit (Countdown) angezeigt. Bei aktiviertem Timer werden am Display (11) ca. 5 Sekunden lang im Wechsel die Leistungsstufe bzw. Temperatur und die verbleibende Zeit angezeigt.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Sie können bei Bedarf gleichzeitig die Boost-Funktion verwenden (siehe unten). Nach Ablauf der Heizzeit von 30 Sekunden bei voller Leistung schaltet das Gerät anschließend wieder in die Warmhaltefunktion zurück. Die Milch-Funktion kann nicht mit der Warmhaltefunktion kombiniert werden.
SilverCrest SIKP 2000 F1 8. Wartung/Reinigung Um ein Anbrennen von Speiseresten zu vermeiden, sollten Sie die Induktionskochplatte nach jedem Gebrauch reinigen. Gefahr von Verbrennungen! Warten Sie, bis das Kochfeld (2) vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. Anderenfalls können Sie sich verbrennen.
SilverCrest SIKP 2000 F1 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Kochfeld (2) heizt Kein Kochgeschirr auf dem Stellen Sie einen Topf oder eine Pfanne auf das nicht Kochfeld (2) Kochfeld (2). Kochgeschirr nicht für Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für Induktion geeignet Induktionskochfelder geeignet ist.
SilverCrest SIKP 2000 F1 11. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der ErP- Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Seite 136
SilverCrest SIKP 2000 F1 Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.