Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
CIRCULATOR PUMP
INSTRUCTIONS
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR 007-F5-7IFC

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CIRCULATOR PUMP INSTRUCTIONS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Fcc Information

    FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 4 INSTALLATION: 1. Mounting position – Circulator must be mounted with the motor in a horizontal position. It may be mounted vertically with the motor up, provided that the system pressure is at least 20 psi (138 kPa). 2. Rotating body – Body has an arrow on the front that indicates direction of flow. To rotate body, remove the four body bolts, rotate body and replace bolts.
  • Seite 5 CAUTION: Use supply wires suitable for 90°C – ATTENTION: Employer des fils d ´alimentation adequats pour 90°C. WARNING: To avoid electrical shock, disconnect the power supply to the circulator and the main electrical unit. Acceptable Not acceptable Acceptable pump mounting positions REPLACING MOTOR ASSEMBLY: 1.
  • Seite 6: Circulation Pump

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. ATTENTION circulation pump 1 .using condition This pump uses water or liquid to lubricate. Therefore in the condition ofno-water or no-liquid, operating shall not be exceed 10 seconds. (Figure 1)
  • Seite 7 t1 =pipe temperature t 2 = ambient temperature (Figure 2)
  • Seite 8 power outlet must be grounded, should not modify on the machine groundingplug without authorization. (Figure 5) Reading the warnings carefully (Figure 6)
  • Seite 9 2. Installation Forbid to install upside down or motor downward, to avoid liquid leakage come into the interior ofmotor, causing short circuit and motorburnt (Figure 3) putting into the cushion, screwing on the pipe fittings, fixing the waterpump (Figure 4)
  • Seite 10 starting the power, turn the switch into lll speed, then loosen offthe air screw for venting. (Figure 7)
  • Seite 11 3. Disassemble and repair Before repairing, mustpull the plug first, cut offpower, and cl o s e th e in l e t va l v e , re m o v e th e sc r e w , th e n ta k e ou t th e damagedparts.
  • Seite 12 -At high water temperatures and system pressures, close isolating valves at both pump ports. First, allow pump to cool down. Noise -cavitation due to insufficient inlet pressure remedial actions -Increase system pressure withinpermissible limits. -check speed setting, ifneed be, adjust to a lower speed setting Ifthe fault cannot be located or rectified, please contact your nearest representatives.
  • Seite 13 SPECIFICATION PARAMETERS Max Flow Max Head Input Model Outlet Size [GPM] [FT] AC120V 007-F5-7IFC 1" 60HZ AC120V UPS15-58FC 1" 60HZ AC120V 009-BF5-J 3/4" 60HZ AC120V 0011-BF4-J 1 1/4" 60HZ...
  • Seite 15 -14-...
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support -14-...
  • Seite 17 Support technique et Garantie électronique Certificat www.vevor.com/support CIRCULATEUR POMPE INSTRUCTIONS Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils avec compétitif prix. "Sauvegarder Moitié", "Moitié Prix " ou toute autre expression similaire utilisée par nous seulement représente un estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux principaux grandes marques et fait pas signifie nécessairement couvrir tous catégories des outils...
  • Seite 18 électronique www.vevor.com/support C'est l'original instruction, s'il vous plaît lisez tout manuel instructions soigneusement avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être soumis à la produit vous reçu. S'il te plaît, pardonne nous que nous ne le ferons pas...
  • Seite 19 je vous informe à nouveau s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
  • Seite 20: Fcc Information

    FCC Information: PRUDENCE: Changements ou modifications pas expressément approuvé par le partie responsable pour conformité pourrait vide l'utilisateur autorité à faire fonctionner l'équipement ! Ce appareil conforme avec Partie 15 de le FCC Règles . Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes conditions 1) Ceci produit peut causer des effets nocifs ingérence.
  • Seite 21 INSTALLATION: 1. Position de montage – Le circulateur doit être monté avec le mot ou dans un horizontal position. Il peut être monté verticalement avec le moteur vers le haut, fourni que le système pression est à moins 20 psi (138 (kPa). 2.
  • Seite 22 autorisé à fonctionner sec. Remplir le système entraînera lubrification immédiate des roulements. Il est toujours bien pratique à chasse d'eau h un nouveau système de matières étrangères avant de démarrer le circulateur. 5. Fonctionnement du circulateur – Faites fonctionner le circulateur pendant 5 minutes immédiatement après le remplissage du système pour purger l'air restant de la chambre de palier.
  • Seite 23 ATTENTION : Utiliser des câbles d'alimentation adaptés à 90°C – ATTENTION : Employeur des fils d ´alimentation adéquate pour 90°C. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout choc électrique, débranchez l'alimentation électrique . le circulateur et le circuit électrique principal unité. Acceptable Pas acceptable Acceptable pompe montage ions de position REMPLACEMENT ASSEMBLAGE DU MOTEUR : 1.
  • Seite 24 REMPLACEMENT DU CONDENSATEUR : 1. Condensateur de remplacement r doit ont la même note que celle fournie à l'origine.
  • Seite 25 Avertissement - Pour réduire la risque de blessure, utilisateur doit lire instructions Lisez attentivement le manuel. ATTENTION pompe de circulation 1 . en utilisant condition Ce pompe utilisations eau ou liquide à lubrifier . Par conséquent, dans la condition d'absence d'eau ou sans liquide, l'exploitation ne doit pas être dépasser 10 secondes .
  • Seite 27 t 1 = tuyau température t 2 = ambiant température (Chiffre 2)
  • Seite 28 pouvoir sortie doit être ancré, ne doit pas modifier la prise de terre de la machine sans autorisation . ( Chiffre 5) En lisant le avertissements soigneusement ( Figure 6)
  • Seite 29 2. Installation Interdire l'installation à l'envers ou moteur faire vers le bas, pour éviter le liquide fuite à l'intérieur demoteur, provoquant un court-circuit et moteur brûlé (Figure 3) mettre dans le coussin, baise sur le raccords de tuyauterie, réparer le pompe à eau (Figure 4)
  • Seite 30 démarrage de la puissance, mettez l'interrupteur en vitesse lll, alors​ desserrer hors antenne vis pour la ventilation. ( Chiffre 7)
  • Seite 31 3. Démonter et réparation Avant de réparer, il faut d'abord débrancher la prise, couper le courant, et fe r m e r la so u p a p e d' a d m i s s i o n , re t i r e r le vis , al o r s pr e n d r e ho r s de la pièces endommagées .
  • Seite 32 -À haut eau températures et système pressions, fermer je me sépare soupapes à les deux ports de la pompe. Laissez d'abord Bruit refroidir la pompe. -cavitation due à une pression d'entrée insuffisante mesures correctives -Augmenter la pression du système dans les limites autorisées. - vérifier vitesse réglage , si besoin être , ajuster à...
  • Seite 33 SPECIFICATION PARAMETERS Max Tête Saisir Modèle Taille de Couler [FT] sortie [GPM] CA 120 007-F5-7IFC 1" V 60 CA 120 UPS15-58FC 1" V 60 CA 120 009-BF5-J 3/4" V 60 CA 120 0011-BF4-J 1 1/4" V 60...
  • Seite 34 SPECIFICATION PARAMETERS...
  • Seite 36 -14-...
  • Seite 37 Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support -14-...
  • Seite 38 Technischer Support und E-Garantie Zertifikat www.vevor.com/support ZIRKULATOR PUMPE ANWEISUNGEN Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zur Verfügung zu stellen, mit wettbewerbsfähig Preis. "Speichern Halb", "Halber Preis " oder andere ähnliche Ausdrücke von uns nur repräsentiert ein Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
  • Seite 39 Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist das Original Anweisung, bitte alles lesen Handbuch Anweisungen sorgfältig vor dem Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts soll unterliegen dem Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht informiere...
  • Seite 40 euch nochmal ob es Technologie- oder Software- Updates gibt auf unser Produkt.
  • Seite 41: Fcc Information

    FCC Information: VORSICHT: Änderungen oder Änderungen nicht ausdrücklich genehmigt von Die Verantwortlicher für Einhaltung könnte Leere des Benutzers Behörde Zu Bedienen Sie das Gerät! Das Gerät entspricht mit Teil 15 von Die FCC Regeln . Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen : 1) Dies Produkt kann schädliche Interferenz.
  • Seite 42 INSTALLATION: 1. Einbaulage – Umwälzpumpe muss montiert werden mit dem mot oder In A horizontal Position. Es kann vertikal mit dem Motor nach oben montiert werden, bereitgestellt Das Die System Druck Ist bei am wenigsten 20 psi (138 kPa). 2. Rotierender Körper – Der Körper hat einen Pfeil auf der Vorderseite, der zeigt Richtung des Flusses.
  • Seite 43 4. System mit Leitungswasser füllen – Das System muss vor dem Betrieb des Umwälzpumpens gefüllt werden. Die Lager sind wassergeschmiert und dürfen nicht erlaubt sein Zu arbeiten trocken. Füllen Sie die System wird dazu führen, sofortige Schmierung der Lager. Es Ist stets Gut üben Zu Grippe h A Reinigen Sie das neue System von Fremdkörpern, bevor Sie den Umwälzer starten.
  • Seite 44: Akzeptabel Nicht Akzeptabel Akzeptabel Pumpe Montage Positionen

    ACHTUNG: Nur 90°C geeignete Zuleitungen verwenden – ACHTUNG: Arbeitgeber des Fils D Speisetemperatur 90°C. WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, trennen Sie die Stromversorgung der Zirkulator und die Hauptstromversorgung Einheit. Akzeptabel Nicht akzeptabel Akzeptabel Pumpe Montage Positionen​ ERSETZEN MOTORMONTAGE: 1.
  • Seite 45: Kondensator Austausch

    8. Folgen Sie den „Installation" Vorgehensweise zum Starten des Umwälzpumpens. KONDENSATOR AUSTAUSCH: 1. Ersatzkondensator muss haben die gleiche Bewertung wie ursprünglich geliefert.
  • Seite 46: Umwälzpumpe

    Achtung - Um die Verletzungsgefahr , Benutzer muss lesen Anweisungen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. AUFMERKSAMKEIT Umwälzpumpe 1 . mit Zustand Das Pumpe Verwendet Wasser oder flüssig Zu schmieren . Daher im Zustand vonno-Wasser oder keine Flüssigkeit, Der Betrieb darf nicht Sei überschreiten 10 Sekunden . (Figur 1)
  • Seite 47 1​ = Rohr Temperatur t 2 = Umgebungstemperatur Temperatur (Figur 2)
  • Seite 48 Leistung Auslauf muss geerdet sein, sollte nicht auf der Maschine Erdungsstecker ändern ohne Berechtigung . ( Figur 5) Lektüre Die Warnungen sorgfältig ( Abbildung 6)
  • Seite 49 2. Installation Nicht verkehrt herum installieren oder Motor nach unten, Flüssigkeit zu vermeiden Leckagen im Innenraum des Motors, verursacht Kurzschluss und Motor durchgebrannt (Abbildung 3) setzen in die kissen, Schrauben An Die Rohrverbindungsstücke, Behebung des Wasserpumpe (Abbildung 4)
  • Seite 50 Starten der Stromversorgung, schalten sie den schalter in lll geschwindigkeit, Dann​ lösen aus der Luft Schraube zur Entlüftung. ( Figur 7)
  • Seite 51: Zerlegen Und Reparieren

    3. Zerlegen Und reparieren Vor der Reparatur muss erst den Stecker ziehen, S t r o m abschalten , Und sc h l i e ß e n si e d a s e i n l a s s v e n t i l , en t f e r n e n D ie sc h r a u b e n , D a n n ne h m e n au s de m beschädigte Teile .
  • Seite 52 -Bei hoch Wasser Temperaturen Und System Druck, schließen ich soliere Ventile beide Pumpenanschlüsse. Pumpe zunächst Lärm abkühlen lassen. -Kavitation aufgrund unzureichenden Eingangsdrucks – Abhilfemaßnahmen - Erhöhen Sie den Systemdruck innerhalb der zulässigen Grenzen. - überprüfen Geschwindigkeit Einstellung , falls erforderlich sein , anpassen Zu A untere Geschwindigkeit Einstellung Wenn der Fehler nicht lokalisiert werden kann oder behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Vertreter.
  • Seite 53 SPECIFICATION PARAMETERS Max Kopf Eingang Modell Auslassgrö Fließen [FT] ße [GPM] Wechse 007-F5-7IFC 1" lstrom 120 V , 60 Hz Wechse UPS15-58FC 1" lstrom 120 V , 60 Hz Wechse 009-BF5-J 3/4 Zoll lstrom 120 V , 60 Hz Wechse...
  • Seite 54 SPECIFICATION PARAMETERS...
  • Seite 56 -14-...
  • Seite 57 Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat ate www.vevor.com/support -14-...
  • Seite 58 Supporto tecnico e Garanzia elettronica Certificato www.vevor.com/support CIRCOLATORE POMPA ISTRUZIONI Continuiamo a impegnarci per fornirti strumenti con competitivo prezzo. "Salva Metà", "Metà prezzo " o altre espressioni simili utilizzate di noi soltanto rappresenta UN stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai...
  • Seite 59 Questo è l'originale istruzione, per favore leggi tutto manuale istruzioni accuratamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto deve essere soggetto al prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo...
  • Seite 60 informarti di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software su Nostro prodotto.
  • Seite 61 Commissione federale delle comunicazioni Informazioni: ATTENZIONE: Cambiamenti modifiche espressamente approvato di IL parte responsabile per conformità Potevo vuoto l'utente autorità A azionare l'attrezzatura! Questo dispositivo è conforme con Parte 15 di IL Commissione federale delle comunicazioni Regole . Operazione è soggetto alle seguenti due condizioni : 1) Questo prodotto può...
  • Seite 62 INSTALLAZIONE: 1. Posizione di montaggio – Il circolatore deve essere montato con il motore o In UN orizzontale posizione. Esso può essere montato verticalmente con il motore rivolto verso l'alto, fornito Quello IL sistema pressione È A meno 20 psi (138 (circa 100 grammi) 2.
  • Seite 63 4. Riempire il sistema con acqua di rubinetto – Il sistema deve essere riempito prima di azionare il circolatore. I cuscinetti sono lubrificati ad acqua e non devono essere consentito A operare Asciutto. Riempire il sistema avrà come risultato lubrificazione immediata dei cuscinetti.
  • Seite 64 ATTENZIONE: Utilizzare cavi di alimentazione adatti a 90°C – ATTENZIONE: Datore di lavoro dei figli D ´alimentazione adeguata per 90°C. AVVERTIMENTO: Per evitare scosse elettriche, scollegare l'alimentazione elettrica il circolatore e l' impianto elettrico principale unità. Accettabile Non accettabile Accettabile pompa montaggio posizioni​ SOSTITUZIONE MONTAGGIO MOTORE: 1.
  • Seite 65 1. Il condensatore di ricambio deve hanno la stessa classificazione dell'appartamento originariamente arredato.
  • Seite 66 Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, utente dovere Leggere istruzioni manuale con attenzione. ATTENZIONE pompa di circolazione utilizzando condizione Questo pompa usi acqua O liquido A lubrificare . Pertanto nella condizione di assenza di acqua o senza liquido, non deve essere operativo Essere superare 10 secondi .
  • Seite 68 peso 1 = tubo temperatura t 2 = ambiente temperatura (Figura 2)
  • Seite 69 energia presa dovere essere radicato, non deve essere modificato sulla spina di messa a terra della macchina senza autorizzazione . ( Figura 5) Lettura IL Avvertenze attentamente ( Figura 6)
  • Seite 70 2. Installazione Vietare l'installazione capovolta o motore andare verso ovest, per evitare liquidi perdite che penetrano all'interno del motore, causando cortocircuito e motore bruciato (Figura 3) mettendo nel cuscino, avvitamento SU IL raccordi per tubi, fissando il pompa dell'acqua (Figura 4)
  • Seite 71 avviare la potenza, girare l'interruttore su lll velocità, Poi​ allentare fuori onda vite per lo sfiato. ( Figura 7)
  • Seite 72 3. Smontare E riparazione Prima di riparare, bisogna prima staccare la spina, tagliare l'alimentazione, E ch i u d e r e la va l v o l a d i in g r e s s o , ri m u o v e r e IL vi t e , Po i Pr e n d e r e fu o r i il parti danneggiate .
  • Seite 73 -A alto acqua temperature E sistema pressioni, vicino mi sto isolando valvole A entrambe le porte della pompa. Per prima cosa, Rumore lasciare raffreddare la pompa. -cavitazione dovuta a pressione di ingresso insufficiente azioni correttive -Aumentare la pressione del sistema entro i limiti consentiti.
  • Seite 74 SPECIFICATION PARAMETERS Massimo Massimo Ingresso Modello Dimension Fluire Testa i della [GPM] [Finale presa AC120V 007-F5-7IFC 1" 60Hz AC120V UPS15-58FC 1" 60Hz AC120V 009-BF5-J 3/4" 60Hz AC120V 0011-BF4-J 1 1/4" 60Hz...
  • Seite 75 SPECIFICATION PARAMETERS...
  • Seite 77 -14-...
  • Seite 78 Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support -14-...
  • Seite 79 Soporte técnico y Garantía electrónica Certificado www.vevor.com/support CIRCULADOR BOMBA INSTRUCCIONE Seguimos comprometidos a brindarle herramientas con competitivo precio. "Ahorrar Mitad", "mitad de precio " o cualquier otra expresión similar utilizada por a nosotros solo representa un Estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales...
  • Seite 80 Este es el original instrucción, Por favor lea todo manual instrucciones con cuidado antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto debe estar sujeto a la producto tu recibió. Por favor perdona nosotros que no lo haremos...
  • Seite 81 software en nuestro producto.
  • Seite 82 Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Información: PRECAUCIÓN: Cambios modificaciones expresamente aprobado por el Parte responsable para cumplimiento podría vacío del usuario autoridad a ¡Opere el equipo! Este dispositivo cumple con Parte 15 de el Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Reglas . Funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones : 1) Esto producto Puede causar daños interferencia.
  • Seite 83 INSTALACIÓN: 1. Posición de montaje: el circulador debe ser montado con el palabra o en a horizontal posición. Él Puede montarse verticalmente con el motor hacia arriba. proporcionó eso el sistema presión es en el menos 20 psi (138 (kPa) 2.
  • Seite 84 permitido a funcionar seco. Llenando el sistema dará como resultado Lubricación inmediata de los cojinetes. Él es siempre bien práctica a enrojecimiento h a nuevo sistema de materia extraña antes de poner en marcha el circulador. 5. Funcionamiento del circulador: haga funcionar el circulador durante 5 minutos inmediatamente después de llenar el sistema .
  • Seite 85 PRECAUCIÓN: Utilice cables de alimentación adecuados para 90 °C – ATENCIÓN: Empleador de hijos d ´alimentación adecuada a 90°C. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la fuente de alimentación . El circulador y el sistema eléctrico principal unidad. Aceptable No aceptable Aceptable bomba montaje posiciones​...
  • Seite 86 1. Es necesario reemplazar el condensador. tienen la misma calificación que la proporcionada originalmente.
  • Seite 87 Advertencia-Para reducir la riesgo de lesiones, usuario debe leer instrucciones Lea el manual con cuidado. ATENCIÓN bomba de circulación usando condición Este bomba usos agua o líquido a lubricar . Por lo tanto, en la condición de no agua o sin liquido, El funcionamiento no deberá...
  • Seite 89 peso 1​ = tubo temperatura t 2 = ambiente temperatura (Cifra 2)
  • Seite 90 fuerza salida debe estar conectado a tierra, No se debe modificar el enchufe de tierra de la máquina. sin autorización . ( Cifra 5) Lectura el advertencias con cuidado ( Figura 6)
  • Seite 91 2. Instalación Prohibido instalarlo al revés o motor hacer hacia abajo, Para evitar líquidos fugas entran interior demotor, Provocando cortocircuito y quemado por motor (Figura 3) Poniendo en el cojín, atornillando en el accesorios de tubería, arreglando el bomba de agua (Figura 4)
  • Seite 92 Poniendo en marcha la energía, Gire el interruptor a la velocidad lll, entonces​ aflojar fuera del aire Tornillo para ventilación. ( Cifra 7)
  • Seite 93 3. Desmontar y reparar Antes de reparar, primero hay que desenchufarlo cortar la energía, y ce r r a r la v á lv u l a d e e n t r a d a , el im i n a r el to r n i ll o , en t o n c e s ll e v a r Fu e r a el piezas dañadas .
  • Seite 94 -En alto agua temperaturas y sistema presiones, cerca Estoy sola válvulas en Ambos puertos de la bomba. Primero, deje que Ruido la bomba se enfríe. -cavitación debido a presión de entrada insuficiente. Medidas correctivas . -Aumentar la presión del sistema dentro de los límites permitidos.
  • Seite 95 SPECIFICATION PARAMETERS Máximo Máximo Aporte Modelo Tamaño Fluir Cabez de la [GPM] a [PIE] salida CA 120 007-F5-7IFC 1" V 60 CA 120 UPS15-58FC 1" V 60 CA 120 009-BF5-J 3/4" V 60 CA 120 0011-BF4-J 1 1/4" V 60...
  • Seite 96 SPECIFICATION PARAMETERS...
  • Seite 98 -14-...
  • Seite 99 Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support -14-...
  • Seite 100 Wsparcie techniczne i E-gwarancja Certyfikat www.vevor.com/support SZERZYCIEL POMPA INSTRUKCJE Nadal staramy się dostarczać Ci narzędzia z konkurencyjny cena. "Ratować „Połowa”, „Połowa ceny ” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia przez nas tylko reprezentuje jakiś szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do innych dużych firm...
  • Seite 101 Mieć produkt pytania? Potrzebować techniczny​ wsparcie? Proszę czuć bezpłatny Do kontakt nas: Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginał instrukcja, proszę przeczytać wszystko podręcznik instrukcje ostrożnie przed uruchomieniem. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu powinien podlegać...
  • Seite 102 produkt ty otrzymane. Proszę wybaczyć nas, że nie będziemy poinformuję cię ponownie czy są jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania nasz produkt.
  • Seite 103 FCC Informacja: OSTROŻNOŚĆ: Zmiany Lub modyfikacje nie wyraźnie zatwierdzony przez ten strona odpowiedzialna zgodność mógł próżnia użytkownika władza Do obsługiwać sprzęt! Ten urządzenie spełnia z Część 15​ ten FCC Zasady . Operacja podlega następującym dwóm warunki : 1) To produkt może powodować szkodliwe ingerencja. 2) To produkt musieć...
  • Seite 104 INSTALACJA: 1. Pozycja montażowa – cyrkulator musi być zamontowanym z mot lub W A poziomy pozycja. To można zamontować pionowo, z silnikiem skierowanym do góry, pod warunkiem, że To ten system ciśnienie Jest Na najmniej 20 psi (138 kPa). 2. Obracające się ciało – Na przedniej części korpusu znajduje się strzałka, która wskazuje kierunek przepływu.
  • Seite 105 Przed uruchomieniem pompy obiegowej należy napełnić układ . Łożyska są smarowane wodą i nie powinny być móc Do działać suchy. Wypełnianie system spowoduje natychmiastowe smarowanie łożysk. To Jest zawsze Dobry praktyka Do grypa h A nowego układu z ciał obcych przed uruchomieniem cyrkulacji. 5.
  • Seite 106 UWAGA: Należy stosować przewody zasilające przeznaczone do pracy w temperaturze 90°C – UWAGA: Pracodawca syna D Odpowiednie odżywianie wlać do 90°C. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, odłącz zasilanie . cyrkulacja i główne zasilanie elektryczne jednostka. Do przyjęcia Nie do przyjęcia Do przyjęcia pompa montowanie pozycje jonowe ZASTĘPOWANIE MONTAŻ...
  • Seite 107 WYMIANA KONDENSATORA: 1. Wymiana kondensatora musi mają taką samą ocenę jak oryginalnie dostarczone.
  • Seite 108 Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musieć Czytać instrukcje instrukcję uważnie. UWAGA pompa obiegowa używając stan Ten pompa używa woda Lub płyn Do nasmarować . Dlatego w warunkach braku wody lub bez płynu, nie będzie działać Być przekroczyć 10 sekund . (Postać...
  • Seite 110 1​ = rura temperatura t 2 = otoczenie temperatura (Postać 2)
  • Seite 111 moc wylot musieć być uziemionym, nie należy modyfikować wtyczki uziemiającej maszyny bez autoryzacja . ( Rysunek 5) Czytanie ten ostrzeżenia ostrożnie ( Rysunek 6)
  • Seite 112 2. Instalacja Zabrania się montażu do góry nogami lub silnik w dół, aby uniknąć płynów przeciek przedostaje się do wnętrza silnik, powodując zwarcie i silnik spalony (Rysunek 3) wkładając do poduszki, śrubowanie NA ten złączki rurowe, naprawianie pompa wodna (Rysunek 4)
  • Seite 113 ż uruchamianie zasilania, przestaw przełącznik na prędkość III, Następnie​ poluzować poza anteną śruba odpowietrzająca. ( Rysunek 7)
  • Seite 114 3. Demontować I naprawa Przed naprawą, najpierw musisz wyciągnąć wtyczkę, odciąć zasilanie, I za m k n i j za w ó r w l o t o w y , us u n ąć te n ś ru b a , N a s t ę pn i e B r a ć na ze w n ą tr z uszkodzone części .
  • Seite 115 -Na wysoki woda temperatury I system naciski, zamknąć izoluję się zawory Na oba porty pompy. Najpierw pozwól pompie Hałas ostygnąć. -kawitacja spowodowana niewystarczającym ciśnieniem wlotowym działania naprawcze - Zwiększ ciśnienie w układzie w dopuszczalnych granicach. - sprawdzać prędkość ustawienie , jeśli potrzeba być , dostosować Do A niżej prędkość ustawienie Jeżeli usterki nie można zlokalizować...
  • Seite 116 SPECIFICATION PARAMETERS Maksyma Maksymal Wejście Model Rozmiar lnie wylotu Przepły Głowa [FT] [GPM] Prąd 007-F5-7IFC 1" zmienn y 120 V 60 Prąd UPS15-58FC 1" zmienn y 120 V 60 Prąd 009-BF5-J 3/4" zmienn y 120 V 60 Prąd 0011-BF4-J 1 1/4"...
  • Seite 117 SPECIFICATION PARAMETERS...
  • Seite 119 -14-...
  • Seite 120 Wsparcie techniczne i Certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support -14-...
  • Seite 121 Technische ondersteuning en E-Garantie Certificaat www.vevor.com/support CIRCULATOR POMP INSTRUCTIES Wij blijven ons inzetten om u de tools te bieden die u nodig hebt competitief prijs. "Redden Half", "Halve prijs " of andere soortgelijke uitdrukkingen die worden gebruikt door ons alleen vertegenwoordigt een...
  • Seite 122 Dit is het origineel instructie, lees alles alstublieft handmatig instructies voorzichtig voor gebruik. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product moet onderworpen zijn aan de product jij ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen u...
  • Seite 123 product.
  • Seite 124 FCC Informatie: VOORZICHTIGHEID: Wijzigingen of wijzigingen niet uitdrukkelijk goedgekeurd door de verantwoordelijke partij voor naleving zou kunnen leegte de gebruiker autoriteit naar Bedien de apparatuur! Dit apparaat voldoet met Deel 15 van de FCC Regels . Bediening is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden : 1) Dit product kan schadelijk zijn interferentie.
  • Seite 125 INSTALLATIE: 1. Montagepositie – Circulator moet worden gemonteerd met de mot of in A horizontaal positie. Het kan verticaal worden gemonteerd met de motor omhoog, mits Dat de systeem druk is bij minst 20 psi (138 (kPa). 2. Draaiend lichaam – Het lichaam heeft een pijl aan de voorkant die geeft aan richting van stroming.
  • Seite 126 toegestaan zijn naar bedienen droog. Het vullen van de systeem zal resulteren in Onmiddellijke smering van de lagers. Het is altijd Goed oefening naar doorspoelen h A nieuw systeem van vreemde materie voordat de circulator wordt gestart. 5. Werking van de circulator – Laat de circulator 5 minuten werken, direct nadat u het systeem hebt gevuld .
  • Seite 127 LET OP: Gebruik voedingsdraden die geschikt zijn voor 90°C – LET OP: Werkgever van de kinderen D ´voeding voldoende voor 90°C. WAARSCHUWING: Om een elektrische schok te voorkomen, moet u de stroomtoevoer loskoppelen de circulator en de belangrijkste elektrische eenheid. Aanvaardbaar Niet acceptabel Aanvaardbaar pomp montage posities​...
  • Seite 128 1. Vervangende condensator moet dezelfde classificatie hebben als de oorspronkelijk gemeubileerde kamers.
  • Seite 129 Waarschuwing-Om de risico op letsel, gebruiker moeten lezen instructies handleiding zorgvuldig door. AANDACHT circulatiepomp . met behulp van voorwaarde Dit pomp gebruik water of vloeistof naar smeren . Daarom, in de toestand van geen water of geen vloeistof, werken zal niet zijn overschrijden 10 seconden . (Figuur 1)
  • Seite 131 t 1 = pijp temperatuur t 2 = omgevingstemperatuur temperatuur (Figuur 2)
  • Seite 132 stroom uitlaat moeten geaard zijn, mag niet worden gewijzigd op de aardingsstekker van de machine zonder autorisatie . ( Figuur 5) Lezing de waarschuwingen zorgvuldig ( Figuur 6)
  • Seite 133 2. Installatie Verbied om ondersteboven te installeren of motor doe maar verder, om vloeistof te vermijden lekkage komt in het interieur vanmotor, kortsluiting veroorzaken en motorburnt (Figuur 3) in het kussen leggen, schroeven op de pijpfittingen, het repareren van de waterpomp (Figuur 4)
  • Seite 134 het starten van de stroom, zet de schakelaar op lll snelheid, Dan​ losmaken uit de lucht Schroef voor ontluchting. ( Figuur 7)
  • Seite 135 3. Demonteren En reparatie Voordat u gaat repareren, moet eerst de stekker eruit trekken, stroom uitschakelen, En sl u i t d e in l a a t k l e p , ve r w i jd e r e n de sc h r o e f , D a n ne m e n ui t de beschadigde onderdelen .
  • Seite 136 -Bij hoog water temperaturen En systeem druk, dichtbij ik solateer kleppen bij beide pomppoorten. Laat de pomp eerst Lawaai afkoelen. -cavitatie door onvoldoende inlaatdruk herstelmaatregelen - Verhoog de systeemdruk binnen de toegestane grenzen. - rekening snelheid instelling , indien nodig zijn , aanpassen naar A lager snelheid instelling Als de storing niet kan worden gevonden of Als het probleem is verholpen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde vertegenwoordiger.
  • Seite 137 SPECIFICATION PARAMETERS Maximaal Maximaal Invoer Model Uitlaatmaa Stroom Hoofd [GPM] [FT] AC120V 007-F5-7IFC 1" 60Hz AC120V UPS15-58FC 1" 60Hz AC120V 009-BF5-J 3/4" 60Hz AC120V 0011-BF4-J 1 1/4" 60Hz...
  • Seite 138 SPECIFICATION PARAMETERS...
  • Seite 140 -14-...
  • Seite 141 Technische ondersteuning en E-garantie certificaat ate www.vevor.com/support -14-...
  • Seite 142 Teknisk support och E-garanti Certifikat www.vevor.com/support CIRKULATOR PUMP INSTRUKTIONE Vi fortsätter att vara engagerade i att förse dig med verktyg konkurrenskraftig pris. "Spara Halva, "Halva priset " eller andra liknande uttryck som används av oss endast representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de större...
  • Seite 143 Detta är originalet instruktion, snälla läs allt manuell instruktioner försiktigt före drift. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för produkt dig mottagen. Snälla förlåt oss att vi inte gör det informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 145 FCC Information: FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller ändringar inte uttryckligen godkänd de ansvarig part för efterlevnad kunde ogiltig användarens myndighet till använda utrustningen! Detta anordning följer med Del 15 av de FCC Regler . Drift omfattas av följande två villkor : 1) Detta produkt kan orsaka skadliga interferens. 2) Detta produkt måste acceptera några interferens mottagen, inkl​...
  • Seite 146 INSTALLATION: 1. Monteringsläge – Cirkulator måste monteras med mot eller i a horisontell placera. Det kan monteras vertikalt med motorn uppåt, försedd att de system tryck är på minst 20 psi (138 kPa). 2. Roterande kropp – Kroppen har en pil framtill som indikerar riktning av flöde. Till rotera kroppen, ta bort de fyra bultarna, rotera kroppen och byt ut den bultar.
  • Seite 147 installera cirkulationspumpen under lågsäsong.
  • Seite 148 VARNING: Använd matningsledningar lämpliga för 90°C – OBSERVERA: Employer des fils d ´alimentation adequats pour 90°C. VARNING: För att undvika elektriska stötar, koppla bort strömförsörjningen till cirkulationspumpen och de viktigaste elektriska enhet. Godtagbar Inte acceptabelt Godtagbar pump montering positioner​ ERSÄTTANDE MOTORMONTERING: 1.
  • Seite 149 Varning-För att minska risk för skada, användare måste läsa instruktioner handbok noggrant. UPPMÄRKSAMHET cirkulationspum 1 . använder skick Detta pump använder vatten eller flytande till smörja . Därför i tillstånd utan vatten eller ingen vätska, fungerar inte​ vara överstiga 10 sekunder . (Figur 1)
  • Seite 151 t 1 = rör temperatur t 2 = omgivning temperatur (Figur 2)
  • Seite 152 driva utlopp måste vara jordad, bör inte modifieras på maskinens jordkontakt utan auktorisation . ( bild 5) Läsning de varningar noggrant ( bild 6)
  • Seite 153 2. Installation Förbjud att installera upp och ner eller motor gör vädjande, för att undvika vätska läckage kommer in i det inre av motor, orsakar kortslutning och motorbränd (Figur 3) lägga i kudden, skruvning på de rördelar, fixa vattenpump (Figur 4)
  • Seite 154 starta strömmen, vrid omkopplaren till lll hastighet, t höna lossa från luften skruv för avluftning. ( bild 7)
  • Seite 155 3. Ta isär och reparera Innan du reparerar, måste dra ut kontakten först, stäng av strömmen, och st ä n g in l o p p s v e n t i l e n , ta bo r t de sk r u v , se d a n ta ut skadade delar .
  • Seite 156 -På hög vatten temperaturer och system tryck, nära jag isolerar ventiler på båda pumpportarna. Låt först pumpen svalna. Buller -kavitation på grund av otillräckligt avhjälpande inloppstryck -Öka systemtrycket inom tillåtna gränser. - kolla hastighet inställning , om det behövs vara , justera till a lägre hastighet miljö Om felet inte kan lokaliseras eller åtgärdat, kontakta din närmaste representant.
  • Seite 157 SPECIFICATION PARAMETERS Input Modell Uttagsstorl Flöde Huvud [GPM] [FT] AC120V 007-F5-7IFC 1" 60HZ AC120V UPS15-58FC 1" 60HZ AC120V 009-BF5-J 3/4" 60HZ AC120V 0011-BF4-J 1 1/4" 60HZ...
  • Seite 158 SPECIFICATION PARAMETERS...
  • Seite 160 -14-...
  • Seite 161 Teknisk support och E-garanticertifikat åt www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Ups15-58fc009-bf5-j0011-bf4-j

Inhaltsverzeichnis