Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Unold 58655 Bedienungsanleitung
Unold 58655 Bedienungsanleitung

Unold 58655 Bedienungsanleitung

Heissluftfritteuse xl 5l / xxl 7l
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 58655/58665
HEISSLUFTFRITTEUSE
XL 5L / XXL 7L
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi
https://manual-hub.com/
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 58655

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de HEISSLUFTFRITTEUSE XL 5L / XXL 7L Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 58655/58665 https://manual-hub.com/...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 58655/58665 Stand: Mai 2024/nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de https://manual-hub.com/...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Entsorgung / Umweltschutz ......22 Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel .....23 Protection de l’environnement ....52 Service-Adressen ........23 Service ...........23 Instructions for use Model 58655/58665 Gebruiksaanwijzing model 58655/58665 Foreword ..........24 Voorwoord ..........53 Technical data .........24 Technische gegevens ........53 Explanation of symbols ......25 Verklaring van de symbolen .......54...
  • Seite 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 58655/58665 Instrukcja obsługi modelu 58655/58665 Premessa ..........68 Przedmowa ..........100 Dati tecnici ..........68 Dane techniczne ........100 Significato dei simboli ......69 Objaśnienie symboli .........101 Per la vostra sicurezza ......69 Dla własnego bezpieczeństwa ....101 Avvertenze di sicurezza particolari Szczególne wskazówki...
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de https://manual-hub.com/...
  • Seite 6: Einzelteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE 6 von 116 Stand 27.5.2024 https://manual-hub.com/...
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ab Seite 8 Pagina 68 Frittierkorb Cestello per frittura Entriegelungstaste Tasto di sblocco Griff Maniglia Frittiereinsatz Inserto per frittura Lufteinlass Ingresso aria Timer/Zeitwahl Timer/selezione ora Temperaturregler Regolatore di temperatura Kontrollleuchte Spie di controllo Page 24 Página 84...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 58655/58665

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58655/58665 VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Unold entschieden haben. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen. So werden Sie schnell mit allen Funktionen Ihrer neuen Heißluftfritteuse (im Folgenden auch „Gerät“...
  • Seite 9: Symbolerklärung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SYMBOLERKLÄRUNG Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen. Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor. FÜR IHRE SICHERHEIT Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
  • Seite 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hinweise zum Aufstellen und Bedienen des Geräts 8. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen. 9. Stellen Sie sicher, dass der Stecker ordnungsgemäß in die Steckdose gesteckt wird und nicht wackelt, um Kurzschlüsse oder andere Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen. 24. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
  • Seite 12: Besondere Sicherheitshinweise Für Fritteusen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 38. Alle Teile, insbesondere der herausnehmbare Frittierkorb und der Frittiereinsatz, müssen vollständig getrocknet sein, bevor sie wieder zusammengebaut werden. 39. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  • Seite 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen und Aufkleber (nicht das Typenschild oder die Seriennummer!). Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr! Entsorgen Sie Verpackungsmaterial gemäß den vor Ort geltenden Richtlinien.
  • Seite 14 Copyright UNOLD AG | www.unold.de MAX-Markierung und überfüllen Sie den Korb nicht. So erreichen Sie ein optimales Frittierergebnis. Schieben Sie den Frittiereinsatz mit Frittierkorb in die Öffnung des Geräts. Frittieren Wählen Sie am Temperaturregler die gewünschte Temperatur aus. Wenn Sie meh- rere Lebensmittel gleichzeitig zubereiten, prüfen Sie vorher bitte die jeweils benötigte...
  • Seite 15: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Achtung: Drehen Sie den Frittiereinsatz keinesfalls komplett um. Im Frittereinsatz unter- halb des Frittierkorbes sammelt sich überschüssiges Fett der Lebensmittel. 15. Entnehmen Sie daher die Lebensmittel mit einer Zange aus dem Frittierkorb oder entriegeln und entnehmen SIe den Frittierkorb. Achten Sie auch hier auf überschüssiges Fett.
  • Seite 16: Probleme Lösen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Frittierkorb und der Frittiereinsatz können in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel gereinigt werden. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie etwas warmes Spülwasser in den Frittiereinsatz und lassen Sie es ca. 10 Minuten einweichen. Wasser abgießen und wie beschrieben reinigen.
  • Seite 17: Garzeiten-Tabelle

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problem Ursache Lösung Lebensmittel sind Manche Lebensmittel sind Bestreichen nicht knusprig ge- zur Zubereitung in herkömm- Lebensmittel mit etwas Öl lichen Fritteusen vorgesehen Der Frittierkorb ist zu voll Beachten Sie die MAX- Der Frittierbehäl- Markierung am Frittierkorb ter lässt sich nicht...
  • Seite 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Menge Menge Lebensmittel Zeit. ca. Min. Temp. °C 58655 58665 Kartoffelspeisen Backkartoffeln 2 Stück 4 Stück 40–60 Kartoffelchips- oder 15–20 58655 Stroh, mehrfach 250 g 500 g 20–30 58665 schütteln TK-Kroketten 8 Stück 14 Stück 16–20...
  • Seite 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Menge Menge Lebensmittel Zeit. ca. Min. Temp. °C 58655 58665 Maiskolben, eingeölt 2 Stück 4 Stück 12–18 Obst Äpfel 2 Stück 4 Stück 12–15 Bananen in Schale 2 Stück 4 Stück 8–10 Eier Eier, in Schale, mit- 1–8 Stück...
  • Seite 20: Rezepte Für Die Heißluftfritteuse

    3–4 Stück 12–18 steak, gewürzt REZEPTE Hähnchen aus der Heißluftfritteuse Ofengemüse 1 Hähnchen (800 g Modell 58655, Die Mengenangaben gelten für Modell 1–1,2 kg Modell 58665), 3–4 EL Öl, 58655. Für Modell 58665 die Menge Salz, Pfeffer, Paprikapulver verdoppeln. Hähnchen waschen, trockentupfen, 400 g gemischtes Gemüse, z.
  • Seite 21 30 Minuten backen, dabei mehrmals wenden. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
  • Seite 22: Garantiebestimmungen

    Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite https://unold.de/pages/rucksendungen können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen.
  • Seite 23: Informationen Für Den Fachhandel

    Internet www.bamix.ch INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Fritteusen 58655/58665 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, §...
  • Seite 24: Instructions For Use Model 58655/58665

    INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 58655/58665 FOREWORD Thank you for having chosen a quality product from the Unold range. Please read the instruction manual carefully. This will allow you to familiarise yourself quickly with all functions of your new hot-air deep fryer (hereinafter also “appliance”).
  • Seite 25: Explanation Of Symbols

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLANATION OF SYMBOLS This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or damage to the appliance. This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially careful at all times here. FOR YOUR SAFETY Please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
  • Seite 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Do not connect the appliance to an external timer or remotely controlled power system. 11. Never immerse the appliance or the cable in water or another liquid. 12. Do not clean the heating element or the power cord in a dish- washer.
  • Seite 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Place foods in the fry basket with insert, and never directly in the deep fryer – danger of fire! 28. When the appliance is in use, the inside surfaces of the appliance become very hot. Therefore, only touch the appliance at the insulated handle and the control panel.
  • Seite 28: Special Safety Information For Deep Fryers

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. SPECIAL SAFETY INFORMATION FOR DEEP FRYERS During use, the deep fryer becomes very hot. As soon as the food is ready and the appliance is no longer needed, switch it off and unplug the plug from the power socket.
  • Seite 29: Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPERATION Notice: For health reasons, we recommend frying food to a golden-brown colour, avoiding dark crusts. This keeps the formation of potentially harmful acrylamide low. Notice: This deep fryer operates with hot air. Therefore, never put solid or liquid fat in the deep fryer –...
  • Seite 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de this case, use the handle to pull the insert out of the appliance and shake the ingredients carefully. Depending on the quantity of ingredients in the basket, this may need to be repeated several times. Take care not to push the release button on the handle.
  • Seite 31: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE After use and before cleaning, set the timer to “0” and unplug the appliance. Allow the appliance to cool. Removing the fry basket will speed up cooling (faster if the frying basket and the frying insert are removed).
  • Seite 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problem Cause Remedy Quantity of ingredients too Check the quantity of high ingredients and put a smaller quantity in the fry basket Food is not done at the end of the Select a higher tempera-...
  • Seite 33: Cooking Times

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COOKING TIMES The times depend on the size, thickness and quality of the foods and possibly also on the material of the baking tin. Starchy foods that have not been pre-baked, such as chips, should be brushed or sprayed with a thin coat of oil.
  • Seite 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quantity Quantity Approx. time Food Temp. °C 58655 58665 min. Fish Frozen squid, 15–20 58655 500 g 1.000 g breaded 20–25 58665 Frozen fish fingers, 15–17 turn Frozen fish fillet, 13–15 breaded Fish, whole, 300–...
  • Seite 35 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quantity Quantity Approx. time Food Temp. °C 58655 58665 min. Frozen rolls 7–9 Bruschetta 2 servings 4 servings 5–7 Croutons, shake 5–8 58655 200 g 400 g several times 8–10 58665 Cake, in 22 cm ring 500 g 30–35...
  • Seite 36: Recipes For Hot-Air Deep Fryer

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECIPES FOR HOT-AIR DEEP FRYER Deep-fried chicken ter briefly. Let drain, dry with paper 1 chicken (800 g model 58655, towels. 1–1.2 kg model 58665), 3–4 tbsp oil, Place the fries in the frying container,...
  • Seite 37: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website https://unold.de/pages/rucksendungen. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Seite 38: Notice D'utilisation Modèle 58655/58665 Avant-Propos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 58655/58665 AVANT-PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Unold. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation. Vous connaîtrez ainsi rapidement toutes les fonctions de votre nouvelle friteuse à air chaud (ci-après également désigné „Appareil“).
  • Seite 39: Explication Des Symboles

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICATION DES SYMBOLES Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endom- magements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.
  • Seite 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Vérifiez que la prise mâle est correctement insérée dans la prise femelle et qu’elle ne vacille pas pour éviter les courts-circuits ou autres dangers. 10. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ni avec un système de télécommande.
  • Seite 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Veiller à ce que le câble d’alimentation ne pende pas sur le rebord du plan de travail, car il y aurait risque d’accident si un jeune enfant tire sur le câble par exemple. 24. N’enroulez jamais le câble d’alimentation autour de l’appareil pour ne pas risquer d’abîmer le câble d’alimentation.
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Particulières Pour Les Friteuses

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 38. Toutes les pièces, notamment le panier à friture amovible, doivent être totalement sèches avant d’être remontées. 39. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif dont la tension est conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 43: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuelles protections de transport et étiquettes (mais pas la plaque signalétique ou le numéro de série !). Mettez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants - Risque d’étouffement ! Jetez le matériau d’emballage conformément aux directives...
  • Seite 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Insérez l’insert à friture avec le panier à friture dans l’ouverture de l’appareil. Frire 5. Choisissez ensuite la température que vous souhaitez avec le bouton de réglage de la température. Si vous préparez plusieurs aliments en même temps, vérifiez au préalable la température...
  • Seite 45: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. C’est pourquoi, vous devez retirer les aliments du panier à friture avec une pince. Encore une fois, faites attention à l’excès de graisse. 15. Vous pouvez faire glisser délicatement les aliments, tels que les frites, hors du panier à...
  • Seite 46: Réparer Les Erreurs

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le panier à friture à friture peuvent également être lavés au lave-vaisselle (panier supérieur). Sécher soigneusement toutes les pièces. Remettre le panier à friture et l’insert à friture dans l’appareil. Un nettoyage régulier prolonge nettement la durée de vie de l’appareil.
  • Seite 47: Tableau Des Temps De Cuisson

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problème Cause Solution Ne dépassez pas le repère Le panier à friture est trop Impossible de MAX sur le panier à friture plein mettre la cuve à Vérifiez que le panier à friture dans l’ap- Le panier à...
  • Seite 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quantité Quantité Temps approx. Aliments Temp. °C 58655 58665 min. Plats aux pommes de terre Pommes de terre 40–60 cuites Chips ou mini frites 15–20 58655 de pommes de terre, 250 g 500 g 20–30 58665 secouer plusieurs fois Croquettes surgelées...
  • Seite 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quantité Quantité Temps approx. Aliments Temp. °C 58655 58665 min. Légumes Aubergines, coupées 2–3 12–15 en deux, huilées Légumes au four, divers, grossièrement 400 g 800 g 12–20 coupés et huilés Maïs doux en épis, 12–18...
  • Seite 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quantité Quantité Temps approx. Aliments Temp. °C 58655 58665 min. Viande Grosse saucisse à griller fraîche, fine, 16–18 retourner Ailes de poulet 500 g 750 g 25–30 fraîches, retourner Ailes de poulet sur- 500 g 750 g 30–33...
  • Seite 51: Recettes Friteuse À Air Chaud

    RECETTES FRITEUSE À AIR CHAUD Poulet à la friteuse à air chaud de sauce soja et 1 c. à s. de graines de 1 poulet (800 g modèle 58655, sésame (ne pas ajouter de sel) 1–1,2 kg modèle 58665), 3–4 c. à s.
  • Seite 52: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécu- niaires.
  • Seite 53: Gebruiksaanwijzing Model 58655/58665

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 58655/58665 VOORWOORD Bedankt dat u voor een product van Unold hebt gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u snel vertrouwd met alle functies van uw nieuwe heteluchtfriteuse (onderstaand ook „apparaat“ genoemd.
  • Seite 54: Verklaring Van De Symbolen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade aan het apparaat leiden. Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te werk.
  • Seite 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aanwijzingen voor het opstellen en bedienen van het apparaat 8. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom met een spanning die overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. 9. Zorg ervoor dat de stekker op de juiste wijze in het stopcontact wordt gestoken en niet wiebelt om kortsluiting of andere gevaren te voorkomen.
  • Seite 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Let erop dat de voedingskabel niet over de rand van het werkblad heen hangt, omdat dit anders tot ongevallen kan leiden als bijv. kleine kinderen hieraan trekken. 24. Wikkel de voedingskabel nooit om het apparaat om schade aan de kabel te vermijden.
  • Seite 57: Bijzondere Veiligheidsaanwijzingen Voor Friteuses

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 38. Alle onderdelen, voornamelijk de uitneembare frituurmand, moe- ten volledig droog zijn voordat deze weer in elkaar worden gezet. 39. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom met een spanning die overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 58: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. transportbeveiligingen en stickers (niet het typeplaatje of het serienummer!). Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen i.v.m. kans op verstikking! Gooi het verpakkingsmateriaal weg volgens de plaatselijk geldende afvalverwijderingsrichtlijnen.
  • Seite 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Frituren 5. Stel via de temperatuurregeling de gewenste temperatuur in. Als u meerdere levensmiddelen tegelijkertijd bereidt, controleer dan van tevoren de telkens benodigde temperatuur en bereidingstijd. 6. Stel nu met de timer de gewenste frituurtijd tot maximaal 60 minuten in.
  • Seite 60: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Frituurmand uitnemen 17. Druk op de ontgrendelingsknop. Trek de frituurmand naar boven toe uit de frituurinzet. Apparaat uitschakelen 18. Als u klaar bent met de bereiding, dan zet u het apparaat met de timer op “0”...
  • Seite 61: Storingen Verhelpen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de STORINGEN VERHELPEN Probleem Oorzaak Oplossing Controleer of de De voedingsstekker zit niet voedingsstekker goed in in het stopcontact Het apparaat het stopcontact zit. werkt niet Kies met de timer de Timer is niet ingeschakeld benodigde bereidingstijd...
  • Seite 62: Gaartijdentabel

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Probleem Oorzaak Oplossing Vettige levensmiddelen Bij zeer vettige levensmiddelen druppelt er vet in de frituurbak, Witte rook komt waardoor er witte rook uit het apparaat ontstaat. Dat is normaal. Vetrestanten in de frituurbak Reinig de frituurbak grondig.
  • Seite 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hoeveelh. Hoeveelh Levensmiddelen Tijd ca. Min. Temp. °C 58655 58665 Aardappelgerechten Gepofte aardappelen 2 stuks 4 stuks 40–60 Aardappelchips- 15–20 58655 of stro, meermaals 250 g 500 g 20–30 58665 schudden Diepvrieskroketten 8 stuks 14 stuks 16–20...
  • Seite 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hoeveelh. Hoeveelh Levensmiddelen Tijd ca. Min. Temp. °C 58655 58665 Ovengroenten, gemengd, grof gehakt 400 g 800 g 12–20 en ingesmeerd met olie Maïskolven, inges- 2 stuks 4 stuks 12–18 meerd met olie Fruit Appels...
  • Seite 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hoeveelh. Hoeveelh Levensmiddelen Tijd ca. Min. Temp. °C 58655 58665 Chickenwings, diep- 500 g 750 g 30–33 vries Cordon bleu, diep- 2 stuks 3–4 stuks 17–20 vries Gehaktballetjes met 6 stuks 12 stuks 12–15 kaas, diepvries...
  • Seite 66: Recepten Voor De Heteluchtfriteuse

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN VOOR DE HETELUCHTFRITEUSE Kip uit de heteluchtfriteuse Zelfgemaakte frites 1 hele kip (800 g model 58655, 350 g kruimige aardappelen, 1 el olie 1-1,2 kg model 58665), 3-4 eetlepels Schil de aardappelen, snijd deze in...
  • Seite 67: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Seite 68: Istruzioni Per L'uso Modello 58655/58665 Premessa

    ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 58655/58665 PREMESSA Grazie per aver scelto un prodotto Unold. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni. Vi permetteranno di acquisire rapidamente familiarità con tutte le funzioni della vostra nuova friggitrice ad aria calda (di seguito chiamata anche “apparecchio”).
  • Seite 69: Significato Dei Simboli

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SIGNIFICATO DEI SIMBOLI Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o dan- ni all‘apparecchio. Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo agi- re sempre con la massima cautela.
  • Seite 70 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Questo apparecchio non può essere azionato con un timer esterno o un sistema di comando a distanza. 11. Non immergere per nessuna ragione l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
  • Seite 71 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Utilizzare la friggitrice solo in ambienti chiusi. 27. Inserire gli alimenti solo nel cestello con inserto per frittura, mai direttamente nella friggitrice - Pericolo d’incendio! 28. Le superfici e l’interno dell’apparecchio si riscaldano notevolmente durante l’uso.
  • Seite 72: Avvertenze Di Sicurezza Particolari Per Le Friggitrici

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attenzione! L’apparecchio e i suoi singoli componenti raggiungono temperature molto elevate durante e dopo l’uso! Dopo l’uso non introdurre le mani nell’apparecchio aperto - Pericolo di ustioni! Tenere lontani i bambini dall’apparecchio! Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
  • Seite 73: Uso Dell'apparecchio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pulire il corpo esterno e interno dell’apparecchio con un panno leggermente inumidito. Collocare il corpo dell’apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente al calore. Inserire la spina in una presa elettrica conforme ai dati indicati sulla targhetta.
  • Seite 74 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impostare il tempo di frittura desiderato con il timer fino a un massimo di 60 minuti. Se l’apparecchio è freddo, aggiungere circa 5 minuti al tempo di preparazione per il riscaldamento. Suggerimento: è anche possibile riscaldare l’apparecchio per 5 minuti circa senza alimenti e poi introdurre gli ingredienti nel cestello.
  • Seite 75: Cura E Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prelievo del cestello 18. Premere il tasto di sblocco. Estrarre il cestello dall’inserto per frittura tirandolo verso l’alto. Spegnimento dell’apparecchio 19. Una volta terminata la preparazione, spegnere l’apparecchio portando il timer su “0” e staccare la spina.
  • Seite 76: Risoluzione Dei Problemi

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Controllare che la spina Spina non inserita nella pre- sia inserita correttamente sa elettrica nella presa. L’apparecchio non Selezionare il tempo di funziona preparazione necessario Timer non attivato sul timer Quantità...
  • Seite 77: Tabella Dei Tempi Di Cottura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problema Causa Soluzione Rispettare la tacca MAX Non è possibile Il cestello è troppo pieno presente sul cestello introdurre il reci- Il cestello non è inserito Controllare che il cestello piente nell’appa- correttamente sia correttamente innesta- recchio to in posizione.
  • Seite 78 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quantità Quantità Alimento Temp. in min. Temp. °C 58655 58665 Pietanze a base di patate Patate arrosto 2 pezzi 4 pezzi 40–60 Chips o “spaghetti” 15–20 58655 di patate, scuotere 250 g 500 g 20–30 58665 più...
  • Seite 79 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quantità Quantità Alimento Temp. in min. Temp. °C 58655 58665 Verdure al forno, miste, tagliate 400 g 800 g 12–20 grossolanamente e unte d’olio Pannocchie di grano- 2 pezzi 4 pezzi 12–18 turco, unte d’olio...
  • Seite 80 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quantità Quantità Alimento Temp. in min. Temp. °C 58655 58665 Alette di pollo sur- 500 g 750 g 30–33 gelate Cordon bleu surgelati 2 pezzi 3–4 pezzi 17–20 Polpette al formaggio 6 pezzi 12 pezzi 12–15...
  • Seite 81: Ricette Per La Friggitrice Ad Aria Calda

    RICETTE PER LA FRIGGITRICE AD ARIA CALDA Pollo preparato con friggitrice ad aria e 1 cucchiaio di semi di sesamo (in calda questo caso non aggiungere il sale) 1 pollo (800 g per modello 58655, Patatine fritte fatte in casa 1–1,2 modello 58665), 350 g di patate farinose, 1 cucchia- 3–4 cucchiai di olio, sale, pepe,...
  • Seite 82 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lavare le mele, nella parte superiore ritagliare un coperchio da circa 1 cm, eliminare il torsolo con un detorsola- tore e scavarle leggermente. Chiudere il foro nella parte inferiore della mela con il marzapane. Lavorare l’uovo e lo zucchero a velo fino...
  • Seite 83: Norme Die Garanzia

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Seite 84: Manual De Instrucciones Modelo 58655/58665

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 58655/58665 PRÓLOGO Muchas gracias por elegir un producto de la empresa Unold. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso. De este modo se familiarizará rápidamente con todas las funciones de su nueva freidora de aire caliente (denominada en lo sucesivo „aparato“).
  • Seite 85: Explicación De Los Símbolos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado.
  • Seite 86 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Indicaciones sobre la colocación y el manejo del aparato 8. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características. 9. Asegúrese de que el enchufe esté correctamente insertado en la toma de corriente y de que no esté...
  • Seite 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. No utilice nunca el aparato solo sin cesta de freír con su accesorio para evitar daños en el aparato. 23. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue sobre el borde de la superficie de trabajo dado que esto puede provocar accidentes si, p.
  • Seite 88: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Freidoras

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 37. Limpie el aparato después de cada uso. 38. Todas las piezas, especialmente la cesta de freír extraíble, deben estar completamente secas antes de volver a ensamblarlas. 39. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características.
  • Seite 89: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte y las etiquetas adhesivas (¡no la placa de características o el número de serie!). Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Seite 90 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Freír 5. Seleccione la temperatura deseada en el regulador de temperatura. Si desea preparar varios alimentos al mismo tiempo, compruebe primero la temperatura y el tiempo de preparación necesarios correspondientemente. 6. A continuación, ajuste el tiempo de fritura deseado en el temporizador hasta un máximo de...
  • Seite 91: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Puede deslizar los alimentos con cuidado de la cesta a un recipiente, como, p. ej., patatas fritas. 16. Si desea freír más alimentos puede reiniciar de inmediato el proceso de fritura. Retirar la cesta de freír 17.
  • Seite 92: Eliminación De Fallos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Guarde el aparato en un lugar seco y protegido contra el polvo. ELIMINACIÓN DE FALLOS Problema Causa Solución Compruebe si el enchufe El enchufe de red no está de red está enchufado enchufado correctamente. El aparato no fun-...
  • Seite 93: Tabla De Tiempo De Cocción

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problema Causa Solución Observe la marca MAX de La cesta de freír está dema- la cesta de freír siado llena El recipiente de freír no se puede Compruebe si la cesta de colocar en el apa- freír se ha encajado co-...
  • Seite 94 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cantidad Cantidad Alimentos Tiempo. Min. Temp. °C 58655 58665 Platos de patata Patatas asadas 2 unidades 4 unidades 40–60 Patatas chips o pa- 15–20 58655 jitas, agitar varias 250 g 500 g 20–30 58665 veces Croquetas congeladas 8 unidades 14 uni- 16–20...
  • Seite 95 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cantidad Cantidad Alimentos Tiempo. Min. Temp. °C 58655 58665 Verduras Berenjena, cortada 2–3 uni- por la mitad, untada 1 unidad 12–15 dades con aceite Verduras al horno, mezcladas, picadas 400 g 800 g 12–20 en trozos grandes y untadas con aceite Mazorca de maíz, en...
  • Seite 96 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cantidad Cantidad Alimentos Tiempo. Min. Temp. °C 58655 58665 Carne Salchicha bratwurst 4 unidades 8 unidades 16–18 fresca, fina, voltear Alitas de pollo 500 g 750 g 25–30 frescas, voltear Alitas de pollo con- 500 g 750 g 30–33...
  • Seite 97: Recetas Para La Freidora De Aire Caliente

    RECETAS PARA LA FREIDORA DE AIRE CALIENTE Pollo en la freidora de aire caliente da de semillas de sésamo a la marina- 1 pollo (800 g para el modelo 58655, da (en este caso, omita la sal) 1–1,2 kg para el modelo 58665), 3–4 cucharadas de aceite, sal, pi-...
  • Seite 98 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de arándanos rojos, 1 pizca de canela y 50 g de mazapán Lavar las manzanas, cortar 1 cm aprox. de la parte superior y conservar para utilizar posteriormente como tapa, retirar el corazón con un vaciador de manzanas y aumentar ligeramente el hueco.
  • Seite 99: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Seite 100: Instrukcja Obsługi Modelu 58655/58665 Przedmowa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 58655/58665 PRZEDMOWA Dziękujemy serdecznie za zakup produktu firmy Unold. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Pomoże to Państwu szybko zapoznać się ze wszystkimi funkcjami nowo zakupionej frytkownicy na gorące powietrze (w dalszej części tekstu nazywanego „urządzeniem”).
  • Seite 101: Objaśnienie Symboli

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBJAŚNIENIE SYMBOLI Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością. DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami i zachowanie instrukcji do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 102 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wskazówki dotyczące ustawienia i obsługi urządzenia 8. Urządzenie można podłączać wyłącznie do źródła prądu zmiennego o napięciu wskazanym na tabliczce znamionowej. 9. Wtyczka musi być prawidłowo wetknięta w gniazdko i zapewniać stabilne połączenie, aby uniknąć zwarć lub innych niebezpieczeństw.
  • Seite 103 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. W żadnym wypadku nie używać urządzenia bez koszyka z misą do smażenia frytki. Grozi do uszkodzeniem urządzenia. 23. Przewód zasilający nie może zwisać znad krawędzi powierzchni roboczej, bo może to prowadzić do wypadków, np. gdy za przewód pociągnie dziecko.
  • Seite 104: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Frytkownic

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 37. Czyścić urządzenie po każdym użyciu. 38. Wszystkie części, w szczególności wyjmowany koszyk do smażenia frytek, przed ponownym zmontowaniem muszą być całkowicie suche. 39. Urządzenie można podłączać wyłącznie do źródła prądu zmiennego o napięciu wskazanym na tabliczce znamionowej.
  • Seite 105: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe oraz wszelkie zabezpieczenia transportowe i naklejki (nie usuwać tabliczki znamionowej lub numer seryjny!). Materiał z opakowania nie może dostać się w ręce dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia! Materiały z opakowania powinny zostać...
  • Seite 106 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Teraz do koszyka do smażenia można włożyć żywność. Należy przy tym zwracać uwagę na oznaczenie MAX i nie przepełniać koszyka. Tylko wówczas osiągnie się optymalny wynik smażenia. 4. Misę do smażenia wraz z koszykiem wsunąć w otwór urządzenia.
  • Seite 107: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Dlatego środki spożywcze wyjmuje się z koszyka do smażenia przy użyciu szczypiec. Ponownie uważaj na nadmiar tłuszczu. 15. Usmażone frytki można na przykład ostrożnie wyłożyć z koszyka do smażenia na podstawiony półmisek. 16. Chcąc usmażyć kolejną porcję żywności, można od razu rozpocząć następny proces smażenia.
  • Seite 108: Usuwanie Usterek

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de odczekać ok. 10 minut. Potem wylać wodę i wyczyścić część zgodnie z powyższym opisem. Koszyk można też czyścić w zmywarce (kosz górny). Wszystkie części wymagają dokładnego wysuszenia. Z powrotem zamontować koszyk i misę do smażenia w urządzeniu.
  • Seite 109 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problem Przyczyna Rozwiązanie Niektóre środki spożywcze, np. frytki muszą zostać przemieszane po upływie połowy czasu smażenia, aby uzyskać Żywność jest Nie przemieszano środków efekt równomiernego nierównomiernie spożywczych po upływie po- zbrązowienia. zbrązowiała. łowy czasu. Samodzielnie przygotowane frytki przed usmażeniem należy...
  • Seite 110: Tabela Czasów Przyrządzania

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TABELA CZASÓW PRZYRZĄDZANIA Czasy przyrządzania są uzależnione od wielkości, grubości i jakości środków spożywczych a czasem również od materiału, z którego wykonana jest użyta forma do pieczenia. Surowe środki spożywcze zawierające skrobie, np. surowe frytki, warto posmarować, bądź...
  • Seite 111 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ilość Ilość Środki spożywcze Czas ok. min. Temp. °C 58655 58665 Mrożone frytki, grubo krojone, wielokrotnie 500 g 1.000 g 35–40 przemieszać Mrożone frytki, cien- ko krojone, wielokrot- 500 g 1.000 g 30–35 nie przemieszać...
  • Seite 112 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ilość Ilość Środki spożywcze Czas ok. min. Temp. °C 58655 58665 Jajka Jajka, w skorupkach, 1–8 szt na pół twardo Ciasto/chleb Jabłecznik mrożony 1 szt. (podzielić na pół) 12–15 Mrożone ciastka za- 8–10 58655 2 szt...
  • Seite 113: Receptury Do Frytkownicy Na Gorące Powietrze

    Kurczak z frytkownicy na gorące powie- Włożyć kurczaka koszyka trze smażenia i - w zależności od wielkości 1 kurczak (800 g w modelu 58655, kurczaka - piec przez ok. 40-60 minut 1–1,2 modelu 58665), w temperaturze 180 stopni. 3–4 łyżki stołowe oleju, sól, pieprz,...
  • Seite 114 Copyright UNOLD AG | www.unold.de szek, cebule, itd. Do marynaty: 2 łyżki w temperaturze 180°C kilkukrotnie stołowe oleju, 1 ząbek drobno posieka- obracając. nego czosnku, sól, pieprz Jabłka z borówką Pokroić warzywa na duże kawałki, 3 jabłka, 1 jajko, 1 łyżka cukru pudru, umyć...
  • Seite 115: Warunki Gwarancji

    Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej https://unold.de/pages/rucksendungen. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
  • Seite 116 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause https://manual-hub.com/...

Diese Anleitung auch für:

58665

Inhaltsverzeichnis