Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Thermal Imaging Binoculars
MERGER
LRF
XT50
Quick
Start
Guide
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Русский

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pulsar MERGER LRF XT50

  • Seite 1 Quick Start Guide English Thermal Imaging Binoculars Français MERGER Deutsch Español XT50 Italiano Русский...
  • Seite 2 Produit. La période de maintenance de l’appareil est de cinq ans. Pour toute aide d’ordre technique veuillez écrire à l’adresse support@pulsar-vision.com Achtung! Wärmebild-Zielfernrohre Thermion benötigen eine Lizenz, wenn sie außerhalb Ihres Landes exportiert werden. Elektromagnetische Verträglichkeit. Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Europäischen Norm EN 55032:2015, Klasse A.
  • Seite 3 Prodotto. Il periodo di un’eventuale riparazione del dispositivo è di 5 anni. Per ricevere assistenza tecnica si prega di utilizzare l’indirizzo email support@pulsar-vision.com Внимание! Тепловизионные бинокли Merger требуют лицензии, если они экспортируются за пределы Вашей страны. Электромагнитная совместимость. Данный продукт соответствует требованиям европейского стандарта EN 55032:2015, Класс...
  • Seite 4 Stream Your Discoveries Manage recorded See a real-time image Control the device photos and videos from the device remotely on-the-go Photo and video browser Remote real-time image viewing Remote control Explorateur photos et vidéos Visualisation de l’image à distance en Télécommande temps réel Foto- und Videobrowser...
  • Seite 5 Download the app to enjoy all the features NEWS Get the latest Store files in the free cloud Follow the firmware latest news Free space in the Stream Vision 2 Cloud Storage Firmware update Espace de stockage gratuit dans le Cloud Stream Newsfeed Vision 2 Mise à...
  • Seite 6 Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. L’emploi de commandes, réglages ou performances de LRF Laser procédure autres que ceux spécifiés dans ce manuel Aperture peut entrainer une exposition á des rayonnements dangereux.
  • Seite 7 Thermal Imaging Binoculars MERGER Quick Start Guide 12-17 English Guide de Démarrage Rapide 18-23 Français Kurzanleitung 24-29 Deutsch Guía de inicio rápido 30-35 Español Guida di avvio rapido 36-41 Italiano Краткая инструкция по эксплуатации 42-47 Русский...
  • Seite 8 v.0724 dex...
  • Seite 11 USB-C / USB-C USB C / USB C...
  • Seite 12 Description Components and Controls Merger LRF thermal imaging binoculars with built-in laser Laser rangefinder rangefinder are made with the external design of classic Removable lens covers daytime binoculars. Battery release button The binoculars accommodate day and nighttime Power ON/OFF/Calibration button observations.
  • Seite 13 Getting Started button (when calibration mode (SA) or (M) has been selected). Close the lens cap before manual calibration. Attention! Before first use, it is recommended to fully charge Select the required amplification level (“Normal”, “High”, the internal battery using the USB cable (see diagram). This “Ultra”) by briefly pressing the DOWN button (8).
  • Seite 14 When the device approaches the face, the displays will Observation conditions: time of day, weather, type of automatically turn on. observation objects affect the image quality. Custom settings for brightness, display contrast as well as the function of The proximity sensor can be disabled/enabled in the adjusting the microbolometer sensitivity level will help to “General settings”...
  • Seite 15 UP/ZOOM button Control discrete digital zoom: short press of the UP/ZOOM button. Device is on: Image stabilization on/off: long press of the UP/ZOOM button. In Quick Menu: Increase value: short press of the UP/ZOOM button. In Main Menu: Menu navigation up/right: short press of the UP/ZOOM button. DOWN button Switching amplification levels: short press of the DOWN button.
  • Seite 16 Specifications Model XT50 77486 Microbolometer 1280х1024 px @ 12 μm NETD, mk < 40 Optical Specifications Lens Focus, mm F50 F/1.0 Magnification, x 2-16 Field of view (horizontal), °/m@100 m 17.5/30.7 Detection distance (Object of "deer" type), m/y 2300/2515 Display Type / Resolution, px AMOLED / 1280x960 Operating Features...
  • Seite 17 ** Depends on the characteristics of the object under observation and environmental conditions. The Detailed User’s Manual is available through a QR code or on the website www.pulsar-vision.com in the section Support -> Manuals -> Thermal Imaging Binoculars -> Pulsar Merger LRF XT50.
  • Seite 18 Description Éléments et commandes de l’appareil Télémètre laser Les jumelles thermiques Merger LRF, disposant d’un télémètre laser intégré, se présentent sous la forme de Caches d’objectif amovibles jumelles de jour classiques. Bouton de déverrouilla ge de batterie Les sont conçues pour être utilisées la nuit ou le jour par Bouton marche/arrêt/calibration ON/OFF jumelles conditions météo défavorables (brouillard, smog, Bouton enregistrement REC...
  • Seite 19 Mise en route principal (entrez dans le menu en appuyant longuement le bouton MENU (9). Attention! Avant la première utilisation, il est recommandé Calibrez l’image en appuyant brièvement sur le bouton de charger complètement la batterie interne à l’aide du câble ON/OFF (lorsque le mode de calibration (SA) ou (M) a USB (voir schéma).
  • Seite 20 Recommandé: lors de la première utilisation de l’appareil, Le capteur de proximité peut être désactivé/activé dans la il est recommandé de se connecter à l’application Stream section «Configurations generales» du menu principal. Vision 2 et de vérifier les mises à jour du micrologiciel. Si une Conditions d’observation: l’heure de la journée, les version plus récente est disponible, vous devez mettre à...
  • Seite 21 Bouton LRF Activer le télémètre / Mesurer la distance: ap- puyez brièvement sur le bouton LRF. L’appareil est allumé: Marche Mode SCAN: appuyez longuement sur le bouton LRF. Arrêt Mode SCAN: appuyez brièvement sur le bouton LRF. Mode SCAN: Désactiver le télémètre: appuyez longuement sur le bouton LRF. Bouton UP/ZOOM Changer la valeur du zoom discret: appuyez brièvement sur le bouton UP/ZOOM.
  • Seite 22 Spécifications techniques Modèle XT50 77486 Microbolomètre 1280х1024 px @ 12 μm NETD, mk < 40 Spécifications optiques Lentille, mm F50 F/1,0 Grossissement, x 2-16 Champ de vision (horizontal), °/ m@100 m 17,5/30,7 Distance de détection (Objet de type «cerf»), m 2300 L’écran Type / Résolution, pixels...
  • Seite 23 ** Dépend des caractéristiques de l’objet de mesure et des conditions d’environnement. Le Manuel utilisateur détaillé est disponible grâce au QR code ou sur le site www.pulsar-vision. com dans la rubrique Support -> Manuels d’utilisation -> Jumelles d’imagerie thermique -> Pulsar Merger LRF XT50.
  • Seite 24 Beschreibung Gerätekomponenten und Bedienungselemente Das Merger LRF-Wärmebildfernglas mit integriertem Laserentfernungsmesser hat die äußere Form eines Laser-Entfernungsmessers klassischen Tagesfernglases. Abnehmbare Objektivdeckel Die Geräte können sowohl in der Nacht, als auch am Tag in Taste „Akkuentriegelung“ extrem schlechten Wetterbedingungen (bei Nebel, Dunst, Taste für Ein-/Ausschalten/Kalibrierung ON/OFF Regen) angewendet werden, auch wenn die Zielentdeckung gestört wird (durch Zweige, hohes Gras, dichtes Gebüsch...
  • Seite 25 Inbetriebnahme Kalibrieren Sie das Bild durch kurzes Drücken der Taste ON/OFF (wobei der Kalibrierungsmodus (SA) oder Achtung! Vor dem ersten Gebrauch empfiehlt es sich, den (M) ausgewählt wurde). Schließen Sie vor der manuellen internen Akku über das USB-Kabel vollständig aufzuladen Kalibrierung die Objektivschutzdeckel.
  • Seite 26 Anmerkungen: Beobachtungsbedingungen: Tageszeit, Wetter, Art der Beobachtungsobjekte beeinflussen die Bildqualität. Um eine versehentliche Enttarnung des Nutzers zu Benutzerdefinierte Einstellungen für Helligkeit und Kontrast verhindern, schalten sich die Bildschirme automatisch aus, des Bildschirms sowie die Funktion zur Anpassung der sobald der Beobachter das Gerät vom Gesicht wegbewegt. Empfindlichkeit des Mikrobolometers helfen, die gewünschte Wenn sich das Gerät dem Gesicht nähert, schalten sich die Qualität in einer bestimmten Situation zu erreichen.
  • Seite 27 Taste LRF SCAN-Modus ausschalten: kurzes Drücken der Taste LRF. SCAN-Modus: Entfernungsmesser deaktivieren: langes Drücken der Taste LRF. Taste UP/ZOOM Vergrößerung ändern (Zoom): kurzes Drücken der Taste UP/ZOOM. Das Gerät ist eingeschaltet: Bildstabilisierung ein/aus: langes Drücken der Taste UP/ZOOM. Schnellmenü: Wert erhöhen: kurzes Drücken der Taste UP/ZOOM. Hauptmenü: Navigation nach oben/nach rechts: kurzes Drücken der Taste UP/ZOOM.
  • Seite 28 Technische Daten Modell XT50 77486 Mikrobolometer 1280х1024 px @ 12 μm NETD, mK < 40 Optische Kenndaten Objektiv, mm F50 F/1,0 Vergrößerung, x 2-16 Sehwinkel (H), °/mm auf 100 m 17,5/30,7 Entdeckungsdistanz (Objekt vom Typ „Hirsch“), m 2300 Display Typ / Auflösung, px AMOLED / 1280x960 Elektronische Kenndaten Batterietyp / Kapazität...
  • Seite 29 * Die tatsächliche Betriebsdauer hängt von der Nutzungsintensität von Wi-Fi, vom Videorekorder und integrierten Laserentfernungsmesser ab. ** Abhängig von den Eigenschaften des Messobjekts und den Umgebungsbedingungen. Das ausführliche Benutzerhandbuch ist über einen QR-Code oder auf der Website www.pulsar-vision. com im Bereich Service -> Betriebsanleitungen -> Wärmebildferngläser -> Pulsar Merger LRF XT50 verfügbar. Deutsch...
  • Seite 30 Descripción Unidades de dispositivo y controles Telemetro láser Los binoculares de imagen térmica Merger LRF con telémetro láser incorporado están fabricados con el diseño externo de Tapas extraíbles de las lentes los binoculares diurnos clásicos. Botón de liberación de batería Los binoculares están diseñados para utilizarse tanto por la Botón de encendido/apagado/calibración ON/OFF noche como durante el día en condiciones metereológicas...
  • Seite 31 Funcionamiento Calibre la imagen pulsando brevemente el botón de ON/ (si se ha seleccionado el modo de calibración (SA) ¡Atención! Antes del primer uso, se recomienda cargar o (M). Cierre la tapa de la lente antes la calibración manual. completamente la batería interna mediante el cable USB (ver Seleccione el nivel de amplificación deseado (“Normal”, diagrama).
  • Seite 32 Notas: Condiciones de observación: la hora del día, el tiempo, el tipo de objetos de observación afectan a la calidad de la Para evitar el descamuflaje accidental del usuario, imagen. Los ajustes personalizados de brillo y contraste las pantallas se apagan automáticamente cuando el de la pantalla, así...
  • Seite 33 Botón LRF Apagado modo de escaneo: pulsación breve del botón LRF. Modo de escaneo: Apagar el telémetro: pulsación prolongada del botón LRF. Botón ARRIBA/ZOOM Cambiar de valor del zoom discontinuo: pulsación breve del botón ARRIBA/ZOOM. Dispositivo encendido: Activar/desactivar la estabilización de imagen: pulsación prolongada del botón ARRIBA/ZOOM.
  • Seite 34 Especificaciones Modelo XT50 77486 Microbolómetro 1280х1024 px @ 12 μm NETD, mK < 40 Especificaciones ópticas Lente, mm F50 F/1,0 Aumento, x 2-16 Ángulo de campo de visión (horizontal), °/mm a 100 m 17,5/30,7 Distancia de detección (Objeto tipo “ciervo”), m 2300 Pantalla Tipo / Resolución, px...
  • Seite 35 ** Depende de las características del objeto de medición, condiciones ambientales. El manual de usuario detallado está disponible a través de un código QR o en la página web www. pulsar-vision.com en la sección Soporte -> Manuales de instrucciones -> Binoculares térmicos -> Pulsar Merger LRF XT50.
  • Seite 36 Descrizione Parti e controlli del dispositivo Telemetro laser Il binocolo termico Merger LRF con telemetro laser integrato si presenta con il design classico di un binocolo per uso Copertura lente rimovibile diurno Tasto di rilascio batteria I binoccoli sono progettati per l’uso sia notturno sia diurno Tasto di accensione/spegnimento/calibrazione ON/OFF in condizioni atmosferiche avverse (nebbia, smog, pioggia) Tasto di registrazione REC...
  • Seite 37 Inizio del funzionamento Calibrare l’immagine con una pressione breve del tasto ON/OFF (dove è stata selezionata la modalità (SA) o Attenzione! Prima del primo utilizzo si consiglia di caricare (M). Chiudere il coperchio della lente della calibrazione completamente la batteria interna utilizzando il cavo USB manuale.
  • Seite 38 Note: Condizioni di osservazione: ora del giorno, condizioni meteorologiche e il tipo di oggetti di osservazione Para evitar el descamuflaje accidental del usuario, condizionano la qualità dell’immagine. Impostazioni las pantallas se apagan automáticamente cuando el personalizzate di luminosità e contrasto del display, così observador aleja el dispositivo de la cara.
  • Seite 39 Pulsante LRF Desactivar el modo di scansione: pressione breve del pulsante LRF. Modo di scansione Disattivare il telemetro: pressione prolungata del pulsante LRF. Pulsante UP/ZOOM Cambiare valore dello zoom discreto: pressione breve del pulsante UP/ZOOM. Dispositivo è acceso: Attivare/disattivare la stabilizzazione dell’immagine: pressione prolungata del pulsante UP/ZOOM.
  • Seite 40 Caratteristiche tecniche Modello XT50 77486 Microbolometro 1280х1024 px @ 12 μm NETD, mK < 40 Caratteristiche ottiche Lente, mm F50 F/1,0 Ingrandimento, x 2-16 Angolo del campo visivo (orizzontale), °/mm a 100 m 17,5/30,7 Distanza di rilevamento (Oggetto di tipo «cervo»), m 2300 Display Tipo / Risoluzione, px...
  • Seite 41 ** Dipende dalle caratteristiche dell’oggetto di misurazione, dalle condizioni ambientali. Il manuale utente dettagliato è disponibile tramite codice QR oppure sul sito internet www.pulsar-vision. com nella sezione Supporto -> Istruzioni per l’uso -> Binocolo termico -> Pulsar Merger LRF XT50. Italiano...
  • Seite 42 Описание Элементы и органы управления Тепловизионные бинокли Merger LRF со встроенным Лазерный дальномер лазерным дальномером выполнены во внешнем дизайне Съёмные крышки объективов классического дневного бинокля. Кнопка извлечения аккумуляторной батареи Бинокли могут использоваться как ночью, так и днем в Кнопка включения/выключения/калибровки ON/OFF сложных...
  • Seite 43 Начало работы Откалибруйте изображение кратким нажатием кнопки ON/OFF (если выбран режим калибровки (ПА) Внимание! Перед первым использованием внутреннюю или (Р). Закройте крышку объектива перед ручной батарею рекомендуется полностью зарядить с помощью калибровкой. кабеля USB (см. схему). Это может занять несколько Выберите...
  • Seite 44 Примечания: Условия наблюдения: время суток, погода, тип объектов наблюдения влияют на качество изображения. Для предотвращения случайной демаскировки Достижению желаемого качества в конкретной ситуации пользователя дисплеи автоматически отключаются, помогут пользовательские настройки яркости, контраста когда наблюдатель отдаляет прибор от лица. дисплея и функция регулировки уровня чувствительности При...
  • Seite 45 Кнопка LRF Выкл. режим SCAN дальномера: краткое нажатие кнопки LRF. Режим SCAN: Выключить дальномер: долгое нажатие кнопки LRF. Кнопка UP/ZOOM Изменение увеличения (Zoom): краткое нажатие кнопки UP/ZOOM. Прибор включен: Вкл./выкл. стабилизации изображения: долгое нажатие кнопки UP/ZOOM. Быстрое меню: Увеличение параметра: краткое нажатие кнопки UP/ZOOM. Основное...
  • Seite 46 Технические характеристики Модель XT50 77486 Микроболометр 1280х1024 пк @ 12 мкм NETD, мК < 40 Оптические характеристики Объектив, мм F50 F/1,0 Увеличение, x 2-16 Угол поля зрения (горизонт), °/м@100 17,5/30,7 Дистанция обнаружения (объект типа «олень»), м 2300 Дисплей Тип / Разрешение, пк AMOLED / 1280x960 Эксплуатационные...
  • Seite 47 * Фактическое время работы зависит от степени использования Wi-Fi, видеорекордера и встроенного лазерного дальномера. ** Зависит от характеристик объекта измерения, условий окружающей среды. Подробное руководство по эксплуатации доступно по QR коду или на сайте www.pulsar-vision. com в разделе Support -> Manuals -> Thermal Imaging Binoculars -> Pulsar Merger LRF XT50. Русский...
  • Seite 48 www.pulsar-vision.com...