Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher K 4 Full Control Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 4 Full Control:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
K 4 Full Control
Operating Instructions
Please read the operating instructions
carefully before using the unit.
59671440 (02/16)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 4 Full Control

  • Seite 1 K 4 Full Control Operating Instructions Please read the operating instructions carefully before using the unit. 59671440 (02/16)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety instructions Please read and comply Safety instructions ... 4 with these original in- Description of the Appliance . . . 9 structions prior to the initial oper- Scope of delivery... . 9 ation of your appliance and store Proper use.
  • Seite 5: Safe Handling

    WARNING Electric components  The appliance may only be DANGER connected to an electric sup- Risk of electric shock. ply that has been installed by  Never touch the mains plug an electrician in accordance and the socket with wet with IEC 60364.
  • Seite 6 hose, hand spray gun and nied and supervised by a per- safety installations, for dam- son in charge of their safety age prior to every operation. or they have received precise Immediately replace dam- instructions on the use of this aged components.
  • Seite 7: Other Risks

     High-pressure hoses, fixtures Other risks and couplings are important DANGER for the safety of the appli-  The appliance may not be op- ance. Only use high-pressure erated in explosive atmos- hoses, fixtures and couplings pheres. recommended by the manu- ...
  • Seite 8: Safety Devices

    Safety Devices Personal protective equipment CAUTION  Safety installations serve the CAUTION protection of the user and  Wear protective clothing and may not be modified or by- safety goggles to protect passed. against splash back contain- ing water or dirt. Power switch ...
  • Seite 9: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Proper use These operating instructions describe the maximum Use this pressure washer for private households only: equipment. Depending on the model, there are differ- – for cleaning machines, vehicles, buildings, tools, ences in the scopes of delivery (see packaging). facades, terraces, gardening tools, etc.
  • Seite 10: Water Supply

    Assembly Start up Illustrations on Page 3  Park the appliance on an even surface. Mount loose parts delivered with appliance prior to start-  Insert the mains plug into the socket. Water supply You will need the 2 included screws as well as a Philips screwdriver PH 2.
  • Seite 11: Interrupting Operation

    Operation Operation with detergent ATTENTION Most KÄRCHER detergents can be bought ready to use Dry running of more than 2 minutes leads to damage of in a Plug 'n' Clean detergent bottle. the high-pressure pump. If the appliance does not build Note: Detergent can only be added when the device is up pressure within 2 minutes, switch the appliance off operated in low pressure mode.
  • Seite 12: Transport

    Transport Care and maintenance CAUTION DANGER Risk of personal injury or damage! Risk of electric shock. Mind the weight of the appliance during transport.  Prior to all work on the appliance, switch off the ap- pliance and pull the power plug. When transporting by hand High pressure hose ...
  • Seite 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Helpline DANGER KÄRCHER UK Limited operates a helpline allowing Risk of electric shock. Turn off the appliance and re- customers to discuss any problems experienced with move the mains plug prior to performing any care and our products. maintenance work. The helpline operates during normal business hours Repair work and work on the electrical components may and may be busy at peak periods.If you have difficulty...
  • Seite 14: Technical Specifications

    Technical specifications EC Declaration of Conformity We hereby declare that the machine described below Electrical connection complies with the relevant basic safety and health re- Voltage 230-240 quirements of the EU Directives, both in its basic design 1~50 and construction as well as in the version put into circu- lation by us.
  • Seite 15 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ 230-240 ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ IP X5 ‫درﺟﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻣﻨﺼﻬﺮات اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ (‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ )اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺴﺎﻛﻦ‬ ‫وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه‬ (‫ﻗﺼﻰ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻟﺤﺪ اﻷ‬ ° ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻟﺤﺪ‬ (‫ﻗﺼﻰ‬ ‫اﻷ‬ l/min (‫دﻧﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺘﺪﻓﻖ )اﻟﺤﺪ اﻷ‬ ‫رﺗﻔﺎع...
  • Seite 16 ‫اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ. ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز وﺗﻮﺻﻴﻞ أﻧﺒﻮب‬ .‫أﻏﻠﻖ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬  .‫اﻟﺸﻌﺎع ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫ﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ‬ ً ‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ وﻓ ﻘ‬  .‫اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺗﺬﺑﺬب اﻟﻀﻐﻂ ﺑﻘﻮة‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﻔﺚ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ: ﻳﺘﻢ إزاﻟﺔ‬  ‫اﻟﻘﺎذورات ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻤﻨﻔﺚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﺑﺮة‬ ‫ﺧﻄﺮ‬...
  • Seite 17 ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺮك ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ‬  ‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬ .‫اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺤﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ق ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫أﺣﻜﻢ إﻏﻼ‬  ‫ﺟﻬﺰة واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻠﻒ اﻷ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻐﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﺘﺠﻤﺪ. ﻳﺘﻢ ﺗﻔﺮﻳﻎ‬ ‫: ﻋﻨﺪ...
  • Seite 18 ‫اﻧﺰع اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ زﺟﺎﺟﺔ ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﺿﻐﻂ ذراع ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ، ﻓﻴﺘﻢ‬   Plug 'n' Clean .‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﺬراع ﻣﺠﺪدﴽ‬ :‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻣﺮة أﺧﺮى. وﻳﻈﻞ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﺘﻮﻓﺮا ﻓﻲ‬ ‫اﺿﻐﻂ زﺟﺎﺟﺔ ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻲ وﺻﻠﺔ ﻣﺎدة‬ .‫اﻟﻨﻈﺎم‬...
  • Seite 19 .‫ﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻤﺎء‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺼﻨﺒﻮر اﻹ‬  ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻤﻮﺿﻊ ﺣﻔﻆ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﻴﺎه ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‬  ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺸﻔﻂ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ أوﻋﻴﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻖ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﻄﺎﻓﺎت اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ‬  ‫إن ﻣﻨﻈﻒ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻫﺬا ﻣﻊ ﺧﺮﻃﻮم ﺷﻔﻂ‬ .‫اﻟﺼﻮرة‬...
  • Seite 20 ‫ﺟﺰاء‬ ‫ﺟﻬﺰة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷ‬ ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻷ‬ ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺼﻨﻴﻊ ﻣﺮة أﺧﺮى واﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﺗﺰﻳﺪ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻣﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫أﺧﺮى. اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬ ً ‫ﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺮ ة‬ ‫اﻻ‬ ‫ﺟﻬﺎزك. ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻻ‬ ‫واﻟﻘﺎﺑﻠﺔ...
  • Seite 21 ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﻳﺘﻢ وﺻﻒ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺎن ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻷ‬ ‫ﻟﻨﻮع‬ ‫ﻓﺎت وﻓﻘﴼ‬ ‫ﺧﺘﻼ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا. ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻌﺾ اﻻ‬  ‫ﺳﺘﻐﻨﺎء‬ ‫ت ﻋﻠﻴﻬﺎ أو اﻻ‬ ‫وﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺈدﺧﺎل ﺗﻌﺪﻳﻼ‬ (‫اﻟﻤﻮدﻳﻞ )اﻧﻈﺮ اﻟﻌﺒﻮة‬ .‫ﻋﻦ...
  • Seite 22 ‫ﺷﺘﻌﺎل ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮاﺋﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻃﺎرات‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات/ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻹ‬   .‫اﻟﺮش‬ .‫ﻧﻔﺠﺎر ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ﻟﻠﺘﻠﻒ واﻻ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻧﻬﺎﺋﻴﺎ ﺷﻔﻂ ﺳﻮاﺋﻞ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺮ ﻟﻮن‬ ّ ‫ﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪوث ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻐ ﻴ‬ ‫وﺗﺘﻀﺢ...
  • Seite 23 ‫ﺗﺘﻌﺮض وﺻﻠﺔ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺮاﻋﻰ أﻻ‬ ُ ‫ﻳ‬  ‫ﻣﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ‬ ‫أو ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻟﻠﻀﺮر أو اﻟﺘﻠﻒ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﻤﺮور‬ ‫ﺻﻠﻲ ﻫﺬا‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷ‬ ‫ج‬ ّ ‫ﻟﺘﻮاء واﻟﺜﻨﻲ أو اﻟﺘﻤ ﻮ‬ ‫ﻓﻮﻗﻬﺎ أو ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻼ‬ ‫ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ت‬...
  • Seite 24 K 4 Full Control 59671440 (02/16)
  • Seite 25 T 350 T-Racer Surface Cleaner Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 59655960 06/15...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Bestimmungsgemäße Verwendung Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Bo- diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. den– und Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflä- chen wie Holz, Kunststoff, Beton, Fliesen und Natur- Sicherheitshinweise stein.
  • Seite 29: Hilfe Bei Störungen

     Nicht auf einer Stelle verharren, bei der Reinigung Allgemeine Hinweise immer in Bewegung bleiben.  Drehgriff Power entsprechend der Reinigungsflä- Tipp che einstellen.  Abbildung Sie können das Verlängerungsrohr mit jedem Kärcher VORSICHT Zubehör verwenden. Nicht über freistehende Ecken und Kanten fahren! Pflege Wandflächen reinigen Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem...
  • Seite 30: Safety Instructions

    Please read and comply with these origi- Proper use nal instructions prior to the initial opera- tion of your appliance and store them for The T-Racer is ideally suited for the cleaning of floor and wall surfaces made of different materials such as later use or subsequent owners.
  • Seite 31: General Information

    General information Cleaning wall surfaces Fasten the T-Racer directly to the high-pressure gun. Press the bayonet connection of the T-Racer into the connection of the high-pressure gun. You can use the extension pipe with any Kärcher acces- Turn it by 90° until it locks into place. sory.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Lire cette notice originale avant la pre- Utilisation conforme mière utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la Le T-Racer est le produit idéal pour nettoyer des sols et conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le pro- des surfaces murales aux surfaces différentes telles priétaire futur.
  • Seite 33: Consignes Générales

     Déplacer le T-Racer sans déploiement de force sur Consignes générales la surface.  Ne pas rester à un endroit, toujours être en mouve- Conseil ment pendant le nettoyage.  Régler la poignée rotative Power en fonction de la Vous pouvez utiliser le tube de rallonge avec chaque surface de nettoyage.
  • Seite 34: Norme Di Sicurezza

    Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- Uso conforme a destinazione ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- ginali, seguirle e conservarle per un uso T-Racer è ideale per pulire pavimenti e pareti con su- futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. perfici diverse, come ad esempio legno, plastica, ce- mento, piastrelle e pietre naturali.
  • Seite 35: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

     Regolare la manopola Power sulla base della su- Avvertenze generali perficie da pulire.  Figura Suggerimento PRUDENZA I tubi di prolunga possono essere utilizzati con ogni ac- Non passare sopra ad angoli aperti! cessorio Kärcher. Pulizia di pareti Cura Fissare il T-Racer direttamente alla lancia dell’idropuli- Dopo l'uso pulire l'apparecchio con uno straccio umido.
  • Seite 36: Veiligheidsinstructies

    Lees vóór het eerste gebruik van uw ap- Doelmatig gebruik paraat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor De T-Racer is ideaal geschikt voor het reinigen van later gebruik of voor een latere eigenaar. vloer- en muuroppervlakken zoals hout, kunststof, be- ton, tegels en natuursteen.
  • Seite 37: Hulp Bij Storingen

     Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen Algemene instructies oppervlak.  Afbeelding VOORZICHTIG U kunt verlengpijp gebruiken met alle Kärcher-toebeho- Niet over vrijstaande hoeken gaan! ren. Muren reinigen Onderhoud De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen. Reinig het apparaat na gebruik met een vochtige doek. Bajonetaansluiting van de T-Racer in de aanslui- Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
  • Seite 38: Instrucciones De Seguridad

    Antes del primer uso de su aparato, lea Uso previsto este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso El T-Racer es ideal para limpiar suelos y paredes con posterior o para otro propietario posterior. diferentes superficies, como madera, plástico, hormi- gón, azulejos y piedras naturales.
  • Seite 39: Ayuda En Caso De Avería

     Ajustar la empuñadura giratoria power según la su- Indicaciones generales perficie de limpieza.  Figura Sugerencia PRECAUCIÓN Puede utilizar el tubo de prolongación con cualquier ac- no pase el aparato por esquinas aisladas. cesorio Kärcher. Limpieza de superficies murales Cuidado del aparato Fijar el T-Racer directamente a la pistola de alta pre- Limpie el aparato tras el uso con un paño húmedo.
  • Seite 40: Avisos De Segurança

    Leia o manual de manual original antes Utilização conforme as disposições de utilizar o seu aparelho. Proceda con- forme as indicações no manual e guarde O T-Racer é especialmente adequado para a limpeza o manual para uma consulta posterior ou para terceiros do solo e das paredes com diferentes superfícies, tais a quem possa vir a vender o aparelho.
  • Seite 41: Ajuda Em Caso De Avarias

     Não fixar num local, manter sempre em movimento Instruções gerais durante a limpeza.  Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com Conselho a superfície de limpeza.  Figura Pode utilizar o tubo de extensão com todos os acessó- CUIDADO rios Kärcher.
  • Seite 42: Sikkerhedsanvisninger

    Læs original brugsanvisning inden første Bestemmelsesmæssig anvendelse brug, følg anvisningerne og opbevar vej- ledningen til senere efterlæsning eller til T-Racer er ideel til at rengøre gulv– og vægflader med den næste ejer. forskellige overflader som træ, kunststof, beton, fliser og natursten. T-Racer må kun anvendes til privat brug. Sikkerhedsanvisninger T-Racer kan anvendes med det medleverede apparat.
  • Seite 43: Hjælp Ved Fejl

    Generelle henvisninger Rensning af vægge Fastgør T-Racer direkte på højtrykspistolen. Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspisto- lens tilslutning. Du kan bruge strålerørforlængeren med hvert Kärcher Drej så 90°, indtil det går i hak. tilbehør. Skru omløbermøtrikken fast. Pleje  Figur FORSIGTIG Rens maskinen med en fugtig klud efter brugen.
  • Seite 44: Maksimal Vanntemperatur

    Før første gangs bruk av apparatet, les Forskriftsmessig bruk denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller T-Racer er den ideelle løsningen for rengjøring av te- for overlevering til neste eier. rasser, heller og veggflater i ulike materialer, slik som tre, plast, betong, fliser og naturstein.
  • Seite 45: Generelle Merknader

    Generelle merknader Rengjøre veggflater T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen. Tips Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på høytrykkspis- tolen. Du kan bruke forlengerrøret med alt Kärcher tilbehør. Drei så 90° til den går i lås. Vedlikehold Trekk til festemutteren.  Figur Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig klut.
  • Seite 46: Säkerhetsanvisningar

    Läs bruksanvisning i original innan aggre- Ändamålsenlig användning gatet används första gången, följ anvis- ningarna och spara driftsanvisningen för T-Racer är perfekt för rengöring av golv– och väggytor i framtida behov, eller för nästa ägare. olika ytskikt, som trä, plast, betong, plattor och natur- sten.
  • Seite 47: Åtgärder Vid Störningar

    Allmänna anvisningar Rengöring av väggytor Fäst T-Racer direkt på handsprutan. Tips Tryck in den bajonettfattning som finns på T-Racer i fästet på handsprutan. Förlängningsröret kan du använda med alla Kärcher till- Vrid 90° tills det hakar fast. behör. Dra fast kopplingsmuttern. Underhåll ...
  • Seite 48 Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis- Tarkoituksenmukainen käyttö tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa T-Racer -laite soveltuu ihanteellisesti erilaisia pintama- varten. teriaaleja, kuten puu, betoni, laatat ja luonnonkivi, omaavien lattia- ja seinäpintojen puhdistamiseen. Käytä Turvaohjeet T-Racer:ia ainoastaan yksityiskäytössä. T-Racer:ia voi käyttää...
  • Seite 49: Yleisiä Ohjeita

     Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa Yleisiä ohjeita vastaavaan asentoon.  Kuva Vinkki VARO Voit käyttää jatkoputkea kaikkien Kärcher-lisävarustei- Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli! den kanssa. Seinäpintojen puhdistus Hoito Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin. Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rievulla. Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapainepistoolin pi- Säilytä...
  • Seite 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας Αρμόζουσα χρήση για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω- τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ- Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επιφανειών φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή δαπέδων και τοίχων από διαφορετικά υλικά, όπως ξύ- για...
  • Seite 51: Αντιμετώπιση Βλαβών

     Περάστε το T-Racer χωρίς να ασκήσετε δύναμη Γενικές υποδείξεις πάνω από την επιφάνεια.  Μην επιμένετε σε ένα σημείο, να κινείστε συνέχεια Συμβουλή κατά τον καθαρισμό.  Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο- Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σωλήνα προέκτασης γα...
  • Seite 52: Güvenlik Uyarıları

    Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal Kurallara uygun kullanım kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım T-Racer ile ahşap, plastik, beton, fayans ve doğal taş veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu- zemin ve duvar yüzeylerini temizlemeye uygundur. T- zu saklayın.
  • Seite 53: Genel Bilgiler

     Şekil Genel bilgiler TEDBIR Açıktaki köşelerde sürmeyin! Öneri Duvar yüzeylerinin temizlenmesi Uzatma borusunu tüm Kärcher aksesuarlarıyla kullana- bilirsiniz. T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç tabancasına sa- bitleyin. Temizlik T-Racer'ın bayonet bağlantısını yüksek basınç ta- Kullandıktan sonra cihazı nemli bir bezle temizleyin. bancasının bağlantısına bastırın.
  • Seite 54: Указания По Технике Безопасности

    Перед первым применением вашего Описание прибора прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после При распаковке прибора проверьте его комплек- этого действуйте соответственно и сохраните ее тность, а также его целостность. При обнаружении для дальнейшего пользования или для следующего повреждений, полученных во время транспортиров- владельца.
  • Seite 55: Помощь В Случае Неполадок

    Чувствительные поверхности (например, дере- Использование во). Указание: В режиме всасывания обязательно ис-  Рисунок пользуйте водяной фильтр фирмы KAERCHER (за- Установить значение "SOFT" вращающейся каз №:4.730-059.0). ручки "Power". Для оптимального результата чистки не эксплуати- Для щадящей очистки чувствительных повер- ровать чистящую установку высокого давления в ре- хностей.
  • Seite 56 Гарантия В каждой стране действуют соответственно гаран- тийные условия, изданные уполномоченной органи- зацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение га- рантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий...
  • Seite 57: Biztonsági Utasítások

    A készülék első használata előtt olvassa Rendeltetésszerű használat el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi A T-Racer kiválóan alkalmas különböző, például fából, használatra vagy a következő tulajdonos számára. műanyagból, betonból, csempéből és terméskőből ké- szült padló- és falfelület tisztítására.
  • Seite 58: Segítség Üzemzavar Esetén

     A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek Általános megjegyzések megfelelően beállítani.  Ábra Tipp VIGYÁZAT A hosszabbító cső minden Kärcher tartozékkal használ- A kiálló sarkokat el kell kerülni! ható. Falfelületek tisztítása Ápolás A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz Használat után a készüléket nedves ruhával tisztítsa rögzíteni.
  • Seite 59: Bezpečnostní Pokyny

    Před prvním použitím svého zařízení si Správné používání přístroje přečtěte tento původní návod k používá- ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po- T-Racer se ideálně hodí k čištění podlahových ploch a užití nebo pro dalšího majitele. stěn s různým povrchem jako např. dřevo, plast, beton, obkladačky a přírodní...
  • Seite 60: Pomoc Při Poruchách

    Obecná upozornění Čištění stěn T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou pistoli. Bajonetovou přípojku zařízení T-Racer zatlačte do přípojky vysokotlaké pistole. Prodlužovací trubku můžete použít s každým příslušen- Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí. stvím Kärcher. Dotáhněte převlečnou matici. Péče ...
  • Seite 61: Varnostni Napotki

    Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi- Namenska uporaba te to originalno navodilo za uporabo, rav- najte se po njem in shranite ga za morebi- T-Racer je idealno primeren za čiščenje talnih in sten- tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. skih površin z različnimi oblogami kot so les, umetna masa, beton, ploščice in naravni kamen.
  • Seite 62: Pomoč Pri Motnjah

    Splošna navodila Čiščenje stenskih površin T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pištolo. Nasvet Bajonetni priključek T-Racer-ja potisnite v priklju- ček visokotlačne pištole. Podaljševalno cev cevi lahko uporabljate z vsako Kär- Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči. cherjevo opremo. Privijte slepo matico. Nega ...
  • Seite 63: Zasady Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urządzenia na- Opis urządzenia leży przeczytać oryginalną instrukcję ob- sługi, postępować według jej wskazań i Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw- zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na- dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen- stępnego użytkownika. ty i czy nic nie jest uszkodzone.
  • Seite 64: Usuwanie Usterek

    Zastosowanie Usuwanie usterek Wskazówka: Przy trybie ssania wysokociśnieniowego Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia urządzenia czyszczącego koniecznie należy dodatko- lub pulsuje. wo używać filtr do wody Kärcher (nr zamówienia: 4.730-  Wymontować dysze wysokociśnieniowe, spraw- 059.0). dzić je pod względem uszkodzeń, przepłukać T- W celu zapewnienia optymalnego wyniku czyszczenia, Racer czystą...
  • Seite 65: Măsuri De Siguranţă

    Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. Utilizarea corectă citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- Aparatul T-Racer este ideal pentru curăţarea pardoselii traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- şi pentru suprafaţe de perete din diferite materiale, pre- torii posesori.
  • Seite 66: Remedierea Defecţiunilor

     Reglaţi mânerul rotativ în funcţie de suprafaţa de Observaţii generale curăţat.  Figura Indiciu PRECAUŢIE Puteţi folosi ţeava prelungitoare cu orice accesorii Kär- Nu treceţi aparatul peste muchii libere ! cher. Curăţarea pereţilor Îngrijirea Fixaţi aparatul T-Racer direct la pistolul sub presiune. După...
  • Seite 67: Bezpečnostné Pokyny

    Pred prvým použitím vášho zariadenia si Používanie výrobku v súlade s jeho určením prečítajte tento pôvodný návod na použi- tie, konajte podľa neho a uschovajte ho T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh a stien s rôz- pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria- nymi povrchmi, ako drevo, plast, betón, dlažba a prírod- denia.
  • Seite 68: Pomoc Pri Poruchách

     Otočný gombík Power nastavte podľa čistenej plo- Všeobecné pokyny chy.  Obrázok UPOZORNENIE S každým príslušenstvom firmy Kärcher môžete použiť Neprechádzajte zariadením po hranách! predĺženie oceľovou rúrkou. Čistenie povrchov stien Ošetrovanie Priamo na vysokotlakovú pištoľ pripevnite T-Racer. Po použití zariadenie vyčistite vlhkou handrou. Zatlačte bajonetovú...
  • Seite 69: Sigurnosni Naputci

    Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči- Namjensko korištenje tajte ove originalne radne upute, postu- pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina uporabu ili za sljedećeg vlasnika. s raznim oblogama kao što su drvo, umjetni materijali, beton, pločice i prirodni kamen.
  • Seite 70: Otklanjanje Smetnji

     Namjestite okretnu ručku Power ovisno o površini Opće napomene koju čistite.  Slika Savjet OPREZ Produžnu cijev možete koristiti sa svim elementima Kär- Ne prelazite preko slobodnih kutova! cherovog pribora. Čišćenje zidnih površina Njega T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu prskalicu. Prebrišite uređaj nakon korištenja vlažnom krpom.
  • Seite 71: Sigurnosne Napomene

    Pre prve upotrebe Vašeg uređaja Namensko korišćenje pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. sa raznim oblogama kao što su drvo, veštački materijali, beton, pločice i prirodni kamen.
  • Seite 72: Opšte Napomene

     Namestite obrtnu ručku Power u zavisnosti od Opšte napomene površine koju čistite.  Slika Savet OPREZ Produžnu cev možete koristiti sa svim elementima Ne prelazite preko slobodnih uglova! Kärcherovog pribora. Čišćenje zidnih površina Nega T-Racer pričvrstite direktno na visokopritisnu prskalicu. Prebrišite uređaj nakon korišćenja vlažnom krpom.
  • Seite 73: Указания За Безопасност

    Преди първото използване на Вашия Описание на уреда уред прочетете това оригинално ин- струкцуя упътване за работа, дейст- При разопаковане проверете дали в опаковката вайте според него и го запазете за по-късно използ- липсват принадлежности от окомплектовката или ване или за следващия притежател. има...
  • Seite 74: Помощ При Неизправности

     Фигура Употреба Поставете ръчката за въртене на „SOFT“. Указание: При режим на всмукване на уреда за по- За щадящо почистване на чувствителни по- чистване с високо налягане непременно използвай- върхности. те допълнително воден филтър на KAERCHER (№ Помощ при неизправности за...
  • Seite 75: Ohutusalased Märkused

    Enne sesadme esmakordset kasutusele- Sihipärane kasutamine võttu lugege läbi algupärane kasutusju- hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke T-Racer sobib ideaalselt erineva pinnaga põranda- ja see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. seinapindade puhastamises, nt puit, plastmass, betoon, kiviplaadid ja looduslik kivi. Kasutage T-Racer'it ainult Ohutusalased märkused eramajapidamises.
  • Seite 76: Abi Häirete Korral

    Üldmärkusi Seinapindade puhastamine Kinnitage T-Racer vahetult pesupüstoli külge. Näpunäide Suruge T-Raceri bajonettühendus pesupüstoli ühendusse. Pikendustoru võib kasutada kõigi Kärcheri tarvikutega. Seejärel keerake 90° kuni asendisse fikseerumise- Hooldus Keerake umbmutter kinni. Puhastage seadet pärast kasutamist niiske lapiga.  Joonis Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu. ETTEVAATUS Ladustamiseks on võimalik riputada seade KÄRCHER- Organizer'isse.
  • Seite 77: Drošības Norādījumi

    Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet Noteikumiem atbilstoša lietošana instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa- skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet Ierīce T-Racer ir ideāli piemērota dažādu grīdas un sie- to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. nas virsmu, piemēram, no koka, plastmasas, betona, flī- zēm un dabiska būvakmens, tīrīšanai.
  • Seite 78: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Vispārējas piezīmes Sienas virsmu tīrīšana Ierīci T-Racer piestipriniet tieši pie augstspiediena pis- Padoms toles. Ierīces T-Racer bajonetes savienojumu iespiediet Pagarinātājcauruli var izmantot kopā ar jebkuru Kärcher augstspiediena pistoles savienojumā. piederumu. Tad pagrieziet to par 90°, līdz tā nofiksējas. Kopšana Pievelciet uzmavuzgriezni. ...
  • Seite 79: Nurodymai Dėl Saugos

    Prieš pirmą kartą pradedant naudotis Naudojimas pagal paskirtį prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi- nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, T-Racer idealiai tinka tinka skirtingoms grindų ir sienų kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam dangoms, pavyzdžiui, medžio, plastiko, betono, plytelių savininkui.
  • Seite 80: Pagalba Gedimų Atveju

    Bendrieji nurodymai Sienų valymas „T-Racer“ tiesiogiai pritvirtinkite prie aukšto slėgio pisto- Patarimas leto. „T-Racers“ jungiamąjį kaištį įstumkite į aukšto slė- Vamzdžio ilgintuvą galite naudoti su visais „Kärcher“ gio pistoleto lizdą. priedais. Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos. Priežiūra Tvirtai užsukite gaubtelinę veržlę. ...
  • Seite 81: Правила Безпеки

    Перед першим застосуванням вашого Опис пристрою пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього При розпакуванні перевірте вміст упаковки на наяв- дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого ність додаткового обладнання чи пошкоджень. У ви- користування або для наступного власника. падку...
  • Seite 82: Допомога У Випадку Неполадок

    Застосування Допомога у випадку неполадок Примітка: При роботі пристрою в режимі всмокту- Високонапірний миючий апарат не набирає тиск вання обов'язково використовуйте відповідний і не пульсує фільтр для води фірми KAERCHER (номер для за-  Зніміть форсунки, перевірте, чи немає на них мовлення...
  • Seite 83           – 1...
  • Seite 84              – 2...
  • Seite 85 ‫العناية‬ ‫عناصر االستعمال‬ ‫يتم مناسبة‬ rewoP ‫من خالل المقبض الدوار‬ ‫قم بتنظيف الجهاز بعد استخدامه بواسطة‬ .‫ضغط التنظيف عبر نظام جانبي‬ .‫قطعة قماش رطبة‬ ‫األسطح القوية (على سبيل المثال البالط‬ .‫ي ُحفظ الجهاز في مكان خالي من الصقيع‬ )‫واألسطح الخرسانية والحجرية‬ .‫للتخزين...
  • Seite 86 ‫إرشادات للتنظيف‬ ‫الرموز الموجودة‬ ‫قم بكنس األماكن المكشوفة قبل‬ ■ ‫استخدام عربة السباق المصممة على‬ ‫للحيلولة دون تعرض‬ ‫شكل حرف‬ ‫خطر‬ .‫المنافث للضرر‬ ‫أثناء العمل ال تمسك عربة السباق المصصمة‬ ‫قبل االستخدام على األسطح الحساسة‬ ■ ‫(على سبيل المثال األسطح الخشبية) قم‬ .‫من...
  • Seite 87 ‫يرجى قراءة دليل التشغيل األصلي‬ rewoP ‫المقبض الدوار‬ )‫(لمناسبة ضغط التنظيف‬ ،‫هذا قبل أول استخدام لجهازكم‬ ‫م التعامل مع الجهاز وفقًا للتعليمات الواردة‬ ‫ث‬ .‫حربة التوصيل مع صامولة االحتجاز‬ ‫بهذا الدليل. كما يرجى االحتفاظ بدليل‬ )‫قطعة‬ ( ‫ماسورة التمديد‬ ‫التشغيل ألي استخدامات أخرى فيما بعد أو‬ ‫ذراع...
  • Seite 92 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis