Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
S U R FAC E P R EC I S I O N 970 SMART HEALTHY
Báscula de baño digital/Digital bathroom scale
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY

  • Seite 1 S U R FAC E P R EC I S I O N 970 SMART HEALTHY Báscula de baño digital/Digital bathroom scale Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. App Instruções de segurança 5. Warnmeldungen Veiligheidsinstructies 6. Reinigung und Wartung Instrukcje bezpieczeństwa 7. Technische Spezifikationen Bezpečnostní...
  • Seite 3 SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Funkcjonowanie 4. Aplikacja mobilna 5. Wiadomości z ostrzeżeniami 6. Czyszczenie i konserwacja 7. Specyfikacja techniczna 8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 9. Gwarancja i Serwis techniczny 10. Copyright OBSAH 1. Části a složení 2.
  • Seite 4 - No coloque los pies en los bordes de la báscula. - No utilice limpiadores cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo, esto podría dañar la superficie. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 5 Si las pilas gotean, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 6 (+/-). - Retire las pilas del dispositivo cuando estén descargadas o cuando el producto no vaya a ser utilizado en un tiempo. - Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego ni cortocircuitadas. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 7 - Do not use caustic or abrasive cleaning materials to clean the appliance, this could damage the surface. - This scale is designed to determine body weight, analyse body fat, and water level, muscle and bone mass, body age, SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 8 - Make sure the battery contacts in the device are clean before inserting batteries; if they are not, clean them. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 9 - Remove the batteries from the device when they are discharged or when the device is not going to be used for some time. - Batteries should not be recharged or reactivated, dismantled, thrown into fire, immersed in fluids, or short- circuited. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 10 - Ne placez pas les pieds sur les bords du pèse-personne. - N’utilisez pas de nettoyeurs caustiques ou abrasifs pour nettoyer l’appareil. Cela pourrait abîmer la surface. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 11 - Les piles peuvent présenter des fuites dans des conditions extrêmes. Si les piles gouttent, ne touchez pas le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 12 - Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou lorsque vous n’allez plus utiliser l’appareil pendant longtemps. - Les piles ne doivent pas être rechargées, jetées au feu ni court-circuitées. N’enlevez pas l’emballage en plastique des piles. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 13 Gerät wieder Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es in Betrieb nehmen. - Lassen Sie das Produkt nicht fallen und springen Sie nicht auf die Messfläche. - Klettern Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 14 Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Implantaten mit elektronischen Bauteilen. C. Menschen mit Symptomen von Fieber, Ödemen oder Osteoporose. D. Dialysepatienten. E. Menschen, die Medikamente gegen Herz-Kreislauf- Probleme einnehmen. F. Schwangere - Die Waage trägt ein Maximalgewicht von 180 kg. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 15 - Entfernen Sie die Batterien aus dem Heimtrainer, wenn sie entladen sind oder wenn das Produkt für mehrere Zeit nicht benutzt wird. - Die Batterie muss niemals aufgeladet, geschält, ins Feuer geworfen oder Kurzschluss gemacht werden. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 16 - Non collocare i piedi sui bordi della bilancia. - Non utilizzare prodotti abrasivi o chimici per pulire il l’apparecchio, poiché potrebbero danneggiarne la superficie. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 17 Se il liquido dovesse entrare a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti e cercare assistenza SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 18 - Rispettare la polarità quando si sostituiscono le pile (+/-). - Rimuovere le pile dall’apparecchio quando sono scariche o dopo un periodo di inattività prolungato. - Le pile non devono essere ricaricate, scorticate, gettate nel fuoco o cortocircuitate. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 19 - Não coloque os pés nas bordas da balança. - Não utilize produtos de limpeza cáusticos ou abrasivos porque poderiam danificar a superfície. - Esta balança está desenhada para determinar o peso corporal, analisar o nível de água e gordura no corpo, SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 20 água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água abundante durante o mínimo 10 minutos e procure assistência SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 21 - Tenha em conta a polaridade das pilhas antes de as usar (+/-). - Remover as baterias do dispositivo quando estas forem descarregadas ou quando o produto não for utilizado durante algum tempo. - As baterias não devem ser recarregadas, alteradas, expostas ao fogo ou curto-circuitadas. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 22 - Ga niet op de randen van het toestel staan. - Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen om het toestel te reinigen, dit kan het oppervlak beschadigen. - Deze weegschaal meet u lichaamsgewicht, lichaamsvet SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 23 Als de vloeistof in contact komt met uw ogen, spoel dan onmiddellijk uw ogen grondig met schoon water voor minstens 10 minuten en zoek medische hulp. Draag SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 24 - Verwijder de batterijen uit het toestel wanneer ze leeg zijn of wanneer het product gedurende enige tijd niet zal worden gebruikt. - De batterijen mogen niet worden opgeladen, gestript, in het vuur gegooid of kortgesloten. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 25 - Nie stawaj na wadze z mokrymi stopami i upewnij się, że powierzchnia pomiaru i podłoga są suche. - Nie stawiaj stóp na krawędziach wagi. - Nie używaj żrących ani ściernych środków czyszczących do SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 26 - Zarówno akumulator, jak i akumulatory mogą wyciec w ekstremalnych warunkach. Jeśli baterie wyciekają, nie dotykaj płynu. Jeśli ciecz wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 27 - Zwróć uwagę na biegunowość przy wymianie baterii (+/-). - Wyjmij baterie z urządzenia, gdy są rozładowane lub gdy produkt nie będzie używany przez jakiś czas. - Baterii nie wolno ładować, rozbierać, wrzucać do ognia ani zwierać. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 28 - Nevstupujte na váhu mokrýma nohama a ujistěte se, že vážící plocha i podlaha jsou suché. - Nestoupejte na okraje váhy. - Nepoužívejte žíravé nebo abrazivní čističe, abyste přístroj vyčistili, mohlo by to poškodit povrch. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 29 Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s očima, okamžitě je vymyjte čistou vodou po dobu nejméně 10 minut a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Pro manipulaci s baterií používejte rukavice a okamžitě ji vyhoďte podle místních předpisů. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 30 - Při výměně baterií se řiďte polaritou (+/-). - Baterie ze zařízení vyjměte, pokud jsou vybité nebo pokud výrobek nebudete nějakou dobu používat. - Baterie se nesmí dobíjet, rozebírat, házet do ohně ani zkratovat. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 31 3. FUNCIONAMIENTO Modo Normal Coloque el dispositivo en una superficie sólida, seca y plana (evite alfombras). Los suelos irregulares dan lugar a resultados de medidas inexactas. Ponga el pie sobre la báscula para activar la pantalla. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 32 Escanee el código QR para descargar e instalar la última versión de la aplicación Surface Precision, o búsquela en Google Play, App Store u otras tiendas de aplicaciones de terceros. Abra la aplicación y siga las instrucciones para vincular y utilizar la báscula. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 33 Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la báscula, si fuera necesario, use un producto de limpieza suave. Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco, protegido de la luz solar directa y fuera del alcance de los niños mientras no esté en funcionamiento. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 34 Introduzca 4 pilas de 1,5 V, tipo AAA. Preste atención a la polaridad. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 04404 Nombre del producto: Surface Precision 970 Smart Healthy Peso máximo: 180 kg Alimentación: 4 pilas tipo AAA 1.5 V DC...
  • Seite 35 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 36 2. BEFORE USE Take the appliance out of the box. Check carefully if there is any damage. If there is, immediately notify the official Cecotec Technical Support Service. Remove the protective strip from the battery compartment, located on the bottom part of the appliance in order to activate the latter.
  • Seite 37 Scan the QR code in order to download and install the last version of the app Surface Precision, or search for it in Google Play, App Store pr any other App store of third parties. Open the App and follow the instructions in it to link and start using the scale. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 38 When not in use, store the appliance in a dry, clean place which is protected from direct sunlight and is out of the reach of children. Replacing the batteries: Open the battery compartment on the bottom part of the appliance. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 39 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 40 ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 41 Sortez l’appareil de sa boîte. Vérifiez soigneusement que l’appareil ne soit pas abîmé. S’il est abîmé, veuillez contacter immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Enlevez la protection du compartiment des piles qui se trouve au niveau de la partie inférieure de l’appareil.
  • Seite 42 Ouvrez l’application et suivez les instructions pour connecter et utiliser le pèse-personne. 5. MESSAGES D’AVERTISSEMENTS Les messages d’avertissements suivants peuvent s’afficher sur l’écran : Écran Signification Les piles du pèse-personne sont déchargées. Insérez de nouvelles piles (voir le paragraphe « Comment remplacer les piles »). SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 43 Comment remplacer les piles Ouvrez le compartiment des piles situé au niveau de la partie inférieure de l’appareil. Retirez les piles usagées. Introduisez 4 piles de 1,5 V, type AAA. Faites attention à leur polarité. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 44 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 45 FRANÇAIS 10. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Seite 46 Füßen und trocken durchgeführt werden. Die Waage reagiert auf ein Minimum von 5 kg und rundet das Gewicht auf die nächsten 100 g ab. Die Messfläche muss sauber sein, damit sie ordnungsgemäß funktioniert. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 47 Sie sie in Google Play, im App Store oder in anderen Anwendungsspeichern von Drittanbietern. Öffnen Sie die Anwendung und folgen Sie den Anweisungen zur Verknüpfung und Verwendung der Waage. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 48 Reinigung keine Flüssigkeit in das Gerät gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts niemals ätzende oder abrasive Reinigungsmittel. Sie könnten die Oberfläche beschädigen. Verwenden Sie zum Reinigen der Waage ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie gegebenenfalls ein mildes Reinigungsmittel. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 49 Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 50 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 51 Rimuovere l’apparecchio dalla scatola. Verificare con cura che l’apparecchio non sia danneggiato. Nel caso di mancanza di qualche componente o che non fosse in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Rimuovere l’adesivo di protezione dal comparto pile situato sulla parte inferiore dell’apparecchio per attivarlo.
  • Seite 52 Scansionare il codice QR per scaricare e installare l’ultima versione della App Surface Precision o su Google Play, App Store o altre app. Aprire l’app e seguire le istruzioni per connettere e usare la bilancia. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 53 Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la bilancia, qualora necessario usare un detergente non aggressivo. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e sicuro, protetto dalla luce solare diretta fuori dalla portata dei bambini. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 54 Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. 9. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Seite 55 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 56 3. FUNCIONAMENTO Modo Normal Coloque o dispositivo numa superfície sólida, seca e plana (evite tapetes). Um chão irregular dá lugar a resultados de medidas imprecisos. Ponha o pé sobre a balança para ativar o ecrã. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 57 As pilhas da balança estão descarregadas. Insira novas pilhas (ver secção Substituir pilhas). A balança não suporta o peso porque excede os 180 kg admitidos. Ocorreu um erro durante a medição do peso. Baixe da balança e volte a subir para repetir o processo. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 58 Introduza 4 pilhas de 1,5 V, tipo AAA. Preste atenção à polaridade. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 04404 Nome do produto: Surface Precision 970 Smart Healthy Peso máximo: 180 kg Alimentação: 4 pilhas tipo AAA 1.5 V DC Unidade de medição: Kilo (kg) / Stone (st) / Libra (lb)
  • Seite 59 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 60 2. VÓÓR U HET APPARAAT GEBRUIKT Haal het product uit de doos. Controleer zorgvuldig of het toestel niet beschadigd is. Contacteer de technische dienst van Cecotec indien dit het geval zou zijn. Verwijder de beschermlaag uit het batterijcompartiment aan de achterkant van het toestel.
  • Seite 61 Open de toepassing en volg de instructies om de weegschaal te koppelen en te gebruiken. 5. WAARSCHUWINGSBERICHTEN De volgende waarschuwingen kunnen op het scherm verschijnen: Display Betekenis De batterijen van de weegschaal zijn leeg. Plaats nieuwe batterijen (zie het hoofdstuk Batterijen vervangen). SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 62 Bewaar het toestel op een nette, droge plaats verwijderd van direct zonlicht en buiten het bereik van kinderen. Batterijen vervangen: Open het batterij vak aan de onderkant van het apparaat. Verwijder de gebruikte batterijen. Plaats 4 x 1,5 V batterijen, type AAA. Let op de polariteit. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 63 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 64 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming...
  • Seite 65 2. PRZED UŻYCIEM Wyjmij produkt z pudełka. Dokładnie sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony. Jeśli tak, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Zdejmij pasek ochronny z komory baterii na spodzie urządzenia, aby go aktywować. Ten pasek ochronny jest przymocowany, aby zapewnić bezpieczny transport.
  • Seite 66 Baterie w wadze są wyczerpane. Włóż nowe baterie (zobacz rozdział Wymiana baterii). Waga nie obsługuje wagi, ponieważ przekracza ona dozwolone 180 kg. Wystąpił błąd podczas pomiaru wagi. Zejdź z wagi i cofnij się, aby powtórzyć proces. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 67 Włóż 4 baterie 1,5 V, typ AAA. Zwróć uwagę na biegunowość. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencje produktu: 04404 Nazwa produktu: Surface Precision 970 Smart Healthy Maksymalna waga: 180 kg Zasilanie: 4 baterie typu AAA 1.5 V DC Jednostki miary: kilogramy (kg) / Stone (st) / Libra (lb)
  • Seite 68 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 69 Aby vážící plocha správně fungovala, musí být čistá. 3. PROVOZ Program Normal Umístěte zařízení na pevný, suchý a rovný povrch (vyhněte se kobercům). Nerovné podlahy vedou k nepřesným výsledkům vážení. Postavte se nohou na váhu, abyste aktivovali obrazovku. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 70 Baterie váhy jsou vybité. Vložte nové baterie (viz sekce Výměna baterií). Váha neváží hmotnost, protože přesahuje povolených 180 kg. Během vážení nastala chyba. Sestupte z váhy a znovu se na ni postavte, abyste proces zopakovali. SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 71 Vložte 4 baterie 1,5 V typu AAA Dávejte pozor na polaritu. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 04404 Název produktu: Surface Precision 970 Smart Healthy Maximální povolená váha: 180 kg Napájení: 4 baterie typu AAA 1,5 V DC Měrná jednotka: Kilo (kg) / Stone (st) / Libra (lb) Uživatelé: 8...
  • Seite 72 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 73 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 74 SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 75 SURFACE PRECISION 970 SMART HEALTHY...
  • Seite 76 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP01230725...