Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CAR REFRIGERATOR USER MANUAL MODEL: YCD20N YCD35N We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Seite 5
Adapter Connect the car cigarette lighter Connect the car refrigerator 1.The refrigerator can be connected to more than one energy source. 2.The refrigerator can connect directly to the DC12V/24V power supply. 3.If the refrigerator is used an AC100-240V power supply, an AC adapter should be adopted.
Function and operation • Power Supply: connect to DC 12V/24V or AC 100-240V power (using dedicated adapter). • Power ON/OFF: press to switch ON/OFF. • Temperature Setting: press for temperature setting(Hold down button to fast scroll.),the setting will be saved automatically after stopping operating for three seconds.
Seite 7
• With PR showing on screen (protection settings),short press set the below voltage protection levels. Voltage Reference: DC 12V DC 24V INPUT MODE CUT OUT CUT IN CUT OUT CUT IN 9.6V 10.9V 21.3V 22.7V 10.4V 11.7V 22.8V 24.2V 11.1V 12.4V 24.3V 25.7V...
ambient temperature:25℃,ambient humidity:≤75%. Defrosting: Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in goodtime to avoid this. ·Switch off and unplug the device first to avoid electric shock. ·Take out all the items stored in the device.
Seite 9
There is"water flow" ·It's a normal phenomenon,caused by the flow of noise from inside the refrigerant. refrigerator There are water ·It's a normal phenomenon,the moisture will drops around the condense to water when it touches a cold surface of refrigerator casing the refrigerator.
service NTC failure (Open circuit or short circuit). · Code E6 displayed Contact manufacturer for service Packing List Item Remark Refrigerator 1 set Cigarette wire 1 set Power adapter 1 set Manual 1 pcs Use Suggestions 1. If equipped with a backup battery, you can maintain any temperature you set under any circumstances without worries.
The precise temperature control of the car refrigerator can effectively ensure the storage temperature of red wine. 8. The storage time of high-grade fruit in the car at high summer temperatures will be at least 2 hours. The storage time is shorter even if the air conditioner is turned on.
Seite 12
·Once unpacked and before turning on,the appliance must be placed on a level surface for more than 6 hours. ·Make sure that the appliance stays horizontally when it is running. The tilt angle must be less than 5°for longtime running and be less than 45°for short time running.
Seite 13
NOTICE! ·Disconnect the power supply before each cleaning and maintenance and after every use. ·Do not use sharp tools to defrost;Do not damage the refrigerant circuit. ·Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:take off the doors:leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Seite 14
Please according to local regulations regarding disposal of the applian for its flammable refrigerant and blowing gas. WARNING: This appliance contains flammable foaming agent cyclopentane: 1) Please avoid contact fire when you transport and use it. 2) Please ask a professional for servicing when the machine breaks down. 3) Please send it to your local appointed disposal station when you discard WARNING: During use, service, and disposal of the appliance, please pay attention to a symbol similar to the left side, which is located on...
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support RÉFRIGÉRATEUR D E V OITURE MANUEL D 'UTILISATION MODÈLE : Y CD20N Y CD35N Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 19
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 20
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2012/19/CE. ...
Seite 21
Machine Translated by Google Adaptateur Brancher l 'allumecigare d e l a v oiture Brancher l e r éfrigérateur d e l a v oiture 1. L e r éfrigérateur p eut ê tre c onnecté à p lusieurs s ources d ’énergie. 2. ...
Seite 22
Machine Translated by Google Fonctionnement e t f onctionnement • A limentation : c onnectezvous à u ne a limentation C C 1 2 V /24 V o u C A 1 00240 V ( en u tilisant adaptateur ...
Seite 23
Machine Translated by Google • A vec P R a ffiché à l 'écran ( paramètres d e p rotection), a ppuyez b rièvement s ur o u p our définir l es n iveaux d e p rotection s ous t ension. Référence ...
Seite 24
Machine Translated by Google température a mbiante : 2 5 , h umidité a mbiante : ≤ 75%. Dégivrage : L 'humidité p eut f ormer d u g ivre à l 'intérieur d e l 'appareil d e r efroidissement o u sur ...
Seite 25
Machine Translated by Google Il y a u n « écoulement d 'eau » ∙C'est u n p hénomène n ormal, c ausé p ar l e f lux d e r éfrigérant. bruit p rovenant d e l 'intérieur d e l a réfrigérateur Il ...
Seite 26
Machine Translated by Google service ∙Défaillance N TC ( circuit o uvert o u c ourtcircuit). Code E 6 a ffiché Contactez l e f abricant p our l e s ervice Liste d e c olisage Non. Article Remarque Qté ...
Seite 27
Machine Translated by Google Le c ontrôle p récis d e l a t empérature d u r éfrigérateur d e v oiture p eut ê tre e fficace assurer l a t empérature d e c onservation d u v in r ouge. 8. ...
Seite 28
Machine Translated by Google ∙Une f ois d éballé e t a vant d e l 'allumer, l 'appareil d oit ê tre p lacé s ur u ne surface p lane p endant p lus d e 6 h eures. ∙Assurezvous ...
Seite 29
Machine Translated by Google AVIS! ∙Débranchez l 'alimentation é lectrique a vant c haque n ettoyage e t e ntretien e t après c haque u tilisation. ∙N'utilisez p as d 'outils t ranchants p our d égivrer ; n 'endommagez p as l e c ircuit r éfrigérant. ∙Risque ...
Seite 30
Machine Translated by Google Veuillez r especter l es r églementations l ocales c oncernant l 'élimination d es application p our s on r éfrigérant i nflammable e t s on g az d e s oufflage. AVERTISSEMENT : C et a ppareil c ontient u n a gent m oussant i nflammable cyclopentane : 1) ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique h ttps://www.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support AUTOKÜHLSCHRANK BENUTZERHANDBUCH MODELL: YCD20N YCD35N Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 35
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Seite 36
Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt Sammlung in der Europäischen Union.
Machine Translated by Google Adapter Schließen Sie den Zigarettenanzünder im Auto an Den Autokühlschrank anschließen 1. Der Kühlschrank kann an mehr als eine Energiequelle angeschlossen werden. 2. Der Kühlschrank kann direkt an die DC12V/24V-Stromversorgung angeschlossen werden. 3.Wenn der Kühlschrank ein AC100-240V Netzteil verwendet, ein AC-Adapter übernommen werden.
Machine Translated by Google Funktion und Bedienung • Stromversorgung: Anschluss an DC 12V/24V oder AC 100-240V Strom (mit dedizierter Adapter). zum Ein-/Ausschalten. • Ein-/Ausschalten: drücken • Temperatureinstellung: drücken oder zur Temperatureinstellung (gedrückt halten Mit der Taste oder können Sie schnell blättern.), wird die Einstellung automatisch gespeichert nach drei Sekunden Betriebsunterbrechung.
Seite 39
Machine Translated by Google • Wenn PR auf dem Bildschirm angezeigt wird (Schutzeinstellungen), drücken Sie kurz oder Stellen Sie die folgenden Spannungsschutzpegel ein. Spannungsreferenz: EINGANG Gleichstrom 12 V Gleichstrom 24 V MODUS AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN 9,6V 10,9 V 21,3V 22,7V 11,7V 24,2V...
Machine Translated by Google Umgebungstemperatur: 25 °C, Luftfeuchtigkeit: ÿ 75 %. Abtauen: Feuchtigkeit kann im Inneren des Kühlgerätes zu Reifbildung führen oder am Verdampfer. Dadurch verringert sich die Kühlleistung. Tauen Sie das Gerät in Es ist an der Zeit, dies zu vermeiden. ·Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Seite 41
Machine Translated by Google Es gibt"Wasserfluss" · Dies ist ein normales Phänomen, das durch den Kühlmittelfluss Lärm aus dem Inneren des verursacht wird. Kühlschrank Es gibt Wasser · Es ist ein normales Phänomen, die Feuchtigkeit kondensiert Tropfen rund um das zu Wasser, wenn sie eine kalte Oberfläche berührt.
Machine Translated by Google Service ·NTC-Fehler (Unterbrechung oder Kurzschluss). Code E6 angezeigt Kontaktieren Sie den Hersteller für den Service Packliste Artikel Bemerkung NEIN. Menge 1 Satz Kühlschrank 1 Satz Zigarettendraht 1 Satz Netzteil Handbuch 1 Stck. Vorschläge verwenden 1. Wenn Sie eine Backup-Batterie haben, können Sie jede gewünschte Temperatur aufrechterhalten. unter allen Umständen ohne Bedenken eingestellt werden.
Machine Translated by Google Die präzise Temperaturregelung des Autokühlschranks kann effektiv Achten Sie auf die Lagertemperatur des Rotweins. 8. Die Lagerzeit von hochwertigem Obst im Auto im Hochsommer Temperaturen werden mindestens 2 Stunden betragen. Die Lagerzeit ist kürzer, auch wenn die Klimaanlage ist eingeschaltet.
Seite 44
Machine Translated by Google · Nach dem Auspacken und vor dem Einschalten muss das Gerät auf eine ebenen Fläche für mehr als 6 Stunden. · Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Betriebs waagerecht steht. Die Neigung Der Winkel muss bei Dauerbetrieb kleiner als 5° und bei Dauerbetrieb kleiner als 45° sein. kurze Laufzeit.
Seite 45
Machine Translated by Google BEACHTEN! · Trennen Sie vor jeder Reinigung und Wartung die Stromversorgung und nach jedem Gebrauch. · Zum Auftauen keine scharfen Werkzeuge verwenden; den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. · Kinder können sich einklemmen. Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder Gefrierschrank: Türen abnehmen;...
Seite 46
Machine Translated by Google Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des Gerät wegen seines brennbaren Kühlmittels und Treibgases. WARNUNG: Dieses Gerät enthält brennbares Schaummittel Cyclopentan: 1) Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer beim Transport und Gebrauch. 2) Bitte wenden Sie sich bei einer Störung der Maschine an einen Fachmann zur Wartung. 3) Bitte schicken Sie es bei der Entsorgung an Ihre örtliche Entsorgungsstation.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FRIGORIFERO PER AUTO MANUALE D'USO MODELLO: YCD20N YCD35N Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
Seite 51
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato raccolta nell'Unione Europea.
Seite 53
Machine Translated by Google Adattatore Collegare l'accendisigari dell'auto Collegare il frigorifero dell'auto 1. Il frigorifero può essere collegato a più fonti di energia. 2. Il frigorifero può essere collegato direttamente all'alimentazione DC12V/24V. 3. Se il frigorifero è alimentato da un alimentatore CA da 100-240 V, è necessario un adattatore CA. dovrebbe essere adottato.
Seite 54
Machine Translated by Google Funzione e funzionamento • Alimentazione: collegare all'alimentazione CC 12V/24V o CA 100-240V (utilizzando adattatore dedicato). per accendere/spegnere. • Accensione/spegnimento: premere • Impostazione della temperatura: premere o per l'impostazione della temperatura (tenere premuto il pulsante o per scorrere velocemente.), l'impostazione verrà salvata automaticamente dopo aver smesso di funzionare per tre secondi.
Seite 55
Machine Translated by Google • Con PR visualizzato sullo schermo (impostazioni di protezione), premere brevemente o per impostare i livelli di protezione dalla tensione indicati di seguito. Riferimento di tensione: INGRESSO Corrente continua 12V Corrente continua 24V TAGLIA TAGLIA DENTRO TAGLIA DENTRO TAGLIA DENTRO MODALITÀ...
Machine Translated by Google temperatura ambiente: 25ÿ, umidità ambiente: ÿ75%. Sbrinamento: l'umidità può formare brina all'interno del dispositivo di raffreddamento o sull'evaporatore. Ciò riduce la capacità di raffreddamento. Sbrinare il dispositivo in buon momento per evitarlo. ·Per evitare scosse elettriche, spegnere e scollegare prima il dispositivo. ·Estrarre tutti gli oggetti conservati nel dispositivo.
Seite 57
Machine Translated by Google C'è "flusso d'acqua" ·È un fenomeno normale, causato dal flusso di refrigerante. rumore dall'interno del frigorifero Ci sono acqua ·È un fenomeno normale, l'umidità si condensa in acqua quando gocce attorno alla cassa tocca una superficie fredda del frigorifero o alla il frigorifero.
Machine Translated by Google servizio ·Guasto NTC (circuito aperto o cortocircuito). Codice E6 visualizzato Contattare il produttore per l'assistenza Lista imballaggio Osservazione Articolo Quantità 1 set Frigorifero 1 set Filo di sigaretta 1 set Adattatore di alimentazione Manuale 1 pz Suggerimenti per l'uso 1.
Machine Translated by Google Il controllo preciso della temperatura del frigorifero dell'auto può essere efficace garantire la temperatura di conservazione del vino rosso. 8. Il tempo di conservazione della frutta di alta qualità in macchina in piena estate temperature saranno di almeno 2 ore. Il tempo di conservazione è più breve anche se l'aria condizionata è...
Seite 60
Machine Translated by Google ·Una volta disimballato e prima di accenderlo, l'apparecchio deve essere appoggiato su un superficie piana per più di 6 ore. ·Assicurarsi che l'apparecchio rimanga in posizione orizzontale quando è in funzione. L'inclinazione l'angolo deve essere inferiore a 5° per la corsa di lunga durata e inferiore a 45° per breve tempo di esecuzione.
Seite 61
Machine Translated by Google AVVISO! ·Scollegare l'alimentazione elettrica prima di ogni pulizia e manutenzione e dopo ogni utilizzo. ·Non utilizzare utensili affilati per sbrinare;Non danneggiare il circuito refrigerante. ·Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il tuo vecchio frigorifero o congelatore:togliere le porte:lasciare i ripiani al loro posto in modo che i bambini possano non è...
Seite 62
Machine Translated by Google Si prega di attenersi alle normative locali in materia di smaltimento del applicato per il suo refrigerante infiammabile e il gas espandente. ATTENZIONE: Questo apparecchio contiene un agente schiumogeno infiammabile ciclopentano: 1) Evitare il contatto con il fuoco durante il trasporto e l'uso. 2) In caso di guasto della macchina, rivolgersi a un professionista per l'assistenza.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support REFRIGERADOR D E C OCHE MANUAL D EL U SUARIO MODELO: Y CD20N Y CD35N Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 67
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Seite 68
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva E uropea 2012/19/CE. ...
Seite 69
Machine Translated by Google Adaptador Conectar e l e ncendedor d el c oche Conectar e l r efrigerador d el c oche 1.El r efrigerador s e p uede c onectar a m ás d e u na f uente d e e nergía. 2. ...
Seite 70
Machine Translated by Google Función y f uncionamiento • F uente d e a limentación: c onectar a u na f uente d e a limentación d e C C d e 1 2 V /24 V o d e C A d e 1 00240 V ( usando adaptador ...
Seite 71
Machine Translated by Google • C on P R m ostrándose e n p antalla ( configuración d e p rotección), p resione b revemente o p ara Establezca l os s iguientes n iveles d e p rotección d e v oltaje. Referencia ...
Seite 72
Machine Translated by Google Temperatura a mbiente: 2 5 , h umedad a mbiente: ≤ 75%. Descongelación: L a h umedad p uede f ormar e scarcha e n e l i nterior d el d ispositivo d e r efrigeración o en ...
Seite 73
Machine Translated by Google Hay " flujo d e a gua" ∙Es u n f enómeno n ormal, c ausado p or e l f lujo d e r efrigerante. ruido d esde e l i nterior d el refrigerador Hay ...
Seite 74
Machine Translated by Google servicio ∙Fallo N TC ( Circuito a bierto o c ortocircuito). Se m uestra e l c ódigo E 6 Póngase e n c ontacto c on e l f abricante p ara o btener s ervicio t écnico Lista ...
Seite 75
Machine Translated by Google El c ontrol p reciso d e l a t emperatura d el r efrigerador d el a utomóvil p uede... Asegurar l a t emperatura d e c onservación d el v ino t into. 8. ...
Seite 76
Machine Translated by Google ∙Una v ez d esembalado y a ntes d e e ncenderlo, e l a parato d ebe c olocarse s obre u na s uperficie p lana. superficie n ivelada d urante m ás d e 6 h oras. ∙Asegúrese ...
Seite 77
Machine Translated by Google ¡AVISO! ∙Desconecte l a f uente d e a limentación a ntes d e c ada l impieza y m antenimiento y después d e c ada u so. ∙No u tilice h erramientas a filadas p ara d escongelar;No d añe e l c ircuito r efrigerante. ∙ ...
Seite 78
Machine Translated by Google Por f avor, d e a cuerdo c on l as r egulaciones l ocales s obre e liminación d e l os r esiduos. Apliqué p or m i r efrigerante i nflamable y g as s oplador. ADVERTENCIA: ...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support LODÓWKA SAMOCHODOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: YCD20N YCD35N Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 83
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 84
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem.
Seite 85
Machine Translated by Google Adapter Podłącz zapalniczkę samochodową Podłącz lodówkę samochodową 1. Lodówkę można podłączyć do więcej niż jednego źródła energii. 2. Lodówkę można podłączyć bezpośrednio do źródła zasilania DC12V/24V. 3. Jeżeli lodówka jest zasilana prądem zmiennym 100–240 V, należy użyć zasilacza sieciowego Należy przyjąć.
Seite 86
Machine Translated by Google Funkcja i działanie • Zasilanie: podłącz do zasilania DC 12V/24V lub AC 100-240V (za pomocą dedykowany adapter). aby włączyć/wyłączyć. • Włączanie/wyłączanie zasilania: naciśnij • Ustawienie temperatury: naciśnij lub do ustawienia temperatury (przytrzymaj przycisk lub , aby szybko przewijać.), ustawienie zostanie zapisane automatycznie po zatrzymaniu działania na trzy sekundy.
Seite 87
Machine Translated by Google • Gdy na ekranie wyświetla się PR (ustawienia ochrony), naciśnij krótko lub , aby Ustaw poniższe poziomy ochrony napięciowej. Napięcie odniesienia: WEJŚCIE Prąd stały 12 V Prąd stały 24 V TRYB WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE 9,6 V 10,9 V 21,3 V 22,7 V...
Seite 88
Machine Translated by Google temperatura otoczenia: 25℃, wilgotność otoczenia: 75%. Odszranianie: Wilgoć może powodować tworzenie się szronu wewnątrz urządzenia chłodzącego lub na parowniku. To zmniejsza wydajność chłodzenia. Odmroź urządzenie w dobry moment, żeby tego uniknąć. · Aby uniknąć porażenia prądem, najpierw wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. ·Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
Seite 89
Machine Translated by Google Jest „przepływ wody” · Jest to zjawisko normalne, spowodowane przepływem czynnika hałas z wnętrza chłodniczego. lodówka Jest woda ·To normalne zjawisko, wilgoć skrapla się w wodę, gdy krople wokół obudowy dotyka zimnej powierzchni lodówki lub szczeliny w lodówka.
Seite 90
Machine Translated by Google praca ·Awaria NTC (przerwa w obwodzie lub zwarcie). Wyświetlono kod E6 Skontaktuj się z producentem w celu uzyskania serwisu Lista rzeczy do spakowania Uwaga NIE. Przedmiot Ilość Lodówka 1 zestaw Drut papierosowy 1 zestaw Zasilacz 1 zestaw Podręcznik 1 szt.
Machine Translated by Google Precyzyjna kontrola temperatury w lodówce samochodowej może skutecznie zapewnij odpowiednią temperaturę przechowywania czerwonego wina. 8. Czas przechowywania owoców wysokiej jakości w samochodzie w szczycie lata temperatury będą wynosić co najmniej 2 godziny. Czas przechowywania jest krótszy, nawet jeśli klimatyzacja jest włączona.
Seite 92
Machine Translated by Google ·Po rozpakowaniu i przed włączeniem urządzenie należy ustawić na równej powierzchni przez ponad 6 godzin. ·Upewnij się, że urządzenie pozostaje w pozycji poziomej podczas pracy. Pochylenie kąt musi być mniejszy niż 5° w przypadku długotrwałego biegu i mniejszy niż 45° w przypadku krótki czas biegu.
Seite 93
Machine Translated by Google OGŁOSZENIE! ·Przed każdym czyszczeniem i konserwacją należy odłączyć zasilanie elektryczne. po każdym użyciu. · Do rozmrażania nie należy używać ostrych narzędzi. Nie wolno uszkodzić układu chłodniczego. ·Ryzyko uwięzienia dziecka. Zanim wyrzucisz starą lodówkę lub zamrażarka:zdejmij drzwi:pozostaw półki na miejscu, aby dzieci mogły niełatwo wejść...
Seite 94
Machine Translated by Google Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów dotyczących utylizacji stosowany ze względu na łatwopalny czynnik chłodniczy i gaz wydmuchowy. OSTRZEŻENIE: Urządzenie zawiera łatwopalny środek pieniący cyklopentan: 1) Podczas transportu i użytkowania należy unikać kontaktu z ogniem. 2) Jeśli maszyna ulegnie awarii, należy zwrócić się o pomoc do specjalisty. 3) W przypadku pozbywania się...
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support...
Seite 97
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support AUTOKOELKAST GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: YCD20N YCD35N Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 99
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 100
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft inzameling in de Europese Unie.
Seite 101
Machine Translated by Google Adapter Sluit de sigarettenaansteker van de auto aan Sluit de koelkast van de auto aan 1. De koelkast kan op meer dan één energiebron worden aangesloten. 2. De koelkast kan rechtstreeks op de DC12V/24V-voeding worden aangesloten. 3.
Machine Translated by Google Functie en werking • Voeding: sluit aan op DC 12V/24V of AC 100-240V (met behulp van speciale adapter). AAN/UIT schakelen. • AAN/UIT: druk op • Temperatuurinstelling: druk op of voor het instellen van de temperatuur (Houd ingedrukt de of knop om snel te scrollen.), de instelling wordt automatisch opgeslagen na drie seconden te hebben gestopt met werken.
Seite 103
Machine Translated by Google • Terwijl PR op het scherm wordt weergegeven (beveiligingsinstellingen), drukt u kort op of om Stel de onderstaande spanningsbeveiligingsniveaus in. Spanningsreferentie: DC 12V DC 24V INVOER MODUS UITSNIJDEN INSNIJDEN UITSNIJDEN INSNIJDEN 9,6V 10,9V 21,3V 22,7V 11,7V 24,2V 10,4V 22,8 V...
Seite 104
Machine Translated by Google omgevingstemperatuur: 25ÿ, omgevingsvochtigheid: ÿ75%. Ontdooien: Vocht kan in het koelapparaat rijp vormen of op de verdamper. Hierdoor wordt het koelvermogen verminderd. Ontdooi het apparaat in Het is een goed moment om dit te vermijden. ·Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen. ·Haal alle spullen uit het apparaat.
Seite 105
Machine Translated by Google Er is "waterstroom" ·Het is een normaal verschijnsel, veroorzaakt door de stroming van geluid van binnenuit de koelmiddel. koelkast Er zijn water ·Het is een normaal verschijnsel: vocht condenseert tot water druppels rond de als het in aanraking komt met een koud oppervlak. koelkastbehuizing of de koelkast.
Seite 106
Machine Translated by Google dienst ·NTC-storing (open circuit of kortsluiting). Code E6 weergegeven Neem contact op met de fabrikant voor service Paklijst Nee. Item Opmerking Koelkast Hoeveelheid 1 set 1 set Sigarettendraad 1 set Stroomadapter Handmatig 1 st. Gebruik suggesties 1.
Seite 107
Machine Translated by Google De nauwkeurige temperatuurregeling van de autokoelkast kan effectief Zorgt voor de juiste bewaartemperatuur van rode wijn. 8. De bewaartijd van hoogwaardig fruit in de auto in de zomer temperaturen zullen minstens 2 uur zijn. De bewaartijd is korter, zelfs als de airconditioner is ingeschakeld.
Seite 108
Machine Translated by Google ·Nadat het apparaat is uitgepakt en voordat het wordt ingeschakeld, moet het op een koele plaats worden gezet. gedurende meer dan 6 uur op een vlakke ondergrond. ·Zorg ervoor dat het apparaat horizontaal blijft wanneer het in werking is. De kantelhoek De hoek moet kleiner zijn dan 5°...
Seite 109
Machine Translated by Google KENNISGEVING! ·Koppel de stroomtoevoer los vóór elke reinigings- en onderhoudsbeurt en na elk gebruik. ·Gebruik geen scherpe gereedschappen om te ontdooien; Beschadig het koelcircuit niet. ·Risico op beknelling van kinderen. Voordat u uw oude koelkast of vriezer:haal de deuren eraf:laat de planken zitten zodat kinderen niet gemakkelijk naar binnen klimmen.
Seite 110
Machine Translated by Google Houd u aan de plaatselijke voorschriften met betrekking tot het afvoeren van de apparaat voor zijn brandbare koelmiddel en blaasgas. WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat brandbaar schuimmiddel cyclopentaan: 1) Vermijd contact met vuur wanneer u het apparaat vervoert en gebruikt. 2) Vraag een professional om onderhoud als het apparaat kapot is.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat https://www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BIL KYLSKÅP ANVÄNDARMANUAL MODELL: YCD20N YCD35N Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa...
Seite 115
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 116
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en korsad soptunna genom indikerar att produkten kräver separat avfall insamling i Europeiska unionen.
Seite 117
Machine Translated by Google Adapter Anslut bilens cigarettändare Anslut bilkylskåpet 1.Kylskåpet kan anslutas till mer än en energikälla. 2. Kylskåpet kan anslutas direkt till DC12V/24V strömförsörjningen. 3.Om kylskåpet används en AC100-240V strömförsörjning, en nätadapter bör antas. Drift av bilkylskåp Komponentdiagram - 3 -...
Machine Translated by Google Funktion och drift • Strömförsörjning: anslut till DC 12V/24V eller AC 100-240V ström (med dedikerad adapter). för att slå PÅ/AV. • Ström PÅ/AV: tryck • Temperaturinställning: tryck eller för temperaturinställning (håll ned knappen eller för att snabbt bläddra.), sparas inställningen automatiskt efter att ha stannat i tre sekunder.
Seite 119
Machine Translated by Google • När PR visas på skärmen (skyddsinställningar), tryck kort på eller till ställ in nedanstående spänningsskyddsnivåer. Spänningsreferens: DC 12V DC 24V INPUT LÄGE UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP IN 9,6V 10,9V 21,3V 22,7V 11,7V 24,2V 10,4V 22,8V 11,1V 12,4V 24,3V...
Seite 120
Machine Translated by Google omgivningstemperatur: 25 ÿ, omgivande luftfuktighet: ÿ 75%. Avfrostning: Fuktighet kan bilda frost i kylanordningens inre eller på förångaren. Detta minskar kylkapaciteten. Avfrosta enheten i bra tid att undvika detta. ·Stäng av och koppla ur enheten först för att undvika elektriska stötar. ·Ta ut alla föremål som finns lagrade i enheten.
Seite 121
Machine Translated by Google Det finns "vattenflöde" ·Det är ett normalt fenomen, orsakat av flödet av köldmedium. buller inifrån kylskåp Det finns vatten · Det är ett normalt fenomen, fukten kondenserar till droppar runt vatten när den vidrör en kall yta av kylskåpets hölje eller kylskåpet.
Seite 122
Machine Translated by Google service ·NTC-fel (öppen krets eller kortslutning). Kod E6 visas Kontakta tillverkaren för service Packlista Punkt Inga. Anmärkning Antal 1 set Kylskåp 1 set Cigaretttråd 1 set Strömadapter Manuell 1 st Använd förslag 1. Om du är utrustad med ett reservbatteri kan du behålla vilken temperatur som helst ställs under alla omständigheter utan bekymmer.
Machine Translated by Google Den exakta temperaturkontrollen av bilkylskåpet kan effektivt säkerställa lagringstemperaturen för rött vin. 8. Lagringstiden av högkvalitativ frukt i bilen vid högsommar temperaturerna kommer att vara minst 2 timmar. Lagringstiden är kortare även om luftkonditioneringen är påslagen. Använda ett bilkylskåp kan effektivt konservera högkvalitativ frukt.
Seite 124
Machine Translated by Google · När apparaten har packats upp och innan den sätts på måste den placeras på en plan yta i mer än 6 timmar. ·Se till att apparaten står horisontellt när den är igång. Lutningen vinkeln måste vara mindre än 5° för långvarig körning och vara mindre än 45° för kort löptid.
Seite 125
Machine Translated by Google VARSEL! · Koppla bort strömförsörjningen före varje rengöring och underhåll och efter varje användning. ·Använd inte vassa verktyg för att avfrosta; Skada inte köldmediekretsen. ·Risk för att barn fastnar. Innan du slänger ditt gamla kylskåp eller frys:ta av dörrarna:lämna hyllorna på...
Seite 126
Machine Translated by Google Vänligen i enlighet med lokala bestämmelser om kassering av appliant för dess brandfarliga köldmedium och blåsgas. VARNING: Denna apparat innehåller brandfarligt skummedel cyklopentan: 1) Undvik kontakt med eld när du transporterar och använder den. 2) Be en fackman om service när maskinen går sönder. 3) Skicka den till din lokala återvinningsstation när du kasserar det.