Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Nass-/Trockensauger PWD 25 C4 Nass-/Trockensauger Aspirateur eau et poussière Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Aspirapolvere-liquidi Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 458741_2401...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Inhaltsverzeichnis Service-Center......19 Importeur........19 Einleitung..........4 Ersatzteile und Zubehör....19 Bestimmungsgemäße Original-EG- Verwendung........5 Konformitätserklärung....20 Lieferumfang/Zubehör....5 Explosionszeichnung....59 Übersicht........5 Funktionsbeschreibung....6 Einleitung Bildzeichen zum Einsatz von Düsen und Filtern......6 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Technische Daten......6 Ihres neuen Nass-/Trockensaugers Sicherheitshinweise......6 (nachfolgend Gerät oder Elektrowerk- Bedeutung der zeug genannt).
Bestimmungsgemäße ter. Motorkopf montieren und Verwendung demontieren, S. 11 • 5 × Fuß (mit Lenkrolle und Zube- Das Gerät ist ausschließlich für fol- hörhalter) gende Verwendungen bestimmt: • Saugschlauch • Nass- und Trockensaugen im • Handgriff häuslichen Bereich wie z. B. im Haushalt, im Hobbyraum, im Auto •...
Holzstaub. hälter aus Edelstahl ausgestattet. Die Technische Daten Rollen erlauben eine große Wendig- keit des Gerätes. Beim Nass-Saugen Nass-/Trockensauger ..PWD 25 C4 unterbricht ein Schwimmer den Saug- Bemessungsspannung U Luftstrom, wenn der Schmutzbehäl- ......220–240 V∼, 50/60 Hz ter voll ist. Zusätzlich besitzt das Ge- Bemessungsleistung P ...1400 W...
Bedeutung der Sicherheits- * „Kalte Asche“ ist Asche, die aus- hinweise reichend lange erkaltet ist und kei- ne Glutnester mehr enthält. Dies GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicher- kann festgestellt werden, indem die heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Asche mit einem metallenen Hilfsmit- Unfall ein.
Seite 8
brauchs des Gerätes un- die Leitung beschädigt terwiesen wurden und oder abgenutzt ist. die daraus resultierenden Achten Sie darauf, dass • Gefahren verstehen. Kin- Netzspannung und Netz- der dürfen nicht mit dem frequenz mit den Anga- Gerät spielen. Reinigung ben des Typenschildes und Benutzer-Wartung übereinstimmen.
Seite 9
Filter in der richtigen Po- in Kopfhöhe kommen. Es sition sind. Saugen Sie besteht Verletzungsge- niemals ohne Filter. Das fahr. Gerät könnte beschädigt Saugen Sie keine heißen, • werden. glühenden, brennbaren, Betreiben Sie das Ge- explosiven oder gesund- • rät niemals, wenn Kin- heitsgefährdenden Stof- der oder Tiere in der Nä- fe auf.
Seite 10
Sie sich, dass alle sich Gerät für längere Zeit ab- bewegenden Teile zum stellen. vollständigen Stillstand Ersetzen Sie aus Sicher- • gekommen sind heitsgründen abgenutz- wann immer Sie das te oder beschädigte Tei- • Gerät verlassen, le. Verwenden Sie aus- schließlich Original-Er- bevor Sie Zubehör •...
Vorbereitung 2. Nehmen Sie den Motorkopf (3) ab. Legen Sie den Motorkopf (3) mit WARNUNG! Verletzungsgefahr der Oberseite nach unten ab. durch ungewollt anlaufendes Gerät. Motorkopf montieren (Abb. A) Stecken Sie den Anschlussstecker 1. Setzen Sie den Motorkopf (3) auf erst dann in die Steckdose, wenn das den Schmutzbehälter (10).
Saugschlauch demontieren 4. Wenn der Faltenfilter (25) nicht so- (Abb. A) fort anliegt, drehen Sie den Ver- schluss, bis sich der Faltenfilter mit 1. Drücken und halten Sie die Verrie- Richtung Motorkopf (3) bewegt. gelung (20) am Saugschlauch (19). 5. Verriegeln Sie die Verriegelung (24) 2.
Schaumstofffilter montieren Erlaubte Filter und Düsen (Abb. C) • Filter Setzen Sie nur einen trockenen Filter • Faltenfilter (25) ein. • Filterbeutel 1. Demontieren Sie den Motorkopf • Papierfilterbeutel (empfohlen) (3). • ohne Legen Sie den Motorkopf (3) mit • Düsen der Oberseite nach unten ab.
Erlaubte Filter und Düsen tigt lassen oder mit der Arbeit fer- tig sind. • Filter • Faltenfilter (25) Reinigung, Wartung • Filterbeutel und Lagerung • Feinstaub-Filterbeutel • Düsen WARNUNG! Elektrischer Schlag! • alle Verletzungsgefahr durch ungewollt Blasen anlaufendes Gerät. Schützen Sie sich bei Wartungs- und Reinigungsarbei- Blasfunktion vorbereiten (Abb. E) ten.
Flüssigkeiten aus Schmutzbehälter Hinweise leeren • Der Schmutzbehälter eignet sich 1. Platzieren Sie den Schmutzbehäl- nicht zur Aufbewahrung von Flüs- ter (10) so, dass die Flüssigkeit im sigkeiten. Leeren Sie nach dem Schmutzbehälter aus der Ablass- Nass-Saugen den Schmutzbehäl- öffnung (13) abfließen kann. ter.
zuzuführen. Auf diese Weise wird ei- Elektronikgeräten sowie Vertreiber ne umwelt- und ressourcenschonen- von Lebensmitteln zur Rücknahme de Verwertung sichergestellt. verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rück- Je nach Umsetzung in nationales gabemöglichkeiten direkt in den Filia- Recht können Sie folgende Möglich- len und Märkten an.
Service-Center telefonisch oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- oder nutzen Sie unser Kontakt- tie erstreckt sich nicht auf Produkt- formular, das Sie auf parkside- teile, die normaler Abnutzung ausge- diy.com in der Kategorie Service setzt sind und daher als Verschleiß- finden.
Defekt an die vom Service-Center Service Schweiz genannte Adresse. Tel.: 0800 56 36 01 • Nicht angenommen werden unfrei Kontaktformular auf parkside-diy.com eingeschickte Geräte sowie Geräte, IAN 458741_2401 die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht versendet Importeur wurden. Bitte beachten Sie, dass die folgende •...
72800040 Autodüse (schwarz) 91096445 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Nass-/Trockensauger Modell: PWD 25 C4 Seriennummer: 000001-203000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Sommaire Pièces de rechange et accessoires........36 Introduction........21 Traduction de la déclaration CE de Utilisation conforme....21 conformité originale...... 37 Matériel livré/Accessoires... 22 Vue éclatée........59 Aperçu......... 22 Introduction Description fonctionnelle.....23 Symboles d'emploi des suceurs et filtres........23 Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel aspirateur eau et pous- Caractéristiques techniques..23 sières (ci-après dénommé...
p. ex. à la maison, dans la salle ré- • Filtre en mousse servée au bricolage, dans la voiture • Filtre en papier ou dans le garage • Buse de sol avec brosse • en tant que souffleur • Buse de sol avec lèvre en caou- •...
Caractéristiques techniques lettes confèrent une grande maniabi- lité à l'appareil. Pour l'aspiration hu- Aspirateur eau et poussière mide, un flotteur interrompt le flux ..........PWD 25 C4 d'air d'aspiration lorsque la cuve à Tension assignée U saletés est pleine.L'appareil possède ......220–240 V∼, 50/60 Hz en plus une fonction de soufflage.
dent se produira. Cela entraînera des cendres avec un accessoire métal- blessures graves, voire la mort. lique avant d'utiliser l'appareil. Les cendres froides n'émettent plus de AVERTISSEMENT ! Si vous ne rayonnement thermique perceptible. suivez pas cette consigne de sécuri- té, un accident peut se produire. Cela Attention ! Lors de peut entraîner des blessures graves, l'utilisation d'appareils...
Seite 25
rité de l'appareil et qu'ils l'appareil si le câble est comprennent les dangers endommagé ou usé. en résultant. Les enfants Veillez à ce que la ten- • ne sont pas autorisés à sion et la fréquence du jouer avec l'appareil. Le réseau soient conformes nettoyage et les travaux aux indications sur la...
Seite 26
dans la bonne position. Pendant le travail, • N'aspirez jamais sans les suceurs et le tube filtre. L'appareil pourrait d'aspiration ne doivent être endommagé. pas être à hauteur de tête. Il existe un risque de N'utilisez jamais l'appareil • blessures. lorsque des enfants ou des animaux se trouvent N'aspirez pas de ma-...
Seite 27
l'entraînement fonc- Nettoyage, entretien et tionne. stockage Éteignez l'appareil et Laissez refroidir le mo- • • débranchez sa fiche teur avant de stocker de la prise de courant. l'appareil pour une pé- Assurez-vous que toutes riode prolongée. les pièces en mouvement Pour des raisons de sé- •...
Conservez l'appareil hors le cran suivant vers l'avant ou • l'arrière. de portée des enfants. Monter et démonter la tête Préparation du moteur Démonter la tête du moteur (Fig. A) AVERTISSEMENT ! Risque de 1. Déverrouillez les mécanismes de blessures lié au démarrage involon- fermeture à...
Monter et démonter le Déposez la tête du moteur (3) avec flexible d'aspiration la partie supérieure vers le bas. 2. Déverrouillez le verrouillage (24) du Monter le flexible d'aspiration filtre plissé (25). (Fig. A) 3. Retirez le filtre plissé (25). 1. Enfichez l'extrémité large du Monter le filtre plissé...
Démonter le filtre en mousse sac filtrant pour poussières fines (Fig. C) (Pièces de rechange et acces- soires, p. 36). 1. Démontez la tête du moteur (3). Déposez la tête du moteur (3) avec Filtres et suceurs autorisés la partie supérieure vers le bas. •...
sac filtrant pour poussières fines 3. Débranchez la fiche d'alimentation (Pièces de rechange et acces- de la prise de courant si vous lais- soires, p. 36). sez l'appareil sans surveillance ou si vous avez terminé votre travail. Filtres et suceurs autorisés •...
Vider les liquides de la cuve à sale- • sec tés • à l'abri de la poussière 1. Placez la cuve à saletés (10) de • hors de portée des enfants sorte que le liquide présent dans la Remarques cuve à saletés puisse s'écouler par •...
Directive 2012/19/UE sur les dé- Suivant la transposition en droit natio- chets d’équipements électriques et nal, vous pouvez disposer des possi- électroniques : bilités suivantes : les consommateurs sont légalement • Restitution à un point de vente, tenus de recycler, dans le respect de •...
Problème Cause possible Dépannage Le flotteur n'obture pas Flotteur dans le panier Libérer le flotteur l'orifice d'aspiration filtre (30) ne bouge pas Flotteur dans le panier Adressez-vous au Centre filtre (30) défectueux de SAV. La poussière ou les Filtre (23/25) pas monté, Monter et démonter les souillures sont chassées ou incorrectement...
Veuillez noter que l’adresse suivante Tel.: 0800 907612 n’est pas une adresse de service Formulaire de contact à après-vente. Contactez d’abord le parkside-diy.com Centre de SAV cité ci-dessus. IAN 458741_2401 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 Service Suisse 63762 Großostheim...
91096445 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Aspirateur eau et poussière Modèle: PWD 25 C4 Número de serie: 000001-203000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Seite 38
Indice Service-Center......53 Importatore........53 Introduzione........38 Ricambi e accessori...... 53 Uso conforme......39 Traduzione delle dichiarazione CE Materiale in di conformità originale....54 dotazione/accessori....39 Vista esplosa........59 Panoramica......... 39 Descrizione del Introduzione funzionamento......40 Pittogrammi relativi all'uso di Congratulazioni per l’acquisto del bocchette e filtri......40 nuovo aspirapolvere-liquidi (di seguito Dati tecnici........40...
Uso conforme sporco. Montare e smontare la testa motore, p. 45 L’apparecchio è destinato esclusiva- • 5 × Piede (con ruota orientabile e mente ai seguenti usi: supporto accessori) • Aspiratore liquidi e a secco negli • Tubo di aspirazione flessibile ambienti domestici, come ad es. in casa, nella stanza degli hobby, in •...
Dati tecnici do il contenitore per sporco è pie- no il flusso di aria di aspirazio- Aspirapolvere-liquidi ..PWD 25 C4 ne viene interrotto mediante un Tensione nominale U galleggiante.L'apparecchio presenta ......220–240 V∼, 50/60 Hz inoltre una funzione di soffiatura.
Volume del contenitore Tasto per il sistema di pulizia – lordo .......... 25 l del filtro – netto .......... 15 l Avvertenze di La spina è adatta solo per uso interno. sicurezza Gli apparecchi elettrici non de- Questa sezione contiene le avverten- vono essere smaltiti con i rifiuti ze di sicurezza fondamentali per l'uso domestici.
Seite 42
pacità fisiche, sensoria- te di alimentazione. NON li o mentali ridotte o pri- TOCCARE IL CAVO PRI- ve di esperienza e cono- MA DI AVERLA SCOL- scenza è consentito so- LEGATO DALLA RETE lo sotto vigilanza oppure ELETTRICA. Non utilizza- a condizione che tali per- re l’apparecchio se il ca- sone siano state istruite...
Seite 43
Prima di usare le e le bocchette verso se • l'apparecchio verifica- stessi o altre persone, in re che l'apparecchio sia particolare verso occhi e montato correttamen- orecchie. Esiste il perico- te e che i filtri siano in lo di lesioni. posizione corretta.
Seite 44
Non trasportare mai Pulizia, manutenzione e • l’apparecchio mentre il conservazione motore è in funzione. Lasciare raffreddare il • Spegnere l'apparecchio motore prima di riporre • ed estrarre la spina di ali- l’apparecchio per un pe- mentazione dalla presa. riodo prolungato. Assicurarsi che tutte le Per motivi di sicurez- •...
Trattare l’apparecchio 4. Se la parte interna del tubo di • aspirazione telescopico (18) non con cura e mantenerlo scatta in posizione, spostarla in pulito. avanti o all’indietro fino allo scatto Conservare l’apparecchio successivo. • fuori dalla portata dei Montare e smontare la testa motore bambini.
Seite 46
Montaggio e smontaggio • Sacchetto con filtro per polveri del tubo di aspirazione fini flessibile • Aspirazione di polvere fine • disponibile come accessorio Montare il tubo di aspirazione fles- Smontare il filtro pieghettato sibile (Fig. A) (Fig. C) 1. Inserire l'estremità grossa del tubo 1.
sacchetto con filtro deve avvol- Ugello per fughe (27) gere completamente il bordino • Aspirazione di fughe, angoli e ra- dell'attacco per aspirazione. diatori 3. Montare la testa motore. Montaggio e smontaggio della boc- Smontare il sacchetto con filtro chetta (Fig. D) Le bocchette possono essere appli- 1.
• Il contenitore per sporco non è vedere Montaggio e smontaggio adatto alla conservazione di liqui- del tubo di aspirazione flessibile, di. Dopo ogni aspirazione di liquidi p. 46. svuotare il contenitore per sporco. Accensione e spegnimento Filtri e bocchette consentiti Preparazione •...
Seite 49
Pulizia tro per ottenere un miglioramento del- la potenza di aspirazione. Pulizia 1. Accendere l'apparecchio. NOTA! Pericolo di danneggiamento! 2. Chiudere l'apertura di aspirazione Una pulizia inadeguata può danneg- del tubo di aspirazione flessibile giare l’apparecchio. Non spruzzare (19). A tal scopo premere il tubo di mai acqua sull'apparecchio.
4. Inserire gli altri accessori nei sup- Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di porti per accessori (4) sulla testa apparecchiature elettriche ed elet- motore (3) e i piedini (11). troniche: Il consumatore è tenuto per legge Smaltimento/rispetto al corretto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente degli apparecchi elet- dell’ambiente trici ed elettronici al termine della lo-...
Seite 51
Problema Possibile causa Soluzione Capacità di aspirazione Tubo di aspirazione fles- Eliminare le cause di bassa o assente sibile (19) o bocchette blocco o ostruzione ostruiti Contenitore per sporco Montare e smontare la (10) aperto testa motore, p. 45 Contenitore per sporco Svuotamento del conteni- (10) pieno tore per sporco...
La garanzia viene prestata esclusi- parkside-diy.com alla voce Assi- vamente per difetti del materiale o di stenza con il Centro di assistenza fabbricazione. La presente garanzia indicato di seguito.
Nota: inviare l'apparecchio pulito e Assistenza Svizerra indicando il difetto all'indirizzo del Tel.: 0800 56 36 01 centro di assistenza indicato. Modulo di contatto su parkside-diy.com • Non si accettano apparecchi invia- IAN 458741_2401 ti a carico del destinatario, tramite contrassegno, corriere espresso o Importatore altri invii speciali.
Seite 54
Ugello “auto” (nero) 91096445 Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Aspirapolvere-liquidi Modello: PWD 25 C4 Numero di serie: 000001-203000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
Seite 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 04/2024 Ident.-No.: 72079350042024-CH IAN 458741_2401...