Seite 1
B E E R F LO W 500 Dispensador portátil de cerveza / Portable beer dispenser Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions تاميلعتلا...
ÍNDICE 3. Funcionamento ÍNDEX 4. Limpeza e manutenção 1. Piezas y componentes 1. Peces i components 5. Resolução de problemas 2. Antes de usar 2. Abans de fer servir 6. Copyright 3. Funcionamiento 3. Funcionament 7. Declaração de conformidade 4. Limpieza y mantenimiento 4.
Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. TR • Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir. No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su GR •...
3. Compruebe si el producto o alguna de sus piezas están dañados. En tal caso, no utilice el en el sentido de las agujas del reloj hasta que las marcas de la unidad superior y la unidad producto. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. principal queden alineadas.
3. Para menos espuma: la muesca. Fig. 10 Abra el grifo tirando del mango hacia delante y llene el vaso. 7. Utilice un paño húmedo para limpiar el producto. 8. Deje que todas las piezas se sequen completamente. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a Las pilas están agotadas. Sustituya las pilas (véase el CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta capítulo “Colocar/sustituir publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema las pilas”).
Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them Fig. 2 key are missing or damaged, please contact the official Cecotec Technical Support Service 1. Handle immediately. 2. Upper unit Do not remove the product’s serial number in order to keep proper traceability in case you...
4. Reattach the main unit to the drip tray (Fig. 7) by turning the main unit clockwise until the The product becomes hot during operation and may cause burns. Let it cool down completely before cleaning. marks on both components align. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
Seite 9
6. COPYRIGHT product is protected and cannot move within the packaging during transport. The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or...
ENGLISH FRANÇAIS 7. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Cecotec Innovaciones hereby declares that this appliance complies with Image 1 the essential requirements and other relevant provisions of the regulations 1. Poignée 2. Unité supérieure applicable in the European Union. This appliance has been designed, 3.
3. Vérifiez si l’appareil ou l’une de ses pièces est endommagé. Dans ce cas, n’utilisez pas le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les marques sur l’unité supérieure et l’appareil. Veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. l’unité principale soient alignées.
Ouvrez le robinet en tirant la poignée vers l’avant et remplissez le verre. 8. Laissez sécher complètement toutes les pièces. 4. Lorsque le verre est plein, relâchez la poignée du robinet et le robinet reviendra automatiquement à sa position initiale. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
Les piles sont déchargées. Remplacez les piles Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC (consultez la section « INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Insérer/remplacer les piles...
Tropfschale und am Hauptgerät drehen, bis sie aufeinander ausgerichtet sind. Abb. 3 sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den Legende Abbildung 2 offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 1. Handgriff Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten.
Seite 15
1. Hauptgerät 2. Saugrohr 1. Stellen Sie ein Glas unter den Bierhahn. 3. Abtropfschale 2. Für mehr Schaum: Öffnen Sie den Wasserhahn, indem Sie den Griff nach hinten drücken und füllen Sie die Tasse (Abb. 9). BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
Sie ihn so lange, bis das Wasser in dem in das Bierkannenfach eingesetzten Behälter abgelaufen ist. 6. Waschen Sie das Innere der Tropfschale und des Gitters mit sauberem Wasser, indem Sie das Gitter durch die Aussparung herausziehen. Abb. 10 BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non 6. COPYRIGHT corrispondere esattamente all’apparecchio. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 2. PRIMA DELL’USO INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
3. Controllare se il prodotto o le sue parti sono danneggiate. In questo caso, non utilizzare il orario finché i segni sull’unità superiore e sull’unità principale non sono allineati. prodotto. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 4. Rimuovere il materiale di imballaggio e tutti gli involucri di plastica.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta. 5. Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, ben chiuso e a una temperatura di conservazione compresa tra 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente). BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può...
3. Verifique se o produto ou alguma das suas partes está danificado. Neste caso, não utilize 9. Regulador de altura o produto. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 4. Retire o material de embalagem e todos os invólucros de plástico.
Seite 22
à volta da lata no tabuleiro de recolha de 5. Limpe o produto após cada utilização. água, certificando-se de que a base da lata está corretamente alinhada com o tabuleiro. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
Guarde o produto num lugar seco. Proteja o produto da luz solar direta. Conserve o produto fora do alcance das crianças, bem fechado e a uma temperatura de armazenamento entre 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente). BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
NEDERLANDS 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN 6. COPYRIGHT Figuur 1 Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC 1. Handgreep INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no 2. Bovenste eenheid todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido 3.
3. Controleer of het product of onderdelen ervan beschadigd zijn. Gebruik het product in dat 5. Plaats het opzetstuk terug op de hoofdbehuizing door het met de klok mee te draaien geval niet. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. totdat de markeringen op het opzetstuk en de hoofdbehuizing uitgelijnd zijn.
5 °C en 20 °C (kamertemperatuur). 5. Reinig het product na elk gebruik. Bewaar het product in de originele verpakking. Gebruik het verpakkingsmateriaal ook zo dat het product beschermd is en niet kan verschuiven in de verpakking tijdens transport. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
NEDERLANDS NEDERLANDS 7. VEREENVOUDIGDE EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING. 5. PROBLEEMOPLOSSING Cecotec Innovaciones verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële Probleem Mogelijke reden Oplossing eisen en andere relevante bepalingen van de regelgeving die van toepassing Het product schenkt geen Het blikje bier is leeg.
2. Sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie części (patrz rozdział „Zawartość”). 9. Kołnierz podnoszący 3. Sprawdź, czy produkt lub jego części nie są uszkodzone. W takim przypadku nie należy używać produktu. Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. UWAGA: 4. Usunąć materiał opakowaniowy i wszystkie plastikowe opakowania.
Seite 29
Uwaga: Piwo może nadal wypływać z kranu po zwolnieniu uchwytu. Poczekaj kilka sekund, aż Umieszczenie płyt chłodzących piwo przestanie płynąć. 1. Umieścić płytki chłodzące w zamrażarce na około 2~3 godziny do zamrożenia. 5. Wyczyść urządzenie po każdym użyciu. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
Produkt należy zawsze przechowywać w suchym miejscu. Chronić produkt przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, szczelnie zamknięty, w temperaturze od 5°C do 20°C (temperatura pokojowa). BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
POLSKI ČEŠTINA 6. PRAWA AUTORSKIE 1. DÍLY A SOUČÁSTI Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC Obrázek 1 INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, 1. Madlo na výčepní kohout w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana 2.
To může vést k přehřátí, výbuchu nebo požáru. Při vkládání baterií vždy 1. Chladicí vložky vložte do mrazničky na přibližně 2~3 hodiny, dokud nezmrznou. dodržujte správnou polaritu. 2. Po zmrazení vložte plechovku vychlazeného piva dovnitř výčepního zařízení. Poté BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
5. Po každém použití výčepní zařízení vyčistěte. Zařízení vložte do jeho originálního balení. Obalový materiál používejte tak, aby byl výrobek chráněn a nemohl se v obalu během přepravy pohybovat. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
6. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádným způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. damlama tepsisini ana üniteye monte edin. Şema. 3 Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal Şekil 2 için açıklama iletişime geçin.
4. İki parça üzerindeki çizgi işaretleri aynı hizaya gelene kadar ana üniteyi saat yönünde çevirerek ana üniteyi damlama tepsisine yerleştirin (Şekil 7). Yanık tehlikesi Ürün çalışma sırasında ısınır ve yanıklara neden olabilir. Temizlemeden önce tamamen soğumasını bekleyin. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
Ürünü orijinal ambalajında saklayın. Ayrıca ambalaj malzemesini, ürünün korunacağı ve nakliye sırasında ambalaj içinde hareket edemeyeceği şekilde kullanın. Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik,...
TÜRKÇE 1. ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΈΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 7. BASITLEŞTIRILMIŞ UYGUNLUK BEYANI Εικόνα 1 Bu vesileyle Cecotec Innovations, bu ürünün Avrupa Birliği’nde geçerli olan 1. Λαβή yönetmeliklerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun 2. Άνω μονάδα olduğunu beyan eder. Bu ürün, gerekli güvenlik ve kalite standartlarını...
Υπόμνημα Εικόνα 6 Έισαγωγή/αντικατάσταση μπαταριών 1. Κύρια μονάδα 2. Σωλήνας αναρρόφησης Κίνδυνος έκρηξης! Εάν οι μπαταρίες τοποθετηθούν ανάποδα, ενδέχεται να βραχυκυκλώσουν 3. Δίσκος αποστράγγισης ή να φορτιστούν. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση, έκρηξη ή πυρκαγιά. Τηρείτε BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
4. Μόλις το ποτήρι γεμίσει, αφήστε το χερούλι της βρύσης και η βρύση θα επιστρέψει αυτόματα Όλα τα μέρη πρέπει να είναι εντελώς στεγνά πριν από την αποθήκευση. στην αρχική της θέση. Αποθηκεύετε πάντα το προϊόν σε ξηρό μέρος. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
Λύση Το προϊόν δεν διανέμει Το κουτάκι μπύρας είναι Τοποθετήστε ένα νέο κουτάκι Με την παρούσα, η Cecotec Innovations δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται μπύρα. άδειο. μπύρας στο προϊόν. με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των κανονισμών που...
Fig. 3 faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . Llegenda figura 2 No traieu el número de sèrie del producte, per mantenir una traçabilitat correcta del 1.
Seite 43
1. Col · loqueu les plaques de refrigeració al congelador aproximadament 2~3h fins que es 4. Un cop ple el got, deixeu anar el mànec de l’aixeta i aquest tornarà automàticament a la congelin. seva posició original. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...
6. Renteu l’interior de la safata recolligotetes i la reixeta amb aigua neta traient la reixeta per la osca. Fig. 10 7. Utilitzeu un drap humit per netejar el producte. 8. Deixeu que totes les peces s’assequin completament. BEERFLOW 500 BEERFLOW 500...