Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
G M P OT C H E F 5000
Olla Programable/Multicooker
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
Használati útmutató
‫تاميلعتلا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec GM POT CHEF 5000

  • Seite 1 G M P OT C H E F 5000 Olla Programable/Multicooker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató ‫تاميلعتلا ليلد‬...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6. Καθαρισμός και συντήρηση Instrucciones de seguridad électriques et électroniques 6. Reiniging en onderhoud 7. Επίλυση προβλημάτων Safety instructions 9. Copyright 7. Probleemoplossing 8. Ανακύκλωση ηλεκτρικού Instructions de sécurité 0. Déclaration de conformité 8. Recycling van elektrische en και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Sicherheitshinweise simplifiée de l’UE elektronische apparatuur...
  • Seite 3 Lea atentamente las instrucciones de uso. - Nunca utilice la olla a presión sin añadir agua, esto la dañaría seriamente. - No llene la olla más de ⅔ de su capacidad. Cuando cocine GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 4 - Los niños no deben jugar con el aparato. hornillos, placas vitrocerámicas o placas de inducción - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no encendidas, etc.; de lo contrario, podría dañarse. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 5 - No intente desmontar o reparar el producto por su cuenta. - El vapor que expulsa la válvula alcanza temperaturas muy Contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. altas; manténgase lejos para evitar quemaduras. - Conserve este manual para futuras consultas.
  • Seite 6 - Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 7 - Check the power cord regularly for visible damage. If the Do not switch on the cooker if damaged. cord is damaged, it must be replaced by Cecotec’s Official - The included accessories may only be used with the cooker Technical Support Service to avoid any danger.
  • Seite 8 - Ne remplissez pas l’autocuiseur à plus de ⅔ de sa capacité. Lorsque vous faites cuire des aliments qui peuvent GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 9 - N’utilisez pas d’ustensiles métalliques comme des couteaux, - N’exposez pas l’appareil au soleil. des fourchettes, etc. dans la cuve afin de préserver son antiadhérence. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 10 Si le câble présente des WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Lesen Sie vollständig die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese - N’essayez pas de démonter ni de réparer vous-même...
  • Seite 11 Fähigkeiten oder - Schalten Sie den Multikocher nicht ein, wenn er sichtbare mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn Schäden aufweist. sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 12 Temperaturen; Halten Sie davon fern, um Brandwunden zu Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den vermeiden. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt - Gießen Sie keine Nahrungsmittel über dem Zeichen von werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Seite 13 - La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate - Non riempire la pentola oltre i ⅔ della sua capacità. Quando da bambini. si cucinano alimenti che possono espandersi durante la - L’apparecchio non deve essere usato da bambini. Mantenere GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 14 Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato - Utilizzare la pentola solamente per cucinare. dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per - Il vapore espulso dalla valvola raggiunge temperature molto evitare eventuali pericoli.
  • Seite 15 Leia atentamente as instruções de utilização. - Nunca utilize a panela de pressão sem adicionar água, pois isso a danificaria seriamente. - Não encha a panela mais do que ⅔ da sua capacidade. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 16 - As crianças não devem brincar com o aparelho. ligadas, etc., caso contrário, poderá danificá-la. - A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não - Utilize a panela apenas para cozinhar. devem ser feitas por crianças. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 17 - Inspecione regularmente o cabo de alimentação para verificar se apresenta danos visíveis. Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 18 - Vul de pan niet meer dan ⅔ . Bij het koken van voedsel dat - Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd kan uitzetten tijdens het koken, zoals rijst of gedroogde het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 19 Indien het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen zoals ovens, fornuizen, keramische kookplaten, door de officiële technische ondersteuning van Cecotec om inductiekookplaten, etc. Dit kan schade aan de pan gevaar te voorkomen. veroorzaken. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 20 - Nigdy nie otwieraj urządzenia na siłę. Nie otwieraj urządzenia, dopóki nie upewnisz się, że ciśnienie wewnętrzne zostało całkowicie wyeliminowane. Należy uważnie przeczytać instrukcje obsługi. - Nigdy nie używaj garnka bez dodawania wody, ponieważ spowoduje to jego poważne uszkodzenie. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 21 - Dołączone akcesoria mogą być używane tylko z garnkiem jeśli znajdują się pod odpowiednim nadzorem lub zostały Model D, w przeciwnym razie mogą zostać nieodwracalnie przeszkolone w zakresie bezpiecznego korzystania z uszkodzone. urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 22 Jeśli przewód jest uszkodzić głowicę. uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis - Używaj garnka tylko do gotowania. Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego - Para wydalana przez zawór osiąga bardzo wysokie rodzaju zagrożeń. temperatury; trzymaj się z daleka, aby uniknąć oparzeń.
  • Seite 23 - Neplňte hrnec více než do ⅔. Při vaření potravin, které se - Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití a není GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 24 Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Nezapínejte hrnec, pokud je poškozený. oficiálním technickým servisem společnosti Cecotec, aby se - Dodávané příslušenství smí být používáno pouze s hrncem předešlo jakémukoli nebezpečí. modelu D, jinak může být neopravitelné.
  • Seite 25 - ⅔ ’den fazla doldurmayın . Pirinç veya kurutulmuş sebzeler - Bu cihaz sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve gibi pişirme sırasında genleşebilecek yiyecekleri pişirirken, bar, restoran, çiftlik, otel, motel ve ofislerde kullanıma uygun tencereyi yarıdan fazla doldurmayın. değildir. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 26 - Saksıyı güneşe veya dış etkenlere maruz bırakmayın. - Ürünü kendiniz sökmeye veya onarmaya çalışmayın. Cecotec - Tencereyi fırın, ocak, seramik veya indüksiyonlu ocak gibi ısı Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. kaynaklarının üzerinde veya yakınında kullanmayınız; aksi - Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
  • Seite 27 κατάλληλη επίβλεψη ή εκπαίδευση σχετικά με τη χρήση της πίεση έχει εκτονωθεί πλήρως. Διαβάστε προσεκτικά τις συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους οδηγίες λειτουργίας. που ενέχονται. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη χύτρα ταχύτητας χωρίς να GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 28 - Μην εκθέτετε την γλάστρα στον ήλιο ή στα στοιχεία της φύσης. πιρούνια κ.λπ. με τον κουβά για να διατηρήσετε τις - Μην χρησιμοποιείτε την κατσαρόλα πάνω ή κοντά σε πηγές αντικολλητικές του ιδιότητες. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 29 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT ζημιές. Εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από την επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής PRECAUCIONS IMPORTANTS Υποστήριξης της Cecotec για να αποφευχθεί οποιοσδήποτε Llegiu íntegrament les següents instruccions atentament κίνδυνος. abans d’usar l’aparell. Deseu aquest manual per a futures - Μην...
  • Seite 30 - Aquest aparell no ha de ser utilitzat per nens. Mantingueu - No introduïu aliments per sobre de la marca de quantitat l’aparell i el cable fora de l’abast dels nens. màxima de la cubeta. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 31 Si el cable presenta danys, l’ha de győződjön meg arról, hogy a kukta megfelelően le van zárva. substituir el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec Figyelmesen olvassa el a használati utasítást. per evitar qualsevol tipus de perill.
  • Seite 32 égési sérülések elkerülése érdekében. - A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és - Ne töltse a tartályt a maximális jelzésnél magasabb a kábelt tartsa gyermekektől elzárva. mennyiségű élelmiszerrel. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 33 ‫.ةيانعب‬ szempontjából. Ha a kábel sérült, a veszélyek elkerülése ‫يدؤيس اذهف ،ءاملا ةفاضإ نود ا ً دبأ طغضلا ردق يمدختست ال‬ érdekében a Cecotec hivatalos műszaki ügyfélszolgálatának ‫.ريطخ لكشب هفلت ىلإ‬ kell kicserélnie. ‫يتلا ةمعطألا يهط دنع . هيثلث نم رثكأب ردقلا ألمت ال‬...
  • Seite 34 ‫وأ سباقلا سمل لبق ا ً مامت كيدي فافج نم دكأت .ءاملل ةيئابرهكلا‬ ‫ ةكرشل ماعلا ريدملا لبق نم‬Ollas. ‫.زاهجلا ليغشت‬ ‫وهف ؛ءاطغلا ضبقم مادختساب هلمكأب ردقلا عفرت ال‬ ‫تاتقؤم ربع هليغشت متيل زاهجلا اذه ميمصت متي مل‬ ‫.طقف ءاطغلا عفرل صصخم‬ GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 35: Piezas Y Componentes

    10. Anillo de silicona ‫ةيمسرلا ينفلا معدلا ةمدخ لب ِ ق نم هلادبتسا بجي ،هفلت لاح يف‬ 11. Colector de condensación ‫ ةكرشل‬Cecotec ‫.رطخ يأ بنجتل‬ 12. Tapa de liberación de vapor ‫عم لصاوت .كسفنب هحالصإ وأ جتنملا كيكفت لواحت ال‬...
  • Seite 36: Panel De Control

    14. Indicador de presión faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio 15. Indicador estado de presión de Atención Técnica Oficial de Cecotec. 16. Indicador de ajuste de tiempo 17. Indicador de ajuste de inicio diferido Contenido de la caja 18.
  • Seite 37 El icono táctil de temperatura/presión, el icono de la función seleccionada y el seleccionada parpadea, y el resto de las 12 funciones se mantienen encendidas. El icono de GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 38 En este momento 4. Función de ajuste del inicio diferido el display mostrará la cuenta empezando a correr. Nota: La función calentamiento rápido y saltear no disponen de inicio diferido. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 39 Para la función de calentamiento para ajustar el tiempo de la función. rápido, el icono táctil de temperatura/ Consulte la función de ajuste de tiempo presión será ineficaz. para obtener más detalles. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 40 Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para aumentar el tiempo de cocción y/o tiempo de inicio diferido. Consulte la función de ajuste de tiempo para obtener más detalles. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 41 En el display se muestra la cuenta atrás de presión se mantiene estática y de acuerdo con el tiempo establecido. encendida, y empieza a funcionar la cuenta atrás del display de acuerdo con el tiempo establecido. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 42 Cuando la función de hornear está en marcha, el indicador de hornaer, ajuste de tiempo, y mantenimiento de calor está encendido. En el display se muestra la cuenta atrás de acuerdo con el tiempo establecido. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 43 Cuando se activa la función de de calor mantenimiento de calor, el indicador de mantenimiento de calor permanece encendido. Cuando se desactiva la función de mantenimiento de calor, el indicador se apaga. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 44 En estado de funcionamiento: Durante el precalentamiento, la barra de estado de presión se muestra en movimiento. Cuando se alcanza el valor de presión ajustado, la barra de estado se mantiene encendida. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 45 Rango de ajuste 15-3h 160-200 Incremento Calentamiento rápido Valor por defecto efecto 113-115 Temp. Rango de ajuste Incremento Guisar Valor por defecto efecto Presión Sí Sí, 12 min Rango de ajuste 15-3h 20-70 Incremento GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 46 Incremento Sopa Valor por defecto efecto Presión Sí Sí, 12 min Rango de ajuste 1-4h 20-70 Incremento Recalentar Valor por defecto efecto Temp. Sí Sí, 12 min Rango de ajuste 15-3h Incremento GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 47: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencia: Sustitúyalo antes si observa que se ha estirado, deformado o dañado. Limpie el colector de condensación y vacíelo después de cada uso. Utilice un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar la superficie exterior del producto. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 48: Resolución De Problemas

    Servicio Técnico de Cecotec. Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos, diseños, fotografías e ilustraciones de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los La pantalla digital Circuito abierto del sensor de temperatura inferior. Consulte al derechos.
  • Seite 49: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    ESPAÑOL ENGLISH 10. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA 1. PARTS AND COMPONENTS Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que este producto cumple con los Fig. 1 requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las normativas aplicables 1. Lid knob en la Unión Europea. Este producto ha sido diseñado, fabricado y probado con el 2.
  • Seite 50: Control Panel

    16. Time setting indicator light Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them 17. Delay Start setting indicator light are missing or damaged, please contact Cecotec’s Official Technical Support Service 18. Keep Warm indicator light immediately.
  • Seite 51 Note: In the function selection state, if no operation is performed within 1 minute, it will automatically return to standby mode. Pressing the knob within 1 minute will start the function. Note: Use the knob to select the function. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 52 At this time the display will show the count starting to run. Example 1: If the set pressure value is 20KPa, the left light of the status bar flashes GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 53 For the fast heating function, the temperature/ icon In function selection status: pressure touch icon will be ineffective. Press the time setting touch icon to set the function time. Refer to the time setting function for details. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 54 Time setting and Delay Start function: In the function selection state: Turn the knob clockwise or counterclockwise to increase the cooking time and/or Delay Start time. Refer to the time setting function for details. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 55 Symbol SousVide When the SousVide function is running, the SousVide indicator and the time setting indicator are on. The display shows the countdown according to the set time. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 56 Refer to the pressure adjustment function for more details. In power-on state: During preheating, the pressure status bar is shown moving. When the set pressure value is reached, the status bar remains lit. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 57 Temp. Yes, 12 min Setting range 15-3 hrs 160-200 Increase Fast Default value 113-115 Temp. heating Setting range Increase Stew Default value Pressure Yes, 12 min Setting range 15-3 hrs 20-70 Increase GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 58 Yes, 12 min Setting range 1-4 h 60-115 Increase Soup Default value Pressure Yes, 12 min Setting range 1-4 h 20-70 Increase Reheat Default value Temp. Yes, 12 min Setting range 15-3 hrs Increase GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 59: Cleaning And Maintenance

    Clean the condensation trap and empty it after each use. Use a soft, damp cloth to clean the outside surface of the product. Warning: Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the appliance. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 60 Contact Cecotec’s Official Technical Support connecting the power cable. the power cord for any damage. Service. Faulty fuse. Contact Cecotec’s Official Technical Support Service. 8. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES Slight crackling. The sound caused by the expansion of the components.
  • Seite 61: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    The intellectual property rights over the texts, designs, photographs, and illustrations in Img. 1 this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of 1. Bouton du couvercle this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, 2.
  • Seite 62: Panneau De Contrôle

    3. Icône tactile pour régler le temps 4. Lorsque vous nettoyez le joint de la valve de sécurité et le contre-couvercle, veillez 4. Icône tactile Démarrage différé particulièrement à les remettre correctement en place. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 63: Fonctionnement

    10KPa). Lorsque les 6 voyants de la barre sont Fonctions de pression réglables (riz, ragoût, soupe, réchauffer, vapeur), lorsque la fonction GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 64 émet deux bips et la barre d’état s’allume complètement. Après avoir sélectionné la fonction et réglé la pression ou le temps et la température, appuyez À ce stade, l’écran affiche le compte à rebours qui commence à s’écouler. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 65 Voir la fonction de réglage de l’heure pour réglage de la pression dans l’état de plus de détails. sélection de la fonction. Pour la fonction de chauffage rapide, l’icône tactile de température/pression est inefficace. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 66 Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour augmenter le temps de cuisson et/ou le temps de démarrage différé. Voir la fonction de réglage de l’heure pour plus de détails. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 67 (113ºC - 115ºC) ou qu’il fonctionne pendant 1 heure maximum, il s’arrête de fonctionner et exécute automatiquement la fonction de relâchement de la pression. Il retourne ensuite à l’état de veille. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 68 Lorsque la valeur de pression réglée est atteinte, la barre d’état de la pression reste statique et allumée, et l’affichage compte à rebours en fonction de la durée réglée. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 69 En état de fonctionnement : Lorsque la fonction pression est activée, si la valve flottante se soulève, l’indicateur de pression s’allume. Si la valve flottante descend, l’indicateur de pression s’éteint. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 70 Intervalles ajustables 15-3 heures 160-200 Augmentation Chauffage Valeur par défaut 113-115 Température rapide Intervalles ajustables Augmentation Pour faire des Valeur par défaut Pression Oui, 12 min ragoûts Intervalles ajustables 15-3 heures 20-70 Augmentation GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 71 Intervalles ajustables 1-4 h 60-115 Augmentation Soupe Valeur par défaut Pression Oui, 12 min Intervalles ajustables 1-4 h 20-70 Augmentation Réchauffer Valeur par défaut Température Oui, 12 min Intervalles ajustables 15-3 heures Augmentation GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 72: Nettoyage Et Entretien

    Avertissement : Remplacez-le si vous constatez qu’il est étiré, déformé ou endommagé. Nettoyez le collecteur de condensation et videz-le après chaque utilisation. Utilisez un chiffon propre, doux et humide ou une éponge pour nettoyer la surface extérieure de l’appareil. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 73: Résolution De Problèmes

    Contactez le Service d’Assistance Technique officiel Cela est normal. de Cecotec. Le fond de l’autocuiseur est humide. L’écran affiche E1. Circuit ouvert du capteur de température inférieur. Contactez le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 74: Recyclage Des Équipements

    Les droits de propriété intellectuelle des textes, conceptions, photographies et illustrations de 14. Druckventil ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de 15. Sicherheitsventil cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de 16.
  • Seite 75: Bedienfeld

    Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand 18. Warmhalteanzeige sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 4. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM DRUCKGAREN Verpackungsinhalt Programmierbarer elektrischer Multikocher Innentopf Kapazität...
  • Seite 76: Bedienung

    Daraufhin zeigt das Display den voreingestellten Zeitwert an und bleibt Einstellbare Temperaturfunktionen (Babynahrung, sautieren, backen, sous vide, porridge), eingeschaltet. Das Temperatur-/Druck-Touch-Symbol, das Symbol der ausgewählten wenn eine dieser Funktionen gewählt wird, blinkt das Symbol der gewählten Funktion, und GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 77 Temperatur den eingestellten Wert erreicht, ertönt der Summer zweimal, die Statusleiste Hinweis: Die Funktionen „Schnellaufheizen“ und „Anbraten“ verfügen nicht über eine leuchtet vollständig auf. Daraufhin zeigt das Display den laufenden Countdown an. Startzeitvorwahl. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 78 Drücken Sie einmal auf das Halten, um die aktuelle Funktion zu Temperatur-/Druck-Touch-Symbol, beenden und in den Standby-Zustand um die Druckeinstellung in den zu wechseln. Funktionsauswahlzustand zu bringen. Bei der Schnellheizfunktion ist das Temperatur-/Druck-Touch-Symbol unwirksam. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 79 Drehen Sie den Wähler im oder gegen auszuführen. Weitere Informationen den Uhrzeigersinn, um die Garzeit finden Sie unter Funktion zur und/oder die Startverzögerung zu Einstellung der Startverzögerung. erhöhen. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Funktion Zeiteinstellung. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 80 Druckstatusbalken statisch und eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige leuchtet, und die Anzeige zählt für Babynahrung, Zeiteinstellung entsprechend der eingestellten Zeit und Warmhalten. Das Display zeigt abwärts. den Countdown entsprechend der eingestellten Zeit an. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 81 Vorwärmprozess im Gange ist. Wenn der eingestellte Druckwert erreicht ist, bleibt der Druckstatusbalken statisch und leuchtet, und die Anzeige zählt entsprechend der eingestellten Zeit abwärts. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 82 Wenn die Funktion zur Einstellung der Startverzögerung deaktiviert ist, erlischt die Anzeige. Anzeigen Warmhalten Wenn die Warmhaltefunktion aktiviert ist, leuchtet die Warmhalteanzeige weiter. Wenn die Warmhaltefunktion ausgeschaltet ist, erlischt die Anzeige. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 83 Druckwert eingestellt ist, blinkt die Druckanzeige. Im Betriebszustand: Wenn die Druckfunktion aktiviert ist und das Schwimmerventil aufschwimmt, leuchtet die Druckanzeige auf. Wenn das Schwimmerventil nach unten sinkt, erlischt die Druckanzeige. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 84 Bereich der Einstellung 15-3 Std. 160-200 Schrittweite Schnelles Standardwert 113-115 Temp. Nein Nein Nein Aufwärmen Bereich der Einstellung Schrittweite Guisar Standardwert Druck Ja, 12 Min Nein (Schmoren) Bereich der Einstellung 15-3 Std. 20-70 Schrittweite GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 85 Bereich der Einstellung 1-4Std 60-115 Schrittweite Suppe Standardwert Druck Ja, 12 Min Nein Bereich der Einstellung 1-4Std 20-70 Schrittweite Aufwärmen Standardwert Temp. Ja, 12 Min Nein Bereich der Einstellung 15-3 Std. Schrittweite GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 86: Reinigung Und Wartung

    Sie ihn danach mit Wasser bzw. einem trocknen Tuch. Hinweis: Achten Sie besonders darauf, dass sie korrekt ersetzt wird. Warnung: Ersetzen Sie ihn früher, wenn Sie feststellen, dass er gedehnt, verformt oder beschädigt ist. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 87: Problembehebung

    Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Der Boden des Multikochers ist feucht. Cecotec. Das Display zeigt E1 an. Offener Stromkreis des unteren Temperatursensors. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 88: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten, Entwürfen, Fotos und Abbildungen in diesem 14. Valvola di pressione Handbuch liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser 15. Valvola di sicurezza Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC 16.
  • Seite 89: Pannello Di Controllo

    17. Indicatore di avvio ritardato essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di 18. Indicatore di mantenimento calore Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola 4. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA CUCINA A PRESSIONE Pentola elettrica programmabile Vaschetta Capacità...
  • Seite 90: Funzionamento

    10KPa). Quando tutte e 6 le luci della barra Funzioni a pressione regolabile (riso, stufato, zuppa, riscaldare, vapore), quando si sono accese, indica 70KPa). Le altre 12 icone di funzione si spengono e l’indicatore di pressione GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 91 Girare il selettore in senso antiorario per diminuire il tempo. della pressione all’interno. Ciò si deve al sistema di sicurezza della pentola. Se questo accade, aspettare e presto sarà possibile aprire il coperchio. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 92 In stato di selezione delle funzioni: sarà inefficace. Premere l’icona touch di impostazione dell’ora per impostare l’ora della funzione. Per maggiori dettagli, vedere la funzione di impostazione dell’ora. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 93 Nello stato di selezione delle funzioni: Ruotare il selettore in senso orario o antiorario per aumentare il tempo di cottura e/o il tempo di avvio ritardato. Per maggiori dettagli, vedere la funzione di impostazione dell’ora. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 94 Quando viene raggiunta la temperatura preimpostata (113ºC - 115ºC), o quando funziona per un massimo di 1 ora, smette di funzionare ed esegue automaticamente la funzione di rilascio della pressione. Quindi ritorna allo stato di standby. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 95 Quando la funzione di lievitazione è in funzione, si accende l’indicatore di lievitazione, di impostazione del tempo e di mantenimento in caldo. Il display visualizza il conto alla rovescia in base al tempo impostato. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 96 In funzionamento: Durante il preriscaldamento, la barra di stato della pressione viene visualizzata in movimento. Quando viene raggiunto il valore di pressione impostato, la barra di stato rimane accesa. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 97 Sì, 12 min Intervallo di regolazione 15-3h 160-200 Aumento Rapido Valore predefinito 113-115 Temperatura riscaldamento Intervallo di regolazione Aumento Stufato Valore predefinito Pressione Sì Sì, 12 min Intervallo di regolazione 15-3h 20-70 Aumento GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 98 1-4 ore 60-115 Aumento Minestra Valore predefinito Pressione Sì Sì, 12 min Intervallo di regolazione 1-4 ore 20-70 Aumento Riscaldare Valore predefinito Temperatura Sì Sì, 12 min Intervallo di regolazione 15-3h Aumento GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 99: Pulizia E Manutenzione

    Sostituirlo prima se si nota che si è allungato, deformato o danneggiato. Pulire il sifone della condensa e svuotarlo dopo ogni utilizzo. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie esterna del prodotto. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 100: Risoluzione Dei Problemi

    Questo è normale. cattiva tenuta del coperchio o a un anello di Il fondo della pentola è bagnato. silicone sporco o danneggiato. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 101: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    I diritti di proprietà intellettuale dei testi, disegni, fotografie e illustrazioni di questo manuale 14. Válvula de pressão appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa 15. Válvula de segurança pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di 16.
  • Seite 102: Painel De Controlo

    16. Indicador de ajuste de tempo algum estiver em falta ou não estiver em bom estado, contacte imediatamente o Serviço 17. Indicador de ajuste de início diferido de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. 18. Indicador de manutenção do calor Conteúdo da caixa Panela elétrica programável...
  • Seite 103: Funcionamento

    O ícone de ajuste de tempo, o indicador de pressão ativo e a barra de estado de acenderão da esquerda para a direita (ou seja, o valor da pressão aumentará em 10KPa). pressão acendem-se, o visor mostra o tempo predefinido. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 104 Se o valor do início diferido não for ajustado em 5 segundos, o valor do início diferido deixará de piscar e entrará em estado de pendente de confirmação. Se nenhuma ação for realizada em GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 105 No estado de seleção da função: Toque no ícone tátil de ajuste de tempo para ajustar o tempo da função. Consulte a função de ajuste de tempo para obter mais detalhes. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 106 Gire o seletor no sentido horário ou anti- horário para aumentar o tempo de cozimento e/ou o tempo de início diferido. Consulte a função de ajuste de tempo para obter mais detalhes. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 107 GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 108 Quando o valor de pressão definido é atingido, a barra de estado da pressão permanece estática e acesa, e a contagem regressiva do visor começa a funcionar de acordo com o tempo definido. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 109 No estado de funcionamento: Durante o pré-aquecimento, a barra de estado da pressão é exibida em movimento. Quando o valor de pressão ajustado é atingido, a barra de estado permanece acesa. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 110 15-3h 160-200 Aumento Aquecimento Valor padrão efeito 113-115 Temp. Não Não Não rápido Intervalo de ajuste Aumento Cozinhar Valor padrão efeito Pressão Sim, 12 min Não Intervalo de ajuste 15-3h 20-70 Aumento GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 111 1-4h 60-115 Aumento Sopa Valor padrão efeito Pressão Sim, 12 min Não Intervalo de ajuste 1-4h 20-70 Aumento Reaquecer Valor padrão efeito Temp. Sim, 12 min Não Intervalo de ajuste 15-3h Aumento GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 112: Limpeza E Manutenção

    Use um pano macio e húmido ou uma esponja para limpar a superfície externa do produto. Aviso: Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos ou químicos para limpar o produto. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 113: Resolução De Problemas

    7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O visor digital mostra E3. Tampa fechada incorretamente. Circuito aberto do sensor de temperatura inferior. Consulte o Serviço Técnico da Cecotec. Anomalia Solução O ecrã digital apresenta E4. Na função saltear, se a tampa estiver fechada. Abra a tampa.
  • Seite 114: Direitos De Autor

    Os direitos de propriedade intelectual sobre os textos, desenhos, fotografias e ilustrações deste Afbeelding 1 manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo 1. Dekselknop desta publicação não pode, nem parcialmente nem na sua totalidade, ser reproduzido, 2.
  • Seite 115: Bedieningspaneel

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig zijn en in goede staat verkeren. 17. Indicator voor uitgestelde startinstelling Neem onmiddellijk contact op met de officiële technische ondersteuning van Cecotec als 18. Warmhoudindicator er onderdelen ontbreken of in slechte staat verkeren.
  • Seite 116: Bediening

    Door de draaiknop met de klok mee te draaien, knipperen de lampjes op de drukstatusbalk drukstatusbalk lichten op en het display toont de vooraf ingestelde tijd. met tussenpozen van links naar rechts (d.w.z. de drukwaarde neemt met 10 kPa toe). GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 117 Als de waarde voor de vertraagde start niet binnen 5 seconden wordt aangepast, stopt de waarde met knipperen en gaat het apparaat in de wachtstand. Als er binnen 1 minuut geen GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 118 In werkende staat: Bij de snelverwarmingsfunctie Druk eenmaal op het pictogram is het temperatuur-/druk- Annuleren/Ingedrukt houden om aanraakpictogram niet effectief. de huidige functie te stoppen en naar de stand-bymodus te gaan. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 119 Draai de draaiknop met de klok Zie de functie ‘Startuitstel’ voor mee of tegen de klok in om meer informatie. de kooktijd te verlengen en/ of de starttijd uit te stellen. Zie de tijdinstelling voor meer informatie. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 120 Het ingestelde tijd. display toont de aftelling vanaf de ingestelde tijd. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 121 Wanneer de ingestelde ingestelde tijd. drukwaarde is bereikt, blijft de drukstatusbalk statisch en verlicht en begint het aftellen op het display volgens de ingestelde tijd. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 122 , blijft de Als de vlotterklep omlaag zakt, indicator voor uitgestelde schakelt de drukindicator uit. start branden. Wanneer de functie voor uitgestelde start is gedeactiveerd, gaat de indicator uit. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 123 Aanpassingsbereik 1-4 uur 60-115 Toename Rijst Standaardwaarde- N.v.t. Druk Ja, 12 min effect Aanpassingsbereik 15-3 uur 20-70 Toename Gebakken Standaardwaarde- N.v.t. Temperatuur Ja, 12 min effect Aanpassingsbereik 15-3 uur 160-200 Toename GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 124 Temperatuur effect Aanpassingsbereik 15-3 uur 40-80 Toename Standaardwaarde- N.v.t. Temperatuur Ja, 12 min effect Aanpassingsbereik 1-4 uur 60-115 Toename Soep Standaardwaarde- N.v.t. Druk Ja, 12 min effect Aanpassingsbereik 1-4 uur 20-70 Toename GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 125: Reiniging En Onderhoud

    Reinig de siliconen afdichtring na elk gebruik. Verwijder hiervoor de achterkant en was hem apart met water en zeep. Spoel hem vervolgens af met water en droog hem af met een droge doek. Let op: Zorg ervoor dat u hem correct terugplaatst. Waarschuwing: Vervang GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 126: Probleemoplossing

    Cecotec. Het digitale display geeft Als het deksel bij de sauteerfunctie gesloten is, open het dan. 7. PROBLEEMOPLOSSING E4 aan. Raadpleeg de Technische Dienst van Cecotec. Het digitale display geeft Kortsluiting bovenste temperatuursensor. Anomalie Oplossing E6 aan.
  • Seite 127: Copyright

    De intellectuele eigendomsrechten op de teksten, ontwerpen, foto’s en illustraties in deze 7. Wewnętrzny pojemnik handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL. Alle rechten voorbehouden. De inhoud 8. Śruba zamykająca dolną pokrywkę van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een 9.
  • Seite 128: Panel Sterowania

    16. Wskaźnik ustawienia czasu Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie 17. Wskaźnik ustawienia opóźnionego startu skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 18. Wskaźnik utrzymywania w cieple Zawartość opakowania Programowalny garnek elektryczny 4.
  • Seite 129: Działanie

    (światło po lewej stronie paska wskazuje 20 kPa, a każde dodatkowe funkcji pozostaje włączonych. Ikona ustawiania czasu zaświeci się, a wyświetlacz pokaże światło oznacza wzrost ciśnienia o 10 kPa. Gdy wszystkie 6 światełek paska jest włączonych, ustawiony czas. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 130 Obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby skrócić czas. to oznaczać, że wewnątrz nadal panuje ciśnienie. Zależy to od systemu bezpieczeństwa urządzenia. Należy poczekać a po chwili można będzie otworzyć pokrywkę. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 131 Ikona Ustawienie Funkcja regulacji czasu: dotykowa czasu W stanie wyboru funkcji: Naciśnij ikonę dotykową ustawienia czasu, aby ustawić czas funkcji. Więcej informacji można znaleźć w funkcji ustawiania czasu. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 132 W stanie wyboru funkcji: Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby wydłużyć czas gotowania i/lub opóźnić rozpoczęcie gotowania. Więcej szczegółów można znaleźć w funkcji regulacji czasu. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 133 Po osiągnięciu ustawionej temperatury Wyświetlacz pokazuje odliczanie zgodnie (113ºC - 115ºC) lub po maksymalnie 1 z ustawionym czasem. godzinie pracy, urządzenie przestaje działać i automatycznie uruchamia funkcję uwalniania ciśnienia. Następnie powraca do stanu gotowości. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 134 Wskaźnik Ustawienie Gdy funkcja ustawiania czasu jest czasu aktywna, wskaźnik ustawiania czasu pozostaje zapalony. Gdy funkcja ustawiania czasu jest wyłączona, wskaźnik gaśnie. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 135 świeci się, a po ustawieniu wartości ciśnienia wskaźnik ciśnienia miga. W stanie działania: Po włączeniu funkcji ciśnienia, jeśli zawór pływakowy unosi się, wskaźnik ciśnienia świeci się. Jeśli zawór pływakowy opadnie w dół, wskaźnik ciśnienia zgaśnie. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 136 Temp. Tak, 12 min Zakres ustawień 15-3 h 160-200 Zwiększanie Szybkie Wartość domyślna 113-115 Temp. podgrzewanie Zakres ustawień Zwiększanie Duszenie Wartość domyślna Ciśnienie Tak, 12 min Zakres ustawień 15-3 h 20-70 Zwiększanie GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 137 Tak, 12 min Zakres ustawień 1-4 h 60-115 Zwiększanie Zupa Wartość domyślna Ciśnienie Tak, 12 min Zakres ustawień 1-4 h 20-70 Zwiększanie Odgrzewanie Wartość domyślna Temp. Tak, 12 min Zakres ustawień 15-3 h Zwiększanie GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 138: Czyszczenie I Konserwacja

    ściereczką. Uwaga: Należy zwrócić szczególną uwagę na prawidłową wymianę. Ostrzeżenie: Wymień go wcześniej, jeśli zauważysz, że jest rozciągnięty, zdeformowany lub uszkodzony. Wyczyść syfon i opróżnij go po każdym użyciu. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 139: Rozwiązywanie Problemów

    W funkcji sauté, jeśli pokrywa jest zamknięta. Otwórz się E4. pokrywkę. Trudności w zamykaniu Sprawdź, czy dolna pokrywka i silikonowy pierścień są Skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec. pokrywy prawidłowo zamontowane. Zawór pływakowy utknął w pozycji podniesionej. Delikatnie Na wyświetlaczu pojawia Zwarcie czujnika temperatury górnej.
  • Seite 140: Prawa Autorskie

    Prawa własności intelektualnej do tekstów, schematów, fotografii i rysunków w tej instrukcji Obr. 1 obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej 1. Knoflík víka publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie 2.
  • Seite 141: Ovládací Panel

    3. Salterar 4. Rychlé zahřátí Zkontrolujte těsnicí kroužek 5. Vařit Když je víko tlakového hrnce zavřené, těsnicí kroužek nainstalovaný na spodní straně víka vytváří vzduchotěsné utěsnění mezi víkem a dnem hrnce. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 142: Provoz

    Poznámka: Pokud ve stavu výběru funkce neprovedete do 1 minuty žádnou operaci, funkce blikat po dobu 5 sekund. Stisknutím voliče spusťte funkci. se automaticky vrátí do pohotovostního režimu. Stisknutím přepínače do 1 minuty funkci restartujete. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 143 Příklad 1: Pokud je nastavená hodnota tlaku 20 kPa, levé světlo stavového řádku bliká U funkce rychlého ohřevu nebude dotyková ikona teploty/tlaku účinná. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 144 Dotyková Nastavení Funkce nastavení času: ikona času Ve stavu výběru funkce: Klepnutím na ikonu nastavení času upravte čas funkce. Podrobnosti naleznete v části o funkci nastavení času. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 145 Ukazatel tlaku svítí a stavový ukazatel tlaku bliká, což značí, že probíhá proces předehřívání. Po dosažení nastavené hodnoty tlaku zůstane stavový ukazatel tlaku statický a rozsvícený a na displeji se spustí odpočet podle nastaveného času. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 146 Sous Vide a indikátor nastavení času. Displej zobrazuje odpočet podle nastaveného času. Ikona Ovesná kaše Když je spuštěna funkce kaše , svítí kontrolky kaše, nastavení času a udržování teploty. Displej zobrazuje odpočet podle nastaveného času. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 147 Podrobnosti viz funkce úpravy tlaku. kontrolka zhasne. V provozním stavu: Během předehřívání se stavový pruh tlaku zobrazuje v pohybu. Po dosažení nastavené hodnoty tlaku stavový pruh svítí stále. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 148 Vliv výchozí hodnoty Není k 113–115 Teplota Žádný Žádný Žádný dispozici Rozsah nastavení Zvýšení Vařit Vliv výchozí hodnoty Není k dispozici Tlak Ano, 12 minut Žádný Rozsah nastavení 15–3 hodiny 20–70 Zvýšení GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 149 Není k dispozici Tlak Ano, 12 minut Žádný Rozsah nastavení 1–4 hodiny 20–70 Zvýšení Ohřejte Vliv výchozí hodnoty Není k dispozici Teplota Ano, 12 minut Žádný Rozsah nastavení 15–3 hodiny Není k dispozici Zvýšení GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 150: Čištění A Údržba

    Vyčistěte sběrač kondenzátu a vyprázdněte jej po každém použití. K čištění vnějšího povrchu výrobku použijte měkký, vlhký hadřík nebo houbičku. Varování: K čištění výrobku nepoužívejte abrazivní ani chemické houbičky, prášky ani čisticí prostředky. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 151: Řešení Problémů

    Práva duševního vlastnictví k textům, designu, fotografiím a ilustracím v této příručce patří Přerušený obvod v dolním teplotním čidle. Obraťte se na společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva vyhrazena. Obsah této publikace technický servis společnosti Cecotec. nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen ani distribuován žádnými prostředky (elektronickými, mechanickými, kopírováním, nahráváním...
  • Seite 152: Zjednodušené Prohlášení Eu O Shodě

    ČEŠTINA ČEŠTINA 10. ZJEDNODUŠENÉ PROHLÁŠENÍ EU O SHODĚ 1. PARÇALAR VE BILEŞENLER Společnost Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje Şekil 1 základní požadavky a další příslušná ustanovení předpisů platných v Evropské 1. Kapak düğmesi unii. Tento výrobek byl navržen, vyroben a testován v souladu s požadovanými 2.
  • Seite 153: Kontrol Paneli

    17. Gecikmeli başlatma ayar göstergesi Tüm parça ve bileşenlerin eksiksiz ve iyi durumda olduğundan emin olun. Eksik veya kötü 18. Sıcak tutma göstergesi durumda olan parçalar varsa, derhal Cecotec Resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. Kutu içeriği 4. BASINÇLI PIŞIRME HAKKINDA ÖNEMLI BILGILER...
  • Seite 154: Operasyon

    Fonksiyonu başlatmak için seçiciye basın. Not: Fonksiyon seçim durumunda, 1 dakika içinde herhangi bir işlem yapılmazsa, fonksiyon otomatik olarak bekleme moduna döner. 1 dakika içinde seçim düğmesine basıldığında fonksiyon yeniden başlatılır. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 155 şekilde çalışır. Basınç değeri ayarlanan değere ulaştığında, sesli uyarı bir kez çalar ve durum çubuğu ayarlanan basınç değerine göre yanık kalır. Bu noktada, ekranda geri sayımın başladığı gösterilir. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 156 Dokunmatik Zaman ayarı Zaman ayarlama fonksiyonu: simge Fonksiyon seçimi durumunda: Fonksiyon zamanını ayarlamak için zaman ayarı dokunmatik simgesine dokunun. Ayrıntılar için zaman ayarı fonksiyonuna bakın. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 157 Zaman ayarı ve gecikmeli başlatma fonksiyonu: Fonksiyon seçimi durumunda: Pişirme süresini ve/veya gecikmeli başlatma süresini artırmak için kadranı saat yönünde veya saat yönünün tersine çevirin. Daha fazla bilgi için zaman ayarı işlevine bakın. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 158 Basınç durum çubuğu dinamik olarak yanar. Önceden ayarlanan sıcaklığa (113°C - 115°C) ulaşıldığında veya maksimum 1 saat çalıştığında çalışmayı durdurur ve otomatik olarak basıncı boşaltır. Daha sonra bekleme moduna geri döner. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 159 Zaman ayarlama fonksiyonu aktif sabit ve yanık kalır ve ayarlanan olduğunda , zaman ayarlama zamana göre ekran geri sayımı başlar. göstergesi yanık kalır. Zaman ayarlama fonksiyonu devre dışı bırakıldığında ise gösterge söner. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 160 Çalışır durumda: Basınç fonksiyonu etkinleştirildiğinde, şamandıra valfi yukarı doğru hareket ederse basınç göstergesi yanar. Şamandıra valfi aşağı doğru hareket ederse basınç göstergesi söner. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 161 15-3 saat 160-200 Arttırmak Hızlı ısınma Varsayılan değer etkisi 113-115 Sıcaklık. HAYIR HAYIR HAYIR Ayar aralığı Arttırmak Aşçı Varsayılan değer etkisi Basınç Evet Evet, 12 dk HAYIR Ayar aralığı 15-3 saat 20-70 Arttırmak GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 162 Çorba Varsayılan değer etkisi Basınç Evet Evet, 12 dk HAYIR Ayar aralığı 1-4 saat 20-70 Arttırmak Yeniden ısıtma Varsayılan değer etkisi Sıcaklık. Evet Evet, 12 dk HAYIR Ayar aralığı 15-3 saat Arttırmak GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 163: Temizlik Ve Bakım

    Yoğuşma toplayıcısını temizleyin ve her kullanımdan sonra boşaltın. Ürünün dış yüzeyini temizlemek için yumuşak, nemli bir bez veya sünger kullanın. Uyarı: Ürünü temizlerken aşındırıcı veya kimyasal sünger, toz veya temizlik ürünleri kullanmayınız. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 164: Problem Çözme

    9. TELIF HAKKI normaldir. Tencerenin dibi ıslak. Bu kılavuzdaki metinler, tasarımlar, fotoğraflar ve resimlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC Dijital ekranda E1 görünüyor. Alt sıcaklık sensöründe açık devre var. Cecotec Teknik INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, Servisine danışın.
  • Seite 165: Μέρη Και Εξαρτήματα

    Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε 15. Βαλβίδα ασφαλείας καλή κατάσταση. Εάν λείπουν ή βρίσκονται σε κακή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με 16. Σύρμα την Επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec. 17. Κουτάλι 18. Σχάρα ατμού Περιεχόμενα κουτιού...
  • Seite 166: Σημαντικές Πληροφορίες Σχετικά Με Το Μαγείρεμα Υπό Πίεση

    4. Όταν καθαρίζετε το ελαστικό στεγανοποιητικό στη βαλβίδα ασφαλείας και το πίσω κάλυμμα, προσέξτε ιδιαίτερα να το αντικαταστήσετε σωστά. Κατάσταση επιλογής συνάρτησης: Αυτή η κατάσταση σάς επιτρέπει να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία: GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 167 Εάν η τιμή χρόνου έχει οριστεί σε 5 δευτερόλεπτα, θα καταγραφεί η τρέχουσα τιμή χρόνου και η τη λειτουργία. ένδειξη ρύθμισης χρόνου θα αναβοσβήνει για άλλα 5 δευτερόλεπτα. Πατήστε τον επιλογέα για να ξεκινήσετε τη λειτουργία. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 168 τιμή, η γραμμή κατάστασης θα είναι πλήρως αναμμένη. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας θέρμανσης, για λειτουργίες με ρύθμιση θερμοκρασίας (εκτός από τη λειτουργία ταχείας θέρμανσης), πριν επιτευχθεί η αντίστοιχη τιμή θερμοκρασίας, η οθόνη GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 169 Αγγίξτε το Ρύθμιση ώρας Λειτουργία ρύθμισης ώρας: εικονίδιο Σε κατάσταση επιλογής συνάρτησης: Πατήστε το εικονίδιο αφής ρύθμισης ώρας για να ρυθμίσετε την ώρα της λειτουργίας. Δείτε τη λειτουργία ρύθμισης ώρας για λεπτομέρειες. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 170 Ρύθμιση ώρας και λειτουργία καθυστέρησης έναρξης: Στην κατάσταση επιλογής συνάρτησης: Γυρίστε τον επιλογέα δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για να αυξήσετε τον χρόνο μαγειρέματος ή/και να καθυστερήσετε την έναρξη. Δείτε τη λειτουργία ρύθμισης χρόνου για περισσότερες λεπτομέρειες. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 171 Η γραμμή κατάστασης πίεσης ανάβει δυναμικά. Όταν επιτευχθεί η προκαθορισμένη θερμοκρασία (113°C - 115°C) ή όταν λειτουργεί για το πολύ 1 ώρα, σταματά να λειτουργεί και απελευθερώνει αυτόματα την πίεση. Στη συνέχεια, επιστρέφει σε κατάσταση αναμονής. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 172 αντίστροφη μέτρηση σύμφωνα με τον καθορισμένο χρόνο. Εικόνισμα Ενζυμο Όταν εκτελείται η λειτουργία ζύμωσης , οι ενδείξεις ζύμωσης, ρύθμισης χρόνου και διατήρησης θερμοκρασίας ανάβουν. Η οθόνη εμφανίζει την αντίστροφη μέτρηση σύμφωνα με τον καθορισμένο χρόνο. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 173 είναι απενεργοποιημένη, η ένδειξη σβήνει. στη λειτουργία ρύθμισης πίεσης για λεπτομέρειες. Σε λειτουργική κατάσταση: Κατά την προθέρμανση, η γραμμή κατάστασης πίεσης εμφανίζεται σε κίνηση. Όταν επιτευχθεί η ρυθμισμένη τιμή πίεσης, η γραμμή κατάστασης παραμένει αναμμένη. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 174 Αύξηση Γρήγορη προθέρμανση Επίδραση προεπιλεγμένης τιμής Δ/Υ 113-115 Θερμ. Οχι Οχι Οχι Εύρος ρύθμισης Αύξηση Μάγειρας Επίδραση προεπιλεγμένης τιμής Δ/Υ Πίεση Ναι Ναι, 12 λεπτά Οχι Εύρος ρύθμισης 15-3 20-70 ώρες Αύξηση GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 175 Επίδραση προεπιλεγμένης τιμής Δ/Υ Πίεση Ναι Ναι, 12 λεπτά Οχι Εύρος ρύθμισης 1-4 ώρες 20-70 Αύξηση Αναθερμαίνω Επίδραση προεπιλεγμένης τιμής Δ/Υ Θερμ. Ναι Ναι, 12 λεπτά Οχι Εύρος ρύθμισης 15-3 Δ/Υ ώρες Αύξηση GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 176: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    νωρίτερα εάν παρατηρήσετε ότι έχει τεντωθεί, παραμορφωθεί ή υποστεί ζημιά. Καθαρίστε τον συλλέκτη συμπυκνωμάτων και αδειάστε τον μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, υγρό πανί ή σφουγγάρι για να καθαρίσετε την εξωτερική επιφάνεια του προϊόντος. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 177: Επίλυση Προβλημάτων

    Η ψηφιακή οθόνη εμφανίζει την ένδειξη E2. Ανοίξτε το κύκλωμα στον αισθητήρα χαμηλότερης θερμοκρασίας. Συμβουλευτείτε Ανωμαλία Διάλυμα την τεχνική εξυπηρέτηση της Cecotec. Η ψηφιακή οθόνη δείχνει E3. Το καπάκι δεν έχει κλείσει σωστά. Δυσκολία στο κλείσιμο του καπακιού Ελέγξτε ότι το πίσω κάλυμμα και ο δακτύλιος...
  • Seite 178: Ανακύκλωση Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού

    Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας επί των κειμένων, των σχεδίων, των φωτογραφιών και 13. Vàlvula flotant των εικονογραφήσεων σε αυτό το εγχειρίδιο ανήκουν στην CECOTEC INNOVACIONES, SL. 14. Vàlvula de pressió Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η αποθήκευση σε σύστημα...
  • Seite 179: Panell De Control

    17. Indicador d’ajust d’inici diferit faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei 18. Indicador de manteniment de la calor d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec. Contingut de la caixa 4. INFORMACIÓ IMPORTANT SOBRE LA CUINA A PRESSIÓ...
  • Seite 180: Funcionament

    GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 181 Si no es fan més accions en 1 minut, tornareu a l’estat d’espera. Si el valor d’inici diferit s’ajusta en 5 segons, es registrarà el valor i l’indicador d’inici diferit GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 182 En estat de selecció de funció: Feu clic a la icona tàctil de configuració de temps per ajustar el temps de la funció. Consulteu la funció de configuració de temps per obtenir més detalls. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 183 Gireu el selector en el sentit de les agulles del rellotge o en sentit contrari per augmentar el temps de cocció i/o temps d’inici diferit. Consulteu la funció de configuració de temps per obtenir més detalls. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 184 Quan s’assoleix la temperatura preestablerta (113ºC - 115ºC), o funciona durant 1 hora com a màxim, deixa de funcionar i realitza la funció de fuita de pressió automàticament. A continuació, torneu a l’estat d’espera. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 185 GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 186 En estat de funcionament: Quan la funció de pressió està activada, si la vàlvula de flotador sura cap amunt, l’indicador de pressió s’encén. Si la vàlvula de flotador baixa cap avall, s’apaga l’indicador de pressió. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 187 Sí, 12 min Rang d’ajust 15-3h 160-200 Increment Escalfament ràpid Valor per defecte efecte 113-115 Temp. Rang d’ajust Increment Guisar Valor per defecte efecte Pressió Sí Sí, 12 min Rang d’ajust 15-3h 20-70 Increment GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 188 1-4h 60-115 Increment Sopa Valor per defecte efecte Pressió Sí Sí, 12 min Rang d’ajust 1-4h 20-70 Increment Reescalfar Valor per defecte efecte Temp. Sí Sí, 12 min Rang d’ajust 15-3h Increment GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 189: Neteja I Manteniment

    Advertiment: Substituïu-lo abans si observeu que s’ha estirat, deformat o malmès. Netegeu el col·lector de condensació i buideu-lo després de cada ús. Utilitzeu un drap suau i humit o una esponja per netejar la superfície exterior del producte. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 190: Resolució De Problemes

    7. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES La pantalla digital mostra E3. Tapa tancada no adequadament. Circuit obert del sensor de temperatura inferior. Consulteu al Servei Tècnic de Cecotec. Anomalia Solució La pantalla digital mostra E4. A la funció de saltar, si la tapa està tancada. Obre la tapa.
  • Seite 191: Copyright

    Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el 12. Gőzkieresztő kupak compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració 13. Úszószelep de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/ 14. Nyomásszelep information/declaration-of-conformity 15. Biztonsági szelep 16.
  • Seite 192: Vezérlőpult

    Győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és részegység megvan és jó állapotban 16. Időbeállítás jelző van. Ha bármelyik hiányzik vagy rossz állapotban van, azonnal vegye fel a kapcsolatot a 17. Késleltetett indítás beállításának jelzője Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával. 18. Melegen tartás jelző Doboz tartalma Programozható elektromos tűzhely 4.
  • Seite 193: Működés

    (azaz a nyomásérték 10 kPa-lal növekszik). Amikor Állítható nyomásfunkciók (rizs, pörkölt, leves, melegítés, gőzölés): amikor egy funkciót kiválasztanak, a kiválasztott funkció ikonja villog, míg a többi 12 funkció világít. Az GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 194 Nyomja meg a Késleltetett indítás érintőikont az órabeállításról a percbeállításra való váltáshoz. Ha a késleltetett indítás értékét 5 másodpercen belül nem módosítják, a késleltetett indítás értéke abbahagyja a villogást, és megerősítésre váró állapotba kerül. Ha 1 percen belül nem GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 195 érintőikont az aktuális funkció hőmérséklet/nyomás érintőikon nem leállításához és a készenléti állapotba hatásos. való belépéshez. Érintőikon Időbeállítás Időbeállítási funkció: Funkcióválasztási állapotban: Koppintson az időbeállítás érintőikonra a funkció idejének beállításához. A részletekért lásd az időbeállítás funkciót. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 196 Időbeállítás és késleltetett indítás funkció: A funkciókiválasztási állapotban: A sütési idő és/vagy a késleltetett indítás növeléséhez forgatja a tárcsát az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba. További részletekért lásd az időbeállítás funkciót. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 197 Sütés, az Időbeállítás és a továbbra is világít, és a kijelzőn Melegen tartás jelzőfények világítanak. megkezdődik a visszaszámlálás a A kijelzőn a beállított időnek megfelelő beállított idő szerint. visszaszámlálás látható. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 198 , a késleltetett indítás jelzőfénye értéket, a nyomás állapotjelző sávja világít. Amikor a késleltetett indítás továbbra is világít, és a kijelzőn funkció ki van kapcsolva, a jelzőfény megkezdődik a visszaszámlálás a kialszik. beállított idő szerint. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 199 állapotsor a beállított nyomásértéket mutatja. A részletekért lásd a nyomásbeállítás funkciót. Működőképes állapotban: Az előmelegítés során a nyomás állapotjelző sávja mozgásban jelenik meg. Amikor a nyomás eléri a beállított értéket, az állapotjelző sáv világít. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 200 15-3 óra 160-200 Növekedés Gyors Alapértelmezett érték 113-115 Hőmérséklet bemelegedés hatása alkalmazható Beállítási tartomány Növekedés Szakács Alapértelmezett érték Nem alkalmazható Nyomás Igen Igen, 12 perc hatása Beállítási tartomány 15-3 óra 20-70 Növekedés GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 201 Alapértelmezett érték Nem alkalmazható Nyomás Igen Igen, 12 perc hatása Beállítási tartomány 1-4 óra 20-70 Növekedés Utánégetés Alapértelmezett érték Hőmérséklet Igen Igen, 12 perc hatása alkalmazható Beállítási tartomány 15-3 óra Nem alkalmazható Növekedés GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 202: Tisztítás És Karbantartás

    Figyelmeztetés: Cserélje ki hamarabb, ha észreveszi, hogy megnyúlt, deformálódott vagy sérült. Tisztítsa meg a kondenzvíz-gyűjtőt, és minden használat után ürítse ki. A termék külső felületének tisztításához puha, nedves ruhát vagy szivacsot használjon. GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 203: Problémamegoldás

    A képernyő fekete marad a tápkábel Rossz vagy nincs tápcsatlakozás. Vizsgálja meg Forduljon a Cecotec Műszaki Szolgálatához. csatlakoztatása után a tápkábelt sérülések szempontjából. Kiégett biztosíték. Forduljon a Cecotec műszaki 8.ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÚJRAHASZNOSÍTÁSA szolgálatához. Könnyű nyikorgó hangok A hangot az alkatrészek tágulása okozza. Ez Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vonatkozó...
  • Seite 204: Szerzői Jog

    ‫1 لكشلا‬ A jelen kézikönyvben található szövegek, tervek, fényképek és illusztrációk szellemi ‫ءاطغلا ضبقم‬ tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, SL tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány ‫ءاطغ‬ tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL előzetes engedélye nélkül tilos egészben vagy részben ‫يلخادلا ولدلا ضبقم‬...
  • Seite 205: مكحتلا ةحول

    ‫وأ دوقفم اهنم يأ دوجو لاح يف .ةديج ةلاح يفو ةنمضتم تانوكملاو عطقلا عيمج نأ نم دكأت‬ ‫ءفدلا ىلع ظافحلا رشؤم‬ ‫ ةكرشل ةيمسرلا ينفلا معدلا ةمدخ عم لصاوت ،ةئيس ةلاح يف‬Cecotec ‫.ا ً روف‬ ‫قودنصلا تايوتحم‬ 4. ‫طغضلا تحت خبطلا لوح ةماه تامولعم‬...
  • Seite 206: ليغشتلا

    ‫.ةرارحلا ةجرد طبض عضو ىلإ لوخدلل ةدحاو ةرم طغضلا/ةرارحلا ةجردب ةصاخلا سمللا ةنوقيأ ىلع طغضا‬ ‫.ينمزلا‬ ‫.ةأفطم ةيقبتملا ٢١ ـلا فئاظولا تانوقيأ نوكت امنيب ، ً ءاضم ةددحملا ةفيظولا زمر لظي ،ةلاحلا هذه يف‬ GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 207 ‫يكيمانيد لكشب لمعيو نيميلا ىلإ راسيلا نم ا ً يجيردت ةلاحلا طيرش دادزيو ،طغضلا رشؤم ءاض ُ ي‬ ‫ةلاحلا طيرش ءيضيو ،نيتريفص سرجلا ردص ُ ي ،ةددحملا ةميقلا ىلإ ةرارحلا ةجرد لصت امدنع .رركتمو‬ ‫.ةشاشلا ىلع يلزانتلا دعلا أدبيس ،اهدنع .ا ً مامت‬ GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 208 ‫ةلاح ىلإ لوخدلاو ةيلاحلا ةفيظولا فاقيإل ةدحاو‬ ‫.دادعتسالا‬ ‫سمللا ةنوقيأ‬ ‫تقولا طبض‬ ‫:تقولا طبض ةفيظو‬ ‫:ةفيظولا رايتخا ةلاح يف‬ ‫تقو طبضل تقولا طبض ةنوقيأ ىلع رقنا‬ ‫نم ديزمل تقولا طبض ةفيظو عجار .ةفيظولا‬ ‫.ليصافتلا‬ GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 209 ‫ةيلمع نأ ىلإ ريشي امم ،ضموي طغضلا‬ ‫.ةيراج قبسملا نيخستلا‬ ‫،ةددحملا طغضلا ةميق ىلإ لوصولا متي امدنع‬ ‫أدبيو ، ً ءاضمو ا ً تباث طغضلا ةلاح طيرش لظي‬ ‫.ددحملا تقولل ا ً قفو ضرعلل يلزانتلا دعلا‬ GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 210 ‫ةيلمع نأ ىلإ ريشي امم ،ضموي طغضلا‬ ‫.ةيراج قبسملا نيخستلا‬ ‫،ةددحملا طغضلا ةميق ىلإ لوصولا متي امدنع‬ ‫أدبيو ، ً ءاضمو ا ً تباث طغضلا ةلاح طيرش لظي‬ ‫.ددحملا تقولل ا ً قفو ضرعلل يلزانتلا دعلا‬ GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 211 ‫رشؤم ءيضي ،طغضلا ةفيظو ديدحت دنع‬ ‫رشؤم ضموي ،طغضلا ةميق طبض دنعو ،طغضلا‬ ‫.طغضلا‬ ‫:لمع ةلاح يف‬ ‫مامص عفترا اذإ ،طغضلا ةفيظو ليعفت دنع‬ ‫اذإ امأ .طغضلا رشؤم ءيض ُ ي ،ىلعأل ميوعتلا‬ ‫.طغضلا رشؤم ئفطنيف ،ضفخنا‬ GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 212 ‫ةيضارتفالا ةميقلا ريثأت‬ ‫رفوتم ريغ‬ 113-115 ‫ةجرد‬ ‫ال‬ ‫ال‬ ‫ال‬ ‫.ةرارح‬ ‫ليدعتلا قاطن‬ ‫ديزي‬ ‫خبطي‬ ‫ةيضارتفالا ةميقلا ريثأت‬ ‫رفوتم ريغ‬ ‫طغض‬ ‫معن‬ ‫21 ،معن‬ ‫ال‬ ‫ةقيقد‬ ‫ليدعتلا قاطن‬ 15-3 ‫تاعاس‬ 20-70 ‫ديزي‬ GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 213 ‫معن‬ ‫21 ،معن‬ ‫ال‬ ‫ةقيقد‬ ‫ليدعتلا قاطن‬ 1-4 ‫تاعاس‬ 20-70 ‫ديزي‬ ‫نيخستلا ةداعإ‬ ‫ةيضارتفالا ةميقلا ريثأت‬ ‫رفوتم ريغ‬ ‫ةجرد‬ ‫معن‬ ‫21 ،معن‬ ‫ال‬ ‫.ةرارح‬ ‫ةقيقد‬ ‫ليدعتلا قاطن‬ 15-3 ‫تاعاس‬ ‫رفوتم ريغ‬ ‫ديزي‬ GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 214: ةنايصلاو فيظنتلا

    ‫.مادختسا لك دعب هغارفإو فيثكتلا عمجم فيظنتب مق‬ ‫.جتنملل يجراخلا حطسلا فيظنتل ةجنفسإ وأ ةبطرو ةمعان شامق ةعطق مدختسا‬ ‫فيظنتل ةيئايميكلا وأ ةطشاكلا داوملا وأ قيحاسملا وأ تاجنفسإلا مدختست ال :ريذحت‬ ‫.جتنملا‬ GM POT CHEF 5000 GM POT CHEF 5000...
  • Seite 215: تالكشملا لح

    ‫،ةيكيناكيم ،ةينورتكلإ( ةليسو يأب هعيزوت وأ ،هلقن وأ ،عاجرتسا ماظن يف هنيزخت وأ ،ا ً يئزج وأ ا ً يلك‬ ‫ ةكرشل ينفلا معدلا ةمدخ رشتسا‬Cecotec. ‫ ةكرش نم قبسم نذإ ىلع لوصحلا نود )هباش ام وأ ،ليجست ،ريوصت‬CECOTEC INNOVACIONES, SL. GM POT CHEF 5000...
  • Seite 216: يبوروألا داحتالل طسبملا ةقباطملا نالعإ

    ‫يبرع‬ 10. ‫يبوروألا داحتالل طسبملا ةقباطملا نالعإ‬ ‫( سينويسافونإ كيتوكيس ةكرش نل ع ُت‬Cecotec Innovaciones) ‫جتنملا اذه نأ اذه بجومب‬ ‫داحتالا يف اهب لومعملا حئاولل ةلصلا تاذ ىرخألا ماكحألاو ةيساسألا تابلطتملا عم قفاوتي‬ ‫نك م ُي .ةبولطملا ةدوجلاو ةمالسلا ريياعمل ا ًقفو ر ب ُتخاو ع ن ُصو جتنملا اذه م م ُص دقو .يبوروألا‬...
  • Seite 217 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3...
  • Seite 218 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 109097

Inhaltsverzeichnis