1.1
236/1
Tanque 15 L
1.2
239/1
Tanque 12 L
Cierre tanque (Tapón,
2
237/2
filtro y junta)
3
235/1
Motor y circuito impreso
4
235/2
Batería Li-Ion
5
237/5
Interruptor
6
237/6
Circuito impreso
Set tubo entrada tanque
7
237/7
con abrazaderas y filtro
8
237/8
Base tanque de plástico
16
Art. 225 / Art. 229
Bomba de mochila eléctrica 12 L y 15 L Li-Ion
Componentes y recambios
9
237/9
Almohadilla
10
237/10 Correas
11
237/11 Set O-Rings
12
237/12 Cargador
13
237/17 Vaso medidor graduado
14 + 15 + 16
+ 17 + 18 +
Lanza de fibra de vidrio
19 + 20 +
404/10
con tubo, empuñadura,
21 + 22 + 23
boquillas y juntas de FPM
+ 24
14 + 15 + 16
Tubo y empuñadura con
404/11
+ 2x17 + 18
juntas de FPM
17 + 18
404/14 Empuñadura
Art. 225 / Art. 229
Bomba de mochila eléctrica 12 L y 15 L Li-Ion
Montaje y uso
Montaje lanza
A
A
B
Control del interruptor a palanca
La mochila bomba está provista de una unidad de protección que permite liberar
automáticamente presión cuando el interruptor está cerrado o las boquillas están tapadas
durante las operaciones normales de pulverización.
1.
Cerrado
2.
Manteniendo pulsado, la pulverización funciona continuamente.
3.
Después de haber enganchado la palanca,, la pulverización funciona continuamente sin
tener que apretar la empuñadura con la mano.
1
Limpieza y mantenimiento
Al finalizar cada uso la mochila de bomba eléctrica deberá limpiarse para evitar la corrosión y el
bloqueo del rociador causado por líquidos pesticidas. Además la limpieza regular del producto
puede evitar daños a los cultivos ya que un producto podría mezclarse con el residuo de otro
diferente utilizado anteriormente. La mochila de bomba debería tenerse en un refugio seco y
lejos del alcance de los niños.
Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com
Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter
B
C
C
2
3
17