1.1
237/1
Tanque 8 1
Tanque 10 1
1.2
238/1
1.3
239/1
Tanque 12 1
237/2
Tapa,filtro y juntas
2
237/3
Motor y circuito impreso
3
237/4
Bateria de recambio
Li-lon
4
5
237/5
Interruptor
6
237/6
Circuito impreso
Set tubo de conexiån tanque
7
237/7
Copertura en plåstico
8
237/8
-o
tis41
8.2-
10
Art.
237 / Art.
238 / Art. 239
Mochila de bomba eléctrica 8 1,10 1y 12 1
componentes
y recambios
9
237/9
Almohadilla
10
237/10
Correa
11
237/11
Set de juntas
237/12
Cargador baterfa
12
242/11
Tubo de conexi6n
13
242/29
14
Lanza
15
242/30
Empuöadura
237/1
nnque
10 1
238/1
—u
Tanque 12 1
239/1
sÄær
www.'Ecker»rden_c0m
Art.
237 / Art. 238 / Art. 239
Mochila de bomba eléctrica 8 1,10 1y 12 1
Montaje y uso
Montaje Ianza
Control del interruptor
a palanca
La mochila bomba estå provista de una unidad de protecciön que permite liberar
automäticamente
presiön cuando el interruptor estå cerrado o las boquillas estån tapadas
durante las operaciones normales de pulverizaciön.
1.
Cerrado
Manteniendo pulsado, la pulverizaciön funciona continuamente.
2.
Después de haber pulsado el botön en el lado, la pulverizaciån funciona continuamente
3.
tener que apretar la empuöadura con la mano.
Limpieza y mantenimiento
A1finalizar cada uso la mochila de bomba eléctrica deberå limpiarse para evitar la corrosiön y el
bloqueo del rociador causado por liquidos pesticidas.Ademås la limpieza regular del producto
puede evitar danos a los cultivos ya que un producto podria mezclarse con el residuo de Otro
diferente utilizado anteriormente. La mochila de bomba deberfa tenerse en un refugio seco y
lejos del alcance de los nifios.
Para mås informaciones sobre el producto p6ngase en contacto con info@stockergarden.com
para noticias e informaciones suscribase al boletfn: www.stockergarden.com/newsletter
sin
11