Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
PUGUN 4040
Ausführung:
❍ Handpistole
❍ Automatikpistole
Fabrik-Nr.:
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Originalbetriebsanleitung
•1402_550014_PUGUN4040_de•ski

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für wiwa PUGUN 4040

  • Seite 1 Betriebsanleitung PUGUN 4040 Ausführung: ❍ Handpistole ❍ Automatikpistole Fabrik-Nr.: … … … … … … … … … Originalbetriebsanleitung •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 Vorwort ....................1-1 2 Sicherheit....................2-1 2.1 Zeichenerklärung 2.2 Sicherheitshinweise 2.2.1 Betriebsdruck 2.2.2 Risiken durch den Spritzstrahl 2.2.3 Risiken durch das verwendete Material 2.2.4 Risiken durch elektrostatische Aufladung 2.2.5 Explosionsschutz 2.2.6 Gesundheitsrisiken 2.3 Sicherheitseinrichtungen 2.3.1 Druckluftabsperrhahn 2.3.2 Materialabsperrhähne 2.3.3 Abzugsicherung 2.3.4 Schutzbügel 2.4 Bedienungs- und Wartungspersonal...
  • Seite 4 4 Transport, Aufstellung und Montage ..........4-1 4.1 Transport 4.2 Aufstellort 4.3 Montage 4.3.1 Anschluss der Druckluftleitung 4.3.2 Anschluss der Materialschläuche 4.3.3 Schutzüberzug anlegen 4.3.4 Erdung 5 Betrieb....................5-1 5.1 Spritzpistole in Betrieb nehmen 5.1.1 Erste Inbetriebnahme 5.1.2 Reinigen vor dem Spritzen 5.1.3 Entlüften 5.1.4 Spritzen 5.1.5 Hinweise zum Spritzen...
  • Seite 5 7 Umbaumöglichkeiten................7-1 7.1 Anordnung der Materialzuführschläuche 7.1.1 Anschluss Materialzuführschläuche unten 7.1.2 Anschluss Materialzuführschläuche oben 7.1.3 Anschluss Materialzuführschläuche seitlich 7.2 Umbau zur Automatik-Spritzpistole 7.3 Anschluss von Anbaugeräten 8 Betriebsstörungen und deren Behebung .......... 8-1 9 Anhang ....................9-1 9.1 Technische Daten 9.2 Optionale Erweiterungen 9.3 Spritzpistole und Zusatzeinrichtung lagern 9.4 Spritzpistole und Zusatzeinrichtung entsorgen...
  • Seite 6: Vorwort

    Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei der WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG Gewerbestr. 1-3 • 35633 Lahnau • Deutschland Tel.: +49 6441 609-0 • Fax.: +49 6441 609-50 • E-Mail: info@wiwa.de • Homepage: www.wiwa.de Die vorliegende Betriebsanleitung ist ausschließlich für das Vorbereitungs-, Bedienungs- und Wartungspersonal bestimmt.
  • Seite 7: Sicherheit

    2.1 Zeichenerklärung Sicherheitshinweise warnen vor potenziellen Unfallgefahren und benennen die zur Unfallverhütung erforderlichen Maßnahmen. In den Betriebsanleitungen von WIWA sind Sicherheitshinweise besonders hervorgehoben und wie folgt gekennzeichnet: GEFAHR Kennzeichnet Unfallgefahren, bei denen ein Nichtbeachten des Sicher- heitshinweises mit großer Wahrscheinlichkeit schwere Verletzungen bis...
  • Seite 8 Sicherheit In den Sicherheitshinweisen zu Unfallrisiken mit Verletzungsgefahr werden je nach Gefahrenquelle unterschiedliche Piktogramme verwendet – Beispiele: Allgemeine Unfallgefahr Explosionsgefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Explosionsgefahr durch explosionsfähige Stoffe Unfallgefahr durch elektrische Spannung bzw. elektrostatische Aufladung Quetschgefahr durch bewegliche Maschinenteile Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen Sicherheitsgebote weisen in erster Linie auf zu tragende Schutzein- richtungen hin.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Kennzeichnet Verweis auf Richtlinien, Arbeitsanweisungen und Betriebs- anleitungen, die sehr wichtige Informationen enthalten und unbedingt zu beachten sind. weitere Piktogramme: Behälter „leer“ Bezeichnet einen leeren Auffangbehälter, mit dem der Anwender ver- schmutztes Spritzmaterial auffangen kann. 2.2 Sicherheitshinweise Denken Sie immer daran, dass die Spritzpistole im Hochdruckverfahren arbeitet und bei unsachgemäßer Handhabung lebensgefährliche Ver- letzungen verursachen kann! Beachten und befolgen Sie stets alle Hinweise in dieser Betriebsanleitung...
  • Seite 10: Risiken Durch Den Spritzstrahl

    Sicherheit 2.2.2 Risiken durch den Spritzstrahl WARNUNG Das Material tritt unter sehr hohem Druck aus der Spritzpistole. Der Spritzstrahl kann durch seine Schneidwirkung oder durch Eindringen unter die Haut oder in die Augen schwere Verletzungen verursachen. Richten Sie niemals die Spritzpistole auf sich, andere Personen oder ➤...
  • Seite 11: Risiken Durch Elektrostatische Aufladung

    Achten Sie bei der Verwendung von metallischen Behältern stets auf ➤ Kontakt der Spritzpistole mit der Behälterwand. Verwenden Sie nur leitende Materialschläuche. ➤ Alle originalen Materialschläuche von WIWA sind leitend und auf unsere Maschinen abgestimmt. 2.2.5 Explosionsschutz WARNUNG Geräte und Maschinen, die nicht explosionsgeschützt sind, dürfen nicht in Betriebsstätten eingesetzt werden, die unter die Explosionsschutz-Ver-...
  • Seite 12: Gesundheitsrisiken

    Sicherheit WARNUNG Die Erwärmung von Reinigungsmitteln kann zu einer Explosion führen. Schwere Körperverletzungen und Sachschäden können die Folge sein. Beachten Sie den Flammpunkt und die Zündtemperatur des ➤ Reinigungsmittels. Schalten Sie alle Materialdurchflusserhitzer aus, wenn Sie folgende ➤ Arbeiten durchführen: Reinigung, Druckprüfung, Außerbetriebnahme, Wartung und Reparatur.
  • Seite 13: Druckluftabsperrhahn

    Sicherheit Die Maschine ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausgestattet: Druckluftabsperrhahn ➤ Materialabsperrhähne ➤ Abzugsicherung ➤ Schutzbügel ➤ 2.3.1 Druckluftabsperrhahn Wird bei gezogenem Abzughebel die Druckluftversorgung unterbrochen, schließt die Spritzpistole nicht und der Materialfluss wird nicht unter- brochen. Schließen Sie den Kugelhahn der Druckluftversorgung nur bei ge- ➤...
  • Seite 14: Abzugsicherung

    Sicherheit Kugelhahn geöffnet ➤ => Schriftzug in Richtung des Materialflusses Kugelhahn geschlossen ➤ => Schriftzug senkrecht zum Materialfluss Bei längeren Arbeitsunterbrechungen sowie bei allen Umbau-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind beide Kugelhähne stets zu schließen, (Abb. Abb. 2.3 Material- Abb. 2.4 Material- 2.4 Materialabsperrhahn „ZU/0“).
  • Seite 15: Personalqualifikation

    Sicherheit muss dem Bedienungs- und Wartungspersonal das Benutzerhandbuch ➤ zugänglich machen und dafür sorgen, dass es stets verfügbar bleibt, muss sich vergewissern, dass das Bedienungs- und Wartungspersonal ➤ das Benutzerhandbuch gelesen und verstanden hat. Erst dann darf er die Spritzpistole in Betrieb nehmen. 2.4.2 Personalqualifikation Entsprechend ihrer Qualifikation unterscheidet man 2 Personengruppen: Unterwiesene Bediener wurden nachweislich in einer Unterweisung...
  • Seite 16: Garantiehinweise

    Schutzeinrichtungen dürfen nicht abgebaut, umgebaut oder umgangen ➤ werden. Bei Verwendung von Bauteilen, die nicht von WIWA hergestellt oder ge- ➤ liefert wurden, entfällt jegliche Garantie und Haftung. Die Spritzpistole darf nur im Rahmen der vorgeschriebenen Grenzwerte ➤...
  • Seite 17: Verhalten Im Notfall

    Sicherheit 2.6 Verhalten im Notfall 2.6.1 Spritzpistole außer Betrieb nehmen und druckentlasten Im Notfall müssen Sie die Spritzpistole sofort stillsetzen und druckentlasten. Beenden Sie den Spritzvorgang. Lassen Sie den Abzughebel los und sichern Sie diesen mit dem Sicherungshebel. Schließen Sie beide Materialabsperrhähne. Ziehen Sie zur Druckentlastung die Spritzpistole nochmals ab.
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 3 Gerätebeschreibung Die WIWA PUGUN 4040 ist eine pneumatisch betriebene Spritzpistole, welche nach dem Gegenstromprinzip arbeitet. Die Spritzpistole wird material- und druckluftseitig über das Schlauchpaket mit der 2K-Anlage verbunden. Beim Abziehen des Abzughebels werden die Materialkanäle in der Spritz- pistole durch Druckluft gesteuert, geöffnet.
  • Seite 19: Komponenten Der Spritzpistole

    Gerätebeschreibung 3.2 Komponenten der Spritzpistole ➃ ➄ ➅ ➉ ➆ ➇ ➂ ➁ ➈ ➀ Abb. 3.1 Ansicht von Links Abb. 3.2 Ansicht von Rechts Pos. Beschreibung Schutzbügel Abzughebel Sicherungshebel Schmiernippel Kugelhahn Iso Doppelnippel für Anschluss Materialschlauch Iso Druckluftabsperrhahn Luftanschlussnippel für Druckluft Pistolengriff Doppelnippel für Anschluss Materialschlauch Poly Kugelhahn Poly...
  • Seite 20: Optionale Erweiterungen Und Zubehöre

    Gerätebeschreibung 3.3 Optionale Erweiterungen und Zubehöre 3.3.1 Adapter für Automatikbetrieb Für den Einsatz dieser Spritzpistole in eine Automatikanlage muss der Pistolengriff gegen einen Adapter ausgetauscht werden, (Abb. 3.3). Abb. 3.3 3.4 Typenschild Das Typenschild (Abb. 3.4) befindet sich auf dem Deckel des Antriebs. Bitte achten Sie darauf, dass die Angaben auf dem Typenschild mit den Angaben in Kap.
  • Seite 21: Transport, Aufstellung Und Montage

    Transport, Aufstellung und Montage 4 Transport, Aufstellung und Montage Die Spritzpistole hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen und wurde für den Transport fachgerecht verpackt. Prüfen Sie die Spritzpistole bei der Annahme auf Transportschäden und Vollständigkeit. 4.1 Transport Benutzen Sie für den Transport der Spritzpistole den zum Lieferumfang gehörenden Koffer.
  • Seite 22: Montage

    Transport, Aufstellung und Montage Die Spritzpistole darf nur bei frostfreier Witterung in Betrieb genommen ➤ werden, um eine Kristallisierung des Materials und somit Schäden an der Spritzpistole zu verhindern. Sorgen Sie für eine ausreichende Be- und Entlüftung des Arbeitsplatzes ➤ zur Vermeidung von Gesundheits- und Objektschäden.
  • Seite 23: Anschluss Der Druckluftleitung

    Transport, Aufstellung und Montage 4.3.1 Anschluss der Druckluftleitung WARNUNG Unerwartetes Materialaustreten kann schwere Körperverletzungen sowie Sachschäden verursachen. Vor der Montage der Druckluftleitung Schließen Sie die Materialabsperrhähne für Iso und Poly, (Abb. 2.4 ➤ Materialabsperrhahn „ZU/0“), Verriegeln Sie den Abzughebel am Pistolengriff, (Abb. 2.6 Sicherungs- ➤...
  • Seite 24: Schutzüberzug Anlegen

    Transport, Aufstellung und Montage Sichern Sie den Abzughebel mit dem Sicherungs- hebel, (Abb. 4.3). Abb. 4.3 Schließen Sie beide Materialabsperrhähne: Schriftzug senkrecht zum Materialfluss, (Abb. 4.4). Abb. 4.4 Schließen Sie die Materialschläuche an, (Abb. 4.5). Bei Bedarf können die Anschlüsse für die Material- schläuche nach oben oder seitlich ausgerichtet werden.
  • Seite 25: Erdung

    Die Spritzanlage und das zu beschichtende Objekt sind fachgerecht ➤ zu erden. Die Erdung der Spritzpistole erfolgt durch die Verbindung mit den WIWA- Materialschläuchen. Diese Materialschläuche sind leitend. Beachten und befolgen Sie die Hinweise im Benutzerhandbuch des ein- gesetzten Spritzgerätes.
  • Seite 26: Betrieb

    Betrieb 5 Betrieb Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, prüfen Sie: Sind alle Sicherheitseinrichtungen vorhanden und voll funktionstüchtig, siehe Kap. „2.3 Sicherheitseinrichtungen“, S. 2-6? Sind alle Schlauchverbindungen dicht? Ggf. ziehen Sie die Ver- bindungen nach. Ist der Abzughebel voll funktionstüchtig? Beachten und befolgen Sie die Hinweise im Benutzerhandbuch des ein- gesetzten Spritzgerätes! Während des Betriebes wird das zu verarbeitende Material erwärmt.
  • Seite 27: Erste Inbetriebnahme

    Betrieb Kurzbeschreibung Prüfzustand Bemerkung Materialabsperrhähne (Iso + Material steht bereit  Poly) geschlossen Druckluftanschluss Kugelhahn geschlossen  Funktion aller Sicherheits-  einrichtungen Materialsiebe eingesetzt  Mischkammer eingesetzt  2K-Anlage einsatzbereit  5.1.1 Erste Inbetriebnahme Die Spritzpistole wurde nach der Montage im Werk auf einwandfreie Funktion mit einem Prüfmedium (Trennmittel) geprüft.
  • Seite 28 Betrieb Schließen Sie die Materialkugelhähne, (Abb. 5.1). Abb. 5.1 Ziehen Sie zur Druckentlastung den Abzughebel mehrfach ab. Halten Sie dazu die Spritzpistole in einen Materialauffangbehälter, (Abb. 5.2). Abb. 5.2 Sichern Sie den Abzughebel mit dem Sicherungs- hebel, (Abb. 5.3). Abb. 5.3 Schließen Sie den Druckluftabsperrhahn, (Abb.
  • Seite 29 Betrieb Beachten und befolgen Sie die Hinweise im Benutzerhandbuch des einge- setzten Spritzgerätes. Halten Sie jeden Materialausgang des Verteilers ➁ über einen separaten Materialauffangbehälter und öffnen Sie die Materialabsperrhähne, bis das Material sauber und blasenfrei austritt,(Abb. 5.6)). ➁  ➀ ...
  • Seite 30: Spritzen

    Betrieb 5.1.4 Spritzen Öffnen Sie den Druckluftabsperrhahn, (Abb. 5.10). Abb. 5.10 Lösen Sie den Sicherungshebel, (Abb. 5.11). Abb. 5.11 Überprüfen Sie die Funktionalität des Abzughebels durch mehrmaliges Öffnen und Schließen des Hebels, (Abb. 5.12). Abb. 5.12 Öffnen Sie die Materialabsperrhähne, (Abb. 5.13) bei geringer Druckzufuhr.
  • Seite 31: Hinweise Zum Spritzen

    Betrieb 5.1.5 Hinweise zum Spritzen Der optimale Arbeitsdruck ist erreicht, wenn sich ein gleichmäßiger Materialauftrag mit aus- laufenden Randzonen zeigt. Betreiben Sie das Gerät nur mit soviel Druck, ➤ wie notwendig ist, um bei dem empfohlenen Spritzabstand von ca. 30 - 40 cm eine gute Zerstäubung zu erreichen, (Abb.
  • Seite 32 Betrieb Lassen Sie den Abzughebel los, (Abb. 5.17). Abb. 5.17 Schließen Sie die Materialabsperrhähne, (Abb. 5.18). Abb. 5.18 Betätigen Sie mehrfach den Abzughebel, bis kein Material mehr austritt,(Abb. 5.19). Abb. 5.19 Lassen Sie den Abzughebel los und sichern Sie diesen, (Abb. 5.20). Abb.
  • Seite 33: Außerbetriebnahme

    Betrieb 5.3 Außerbetriebnahme Bei kurzzeitigen Arbeitsunterbrechungen genügt das Beenden der Material- zufuhr. Das weiterhin geöffnete Druckluftventil lässt Spülluft durch die Misch- kammer strömen, wodurch eine Verschmutzung und Zusetzung der Material- kanäle in der Spritzpistole verhindert wird. Soll die Arbeit für längere Zeit unterbrochen oder die Spritzpistole still- gelegt werden, müssen alle Material führenden Kanäle in der Spritzpistole konserviert werden.
  • Seite 34: Demontage Des Schlauchpakets

    Betrieb 5.4 Demontage des Schlauchpakets Schalten Sie die 2K-Anlage aus. Beachten und befolgen Sie die Hinweise im Benutzerhandbuch des einge- setzten Spritzgerätes. Beenden Sie das Spritzen gemäß Kap. „5.3.2 Längere Arbeitsunter- brechung und Arbeitsende“, S. 5-8. Lösen Sie den Druckluftanschluss, (Abb. 5.25). Abb.
  • Seite 35: Reinigung, Wartung Und Reparatur

    Mischkammer und Materialsiebe. WARNUNG Wenn nicht dazu ausgebildete Personen Wartungs- und Reparatur- arbeiten durchführen, gefährden sie sich, andere Personen und die Be- triebssicherheit der Maschine. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom WIWA- ➤ Kundendienst oder von dafür geschultem Personal durchgeführt werden. WARNUNG Trotz Druckentlastung können durch Materialstau bzw.
  • Seite 36 Reinigung, Wartung und Reparatur VORSICHT Bei Kontakt beider Komponenten miteinander kommt es sehr schnell zur Materialaushärtung. Die Materialgänge in der Spritzpistole können ver- stopfen. Vertauschen Sie niemals Material führende Teile einer Komponente ➤ mit der anderen. Achten Sie stets auf eine korrekte Komponentenzuordnung. ➤...
  • Seite 37: Regelmäßige Prüfungen

    6.1 Regelmäßige Prüfungen Gemäß Unfallverhütungsvorschrift „Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern“ BGR 500, Kap. 2.36 muss die Spritzpistole regelmäßig durch einen Sach- kundigen (WIWA-Kundendienst) überprüft und gewartet werden. Die Unfallverhütungsvorschriften „Verarbeiten von Beschichtungsstoffen“ (BGR 500, Kap. 2.29) und die Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler ZH1/406 der Berufsgenossenschaft sind unbedingt einzuhalten.
  • Seite 38: Benötigtes Werkzeug

    Zusätzlich benötigtes Werkzeug Für die Reinigung der Spritzpistole, insbesondere der Düse und Misch- kammer, empfehlen wir diverse Pinsel und Bürsten bereitzuhalten. Diese gehören nicht zum Lieferumfang der Spritzpistole. Von WIWA können Sie ein 17-teiliges Reinigungsbürstenset beziehen, Bestell-Nr. 0654823. Originalbetriebsanleitung •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 39: Empfohlene Betriebsmittel

    Des Weiteren benötigen Sie mehrere Reinigungstücher. Verwenden Sie für jede Komponente stets ein separates Tuch, um ein gegenseitiges Vermischen der Komponenten und somit unerwünschte Materialreaktionen zu vermeiden. 6.4 Empfohlene Betriebsmittel Verwenden Sie nur die originalen Betriebsmittel von WIWA: Betriebsmittel (l/gal) Bestell-Nr. Trennmittel...
  • Seite 40: Reinigung Des Verteilers

    Reinigung, Wartung und Reparatur 6.6 Reinigung des Verteilers Demontieren Sie den Verteiler, (Abb. 6.1). Führen Sie dazu die Arbeitsschritte 1-5 gemäß Kap. „5.1.3 Entlüften“, S. 5-2 aus. ➁ ➀ Abb. 6.1 Beseitigen Sie an den Materialausgängen gründlich alle Materialreste mit einem Teilereiniger. Achten Sie auf strikte Komponententrennung! Konservieren Sie die Materialausgänge mit Vaseline oder Trennmittel.
  • Seite 41: Einbau Der Materialsiebe Und Siebgehäuse

    Reinigung, Wartung und Reparatur Ziehen Sie die Siebgehäuse durch leichten Zug ➁ nach unten und vorsichtiges Kippen ab, (Abb. 6.5). Ziehen Sie die O-Ringe von den Siebgehäusen ➂ ➁ ab und reinigen Sie diese, (Abb. 6.6). Abb. 6.5 Weisen die O-Ringe keine Beschädigung auf, können sie wieder verwendet werden.
  • Seite 42: Ausbau Der Druckstücke

    Reinigung, Wartung und Reparatur 6.8.1 Ausbau der Druckstücke Druckentlasten Sie die Spritzpistole gemäß Kap. „5.2 Druckentlastung“, S. 5-6. Wir empfehlen, für die nachfolgenden Arbeiten den Verteiler vom Pistolenkörper zu demontieren, (Abb. 6.7). Führen Sie dazu die Arbeitsschritte 1-5 gemäß Kap. „5.1.3 Ent- ➁...
  • Seite 43: Reinigung Und Einbau Der Mischkammer Und Druckstücke

    Reinigung, Wartung und Reparatur Prüfen Sie, ob die beiden seitlichen ➃ ➃ Bohrungen in der Mischkammer sowie die ➄ Öffnung im Einsatz frei sind. ➂ ➅ Sind diese zugesetzt, demontieren Sie zur Reinigung die Mischkammer: ➂ ➁ Spannen Sie den Schaft der Misch- ➁...
  • Seite 44: Auswahl Der Mischkammern Und Düsen

    Reinigung, Wartung und Reparatur 6.8.4 Auswahl der Mischkammern und Düsen Die Auswahl der einzusetzenden Mischkammer ist abhängig von der Größe und Beschaffenheit des zu beschichtenden Objektes. Beachten Sie die Angaben des Materialherstellers. Mischkammer mit Rundstrahldüsen: A/B - ø Bohrung Kenn- Austrags- ø...
  • Seite 45: Umbaumöglichkeiten

    Umbaumöglichkeiten 7 Umbaumöglichkeiten Die Spritzpistole kann je nach Einsatzzweck umgebaut oder mit ver- schiedenen optionalen Anbaugeräten erweitert werden. Führen Sie vor jedem Umbau unbedingt nachfolgende Arbeiten aus, um Un- fälle zu vermeiden: Außerbetriebnahme Druckentlastung Spritzpistole sichern – Schließen Sie alle Kugelhähne an der Spritzpistole. –...
  • Seite 46: Anschluss Materialzuführschläuche Unten

    Umbaumöglichkeiten 7.1.1 Anschluss Materialzuführschläuche unten Standardmäßig sind bei Auslieferung der Spritzpistole die Materialschläuche unten angeordnet, (Abb. 7.1 Materialzuführschläuche unten). 7.1.2 Anschluss Materialzuführschläuche oben Für diese Anschlussmöglichkeit müssen Sie den Verteiler um 180° drehen. Beachten Sie, dass demzufolge der Anschluss für die Iso-Komponente sich in Spritzrichtung rechts befindet.
  • Seite 47: Umbau Zur Automatik-Spritzpistole

    Umbaumöglichkeiten Lösen Sie beidseitig am Verteiler die ➀ Materialzuführschläuche inclusiv Doppel- nippel und Kugelhahn , (Abb. 7.6). ➀ ➀ Entfernen Sie am Verteiler die seitlichen ➁ Stopfen , (Abb. 7.6). ➁ ➁ Abb. 7.6 Benetzen Sie die Gewindeflächen ➂ der Schraubanschlüsse mit einem ➂...
  • Seite 48: Anschluss Von Anbaugeräten

    Umbaumöglichkeiten Schrauben Sie die Pneumatikver- bindungen in den Deckel sowie in den ➇ Adapter. Stellen Sie die Pneumatikver- bindung her, (Abb. 7.12): a => AUF b => ZU ➇ c => SPÜLEN Abb. 7.12 Montieren Sie den Verteiler wieder an den Pistolenkörper.
  • Seite 49: Betriebsstörungen Und Deren Behebung

    Betriebsstörungen und deren Behebung 8 Betriebsstörungen und deren Behebung Störung mögliche Ursache Behebung 1. Abzughebel kann nicht Sicherungshebel ge- Sicherungshebel öffnen. ➤ ➤ gezogen werden. schlossen. 2. Kein oder zu geringer Kein Spritzmaterial vor- Materialzufuhr sichern. ➤ ➤ Materialaustritt trotz handen.
  • Seite 50 Betriebsstörungen und deren Behebung Störung mögliche Ursache Behebung 8. Geliertes oder gehär- Luft in den Material- Materialzuführung entlüften. ➤ ➤ tetes Material in den schläuchen. Luftkanälen. Fehlgeleitetes Material Anpressdichtung, O-Ring und ➤ ➤ in der Spritzpistole durch innerer O-Ring am Druckstück Undichtigkeit an der einer oder beider Komponenten Anpressdichtung, dem...
  • Seite 51: Anhang

    Anhang 9 Anhang 9.1 Technische Daten max. Betriebsdruck (bar/psi) 250 / 3626 max. Lufteingangsdruck (bar / psi) 8 / 116 max. Temperatur (°C/°F) 100 / 220 Abmessung LxBxH (mm/inch) 160 x 87 x 200 / 6,3 x 3,43 x 7,87 Gewicht (kg/lbs) ca.
  • Seite 52: Ersatzteillisten

    Ersatzteillisten ,DE,('&.>1!@(&!F$B1?G-( 4/#5/,,%&'$( (R'2/'%&"$( (]g<g'/*A/a(HIJKLJL( 10 Ersatzteillisten ,DE:$*!M(&?!#441''.-(1'( Q/')/( (Q/')/( (Qg')/a(HHH( ,DE%('&.>1&!#N14!#441''.(-1'( ( B-56.( (B-5/( (B-5/a(LO<HI<PHLQ( ,DADR!OHOH! 10.1 PU-Pistole mit Zubehör Bestell-Nr. 0658151, Serie: 000 !"#$%&'$()*(+,-../'*(01(#)*2(3/)*/(4/#5-*25/),/(2)/#/'(4-67'688/(9()5/.#(.-'3/2(:)5;(01(-'/(*"5(8-'5("<(-##/.=,>(#;":*(9(?/#(8)@A/#(/*5'/(8-'-*5;@#/#(*/(<"*5(8-#(8-'5)/(26(#"6#%7'"68/( B)/#/(C/)A;*6*7(2-'<(*)A;5(3"8)/'5D(E/'E)/,<F,5)75("2/'(2')55/*(!/'#"*/*(G67F*7,)A;(7/.-A;5(:/'2/*$(H)2/''/A;5,)A;/(4/*65G6*7(;-5(#5'-<'/A;5,)A;/(I",7/*$(9(J;)#(2'-:)*7(#;"6,2(*"5(=/D()*(:;",/("'()*( 8-'5D(A"8)/2D(2)#5')=65/2("'(6#/2(=>("'(8-##/2("*(-#()*<"'.-5)"*(5"("5;/'#(<"'(A".8/5)5)"*(86'8"#/#("'(<"'(:;-5/E/'(86'8"#/#(:)5;"65(-65;"')G-5)"*$(K*-65;"')G/2(6#/()#(#6=L/A5(5"(8'"#/A65)"*$( "#$%&'(&)!$*+!,-.+$/&(.*!0!"1#+2$#-&1-!3!,-.+$4&(.*! 5657!8,! 5657!9#(4#*:!;.<=8&+<! 5657!5(>?1>@!5#:*1-!A@B"!3!;.<!CA( MNO(&$P-)*(Q5$( (!$R$4"S(TUVD(W,7/'D(RX(YZVM[( &"$VO(\-#5(Q6G;"6(]2$( (J-)A-*7(^)5>( _/:/'=/#5'-`/(M% J/,a(bM%YMU%ZYU% %YMU%ZYU% J/,a(bYU(cYYM(cNU%N( (I-Sa(bYU(cYYM(cNU%ZN( J",,(I'//a(bM%Vcc%ccM%[MTU( J/,a(bVc%ZM[%ZTZY%VVZV( (I-Sa(bVc%ZM[%ZTZY%VVZU( \%P-),a()*<"d:):-$2/(...
  • Seite 53: Pu-Automatikpistole Mit Zubehör

    E-­‐ M ail:  info@wiwa.de   E-­‐ M ail:  jwold@wiwalp.com   E-­‐ M ail:  info@wiwa-­‐ c hina.com   Internet:  www.wiwa.de   Internet:  www.wiwa.com   Internet:  wiwa.com         ©  copyright  2008  WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  Co.Kg   Originalbetriebsanleitung 10-2 •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 54: Pu-Pistole

    Hauptsitz  und   P roduktion  /  Headquarter  &  Production   WIWA   L P   WIWA  Taicang  Co.,Ltd.   WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  &  Co.  KG   107  N.Main  St.    P.O.Box  398,  Alger,  OH  45812   No.87  East  Suzhou  Rd.    Taicang   C ity  ...
  • Seite 55: Pistolengriff

    Tel:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 858    Fax:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 859   E-­‐ M ail:  info@wiwa.de   E-­‐ M ail:  jwold@wiwalp.com   E-­‐ M ail:  info@wiwa-­‐china.com   Internet:  www.wiwa.de   Internet:  www.wiwa.com   Internet:  wiwa.com         ©  copyright  2008  WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  Co.Kg   Originalbetriebsanleitung 10-4 •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 56: Gehäuse

    Tel:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 858    Fax:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 859   E-­‐ M ail:  info@wiwa.de   E-­‐ M ail:  jwold@wiwalp.com   E-­‐ M ail:  info@wiwa-­‐china.com   Internet:  www.wiwa.de   Internet:  www.wiwa.com   Internet:  wiwa.com         ©  copyright  2008  WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  Co.Kg   10-5 Originalbetriebsanleitung •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 57: Pistolenkörper

    Tel:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 858    Fax:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 859   E-­‐ M ail:  info@wiwa.de   E-­‐ M ail:  jwold@wiwalp.com   E-­‐ M ail:  info@wiwa-­‐china.com   Internet:  www.wiwa.de   Internet:  www.wiwa.com   Internet:  wiwa.com         ©  copyright  2008  WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  Co.Kg   Originalbetriebsanleitung 10-6 •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 58: Verteiler

    Tel:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 858    Fax:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 859   E-­‐ M ail:  info@wiwa.de   E-­‐ M ail:  jwold@wiwalp.com   E-­‐ M ail:  info@wiwa-­‐china.com   Internet:  www.wiwa.de   Internet:  www.wiwa.com   Internet:  wiwa.com         10-7 Originalbetriebsanleitung ©  copyright  2008  WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  Co.Kg   •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 59: Pu-Automatikpistole

    Tel:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 858    Fax:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 859   •1402_550014_PUGUN4040_de•ski E-­‐ M ail:  info@wiwa.de   E-­‐ M ail:  jwold@wiwalp.com   E-­‐ M ail:  info@wiwa-­‐china.com   Internet:  www.wiwa.de   Internet:  www.wiwa.com   Internet:  wiwa.com         ©  copyright  2008  WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  Co.Kg  ...
  • Seite 60 Tel:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 858    Fax:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 859   E-­‐ M ail:  info@wiwa.de   E-­‐ M ail:  jwold@wiwalp.com   E-­‐ M ail:  info@wiwa-­‐china.com   Internet:  www.wiwa.de   Internet:  www.wiwa.com   Internet:  wiwa.com         ©  copyright  2008  WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  Co.Kg   10-9 Originalbetriebsanleitung •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 61 Tel:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 858    Fax:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 859   E-­‐ M ail:  info@wiwa.de   E-­‐ M ail:  jwold@wiwalp.com   E-­‐ M ail:  info@wiwa-­‐china.com   Internet:  www.wiwa.de   Internet:  www.wiwa.com   Internet:  wiwa.com         ©  copyright  2008  WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  Co.Kg   Originalbetriebsanleitung 10-10 •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 62 Tel:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 858    Fax:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 859   E-­‐ M ail:  info@wiwa.de   E-­‐ M ail:  jwold@wiwalp.com   E-­‐ M ail:  info@wiwa-­‐china.com   Internet:  www.wiwa.de   Internet:  www.wiwa.com   Internet:  wiwa.com         ©  copyright  2008  WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  Co.Kg   10-11 Originalbetriebsanleitung •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 63 Tel:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 858    Fax:  +86-­‐ 5 12-­‐ 5 354-­‐ 8 859   E-­‐ M ail:  info@wiwa.de   E-­‐ M ail:  jwold@wiwalp.com   E-­‐ M ail:  info@wiwa-­‐china.com   Internet:  www.wiwa.de   Internet:  www.wiwa.com   Internet:  wiwa.com         ©  copyright  2008  WIWA  Wilhelm  Wagner  GmbH  Co.Kg   Originalbetriebsanleitung 10-12 •1402_550014_PUGUN4040_de•ski...
  • Seite 64: Erklärung Der Zeichen In Ersatzteillisten

    Ersatzteillisten 10.5 Erklärung der Zeichen in Ersatzteillisten Die in den Bauteilzeichnungen verwendeten Buchstabensymbole bezeich- nen die bei der Montage benötigten Sicherungs- und Betriebsmittel. 10.5.1 Kennzeichnung von Verschleißteilen, Dichtungs- und Reparatursatz Symbol Beschreibung Verschleißteil Teil des Dichtungssatzes 10.5.2 Sicherungsmittel Symbol Beschreibung Bestell-Nr.
  • Seite 66 WIWA Service +49 (0)6441 609 140 Hauptsitz und Produktion WIWA Außendienst weltweit WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG Wolfgang Pucken Gewerbestr. 1  -   3 Verkaufsleiter 35633 Lahnau, Deutschland Norddeutschland ab Main, Israel, Ungarn, Rumänien, Türkei, Polen, Malta, Indien, Pakistan, Afrika, Marokko Tel.: +49 (0)6441 609-0...

Inhaltsverzeichnis