2.1 Zeichenerklärung Sicherheitshinweise warnen vor potentiellen Unfallgefahren und benennen die zur Unfallverhütung erforderlichen Maßnahmen. In den Betriebsanleitungen von WIWA sind Sicherheitshinweise besonders hervorgehoben und wie folgt gekennzeichnet: GEFAHR Kennzeichnet Unfallgefahren, bei denen ein Nichtbeachten des Sicher- heitshinweises mit großer Wahrscheinlichkeit schwere Verletzungen bis...
Seite 9
Sicherheit Allgemeine Unfallgefahr Explosionsgefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Explosionsgefahr durch explosionsfähige Stoffe Unfallgefahr durch elektrische Spannung bzw. elektrostatische Aufladung Quetschgefahr durch bewegliche Maschinenteile Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen Sicherheitsgebote weisen in erster Linie auf die zu tragende persönliche Schutzausrüstung hin. Sie sind ebenfalls besonders hervorgehoben und wie folgt gekennzeichnet: Schutzkleidung tragen Kennzeichnet das Gebot, die vorgeschriebene Schutzkleidung zu tragen, um Hautverletzungen durch Spritzgut oder Gase zu vermeiden.
Sicherheit 2.2 Sicherheitshinweise Denken Sie immer daran, dass die Geräte im Hochdruckverfahren arbeiten und bei unsachgemäßer Handhabung lebensgefährliche Verletzungen ver- ursachen können! Beachten und befolgen Sie stets alle Hinweise in dieser Betriebsanleitung und in den separaten Betriebsanleitungen einzelner Maschinenteile bzw. der optional angebotenen Zusatzgeräte.
Achten Sie stets auf Kontakt der Spritzpistole mit der Behälterwand. ➤ Verwenden Sie nur elektrisch leitfähige Materialschläuche. ➤ Alle originalen Materialschläuche von WIWA sind leitend und auf unsere Maschinen abgestimmt. WARNUNG Wenn die Maschine während des Betriebes durch Material verschmutzt wird, kann es durch die zunehmende Beschichtungsstärke zu einer elek-...
Sicherheit 2.2.5 Explosionsschutz WARNUNG Maschinen, die nicht explosionsgeschützt sind, dürfen nicht in Betriebsstät- ten eingesetzt werden, die unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen! Explosionsgeschützte Maschinen erkennen Sie anhand der entsprechen- -Kennzeichnung auf dem Typenschild und/oder der beiliegenden ATEX-Konformitätserklärung. Explosionsgeschützte Maschinen erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 94/9/EG für die auf dem Typenschild bzw.
Sicherheit Beachten Sie beim Umgang mit Farbe, Reinigungsmitteln, Ölen, Fetten und anderen chemischen Substanzen die Sicherheits- und Dosierungs- hinweise der Hersteller und die allgemein geltenden Vorschriften. Verwenden Sie zur Hautreinigung nur geeignete Hautschutz-, Hautreini- gungs- und Hautpflegemittel. In geschlossenen oder unter Druck stehenden Systemen können gefähr- liche chemische Reaktionen auftreten, wenn aus Aluminium gefertigte oder verzinkte Teile mit 1.1.1 - Trichlorethan, Methylenchlorid oder sonstigen Lösemitteln, die halogenierte Chlorkohlenwasserstoffe (FCKW´s) enthalten,...
Sicherheit Die Maschine ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausgestattet: Sicherheitsventil ➤ Druckluftabsperrhahn ➤ Erdungskabel ➤ Beachten Sie für die Prüfung weiterer Sicherheitseinrichtungen die Be- triebsanleitungen des optionalen Zubehörs. Checkliste an der drucklosen Maschine: Plombe oder Versiegelung am Sicherheitsventil in Ordnung? Sicherheitsventil äußerlich ohne Beschädigung? Erdungskabel ohne Beschädigung? Anschlüsse des Erdungskabels an der Maschine und am Leiter in Ord- nung? (siehe Kap.
Sicherheit 2.4.2 Druckluftabsperrhahn Der Druckluftabsperrhahn ermöglicht das sofortige Abschalten des Gerätes. Das Funktionsprinzip: Öffnen / Auf Kugelhahn in Strömungsrichtung ➤ stellen Schließen / Zu Kugelhahn quer zur Strömungs- ➤ richtung stellen Nach dem Absperren der Luft steht die Maschine noch immer unter Druck. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie deshalb stets eine voll- ständige Druckentlastung durchführen! 2.4.3 Erdungskabel...
Sicherheit 2.5.2 Personalqualifikation Entsprechend ihrer Qualifikation unterscheidet man 2 Personengruppen: Unterwiesene Bediener wurden nachweislich in einer Unterweisung ➤ durch den Maschinenbetreiber über die ihnen übertragenen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet. Geschultes Personal ist aufgrund einer Unterweisung durch den Maschi- ➤ nenhersteller befähigt, Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Ma- schine auszuführen, mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und Gefährdungen zu vermeiden.
2.6.2 Ersatzteile Bei der Wartung und Reparatur der Maschine dürfen nur Originalersatz- ➤ teile von WIWA verwendet werden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von WIWA hergestellt bzw. ➤ geliefert wurden, entfällt jegliche Garantie und Haftung. 2.6.3 Zubehör Wenn Sie Originalzubehör von WIWA einsetzen, ist dessen Verwendbar- ➤...
Sicherheit 2.7 Verhalten im Notfall 2.7.1 Maschine stillsetzen und Druck entlasten Im Notfall Maschine sofort stillsetzen und Druck entlasten. Schließen Sie den Druckluftabsperrhahn. Betätigen Sie die Spritzpistole nochmals kurzzeitig, sodass kein Mate- rialdruck mehr ansteht und die Maschine komplett druckentlastet ist. Dieses Vorgehen ist nicht zur Außerbetriebnahme geeignet.
Maschinenbeschreibung 3 Maschinenbeschreibung Die WIWA Airless und Heißspritzgeräte sind in mehrere Serien untergliedert, die sich im Wesentlichen in der Größe der Hochdruckpumpen unterschei- den. PROFIT ➤ PHOENIX ➤ SUPER ➤ PROFESSIONAL ➤ HERKULES ➤ Airless (zu deutsch: luftlos) bezeichnet ein Spritzverfahren bei dem das Spritzmaterial ohne zusätzliche Luftzufuhr unter hohem Druck auf die Ober-...
Maschinenbeschreibung hoch Abrasivität niedrig PROFIT PHOENIX SUPER PROFESSIONAL HERKULES Abb. 5 Die Airless-Serien hinsichtlich ihrer Eignung in Bezug auf Viskosität und Abrasivität des Materials 3.1.1 PROFIT-SERIE Die Geräte der Profit-Serie sind tragbare Farbspritzgeräte. Sie finden über- wiegend Einsatzbereiche in Handwerksbetrieben wie z. B. in Schreinereien zur Holzbeschichtung. Aufgrund ihrer hohen Mobilität sind die Geräte bestens geeignet für Reparaturarbeiten an Oberflächenbeschichtungen wie z. B. Re- paraturen an Board von Schiffen.
Maschinenbeschreibung lösungsmittelarmen und -freien Farben sowie Isoliermaterialien vorgesehen. Das Airless-Farbspritzgerät SUPER 10066 ist ein leistungsfähiges Gerät zur rationellen Beschichtung großer Flächen und zur Erzielung hoher Schicht- stärken. Das Modell Super 10066 verfügt durch die hohe Druckübersetzung über beachtliche Druckreserven bei einem niedrigen Druck ihres Luftnetzes. Das Airless-Farbspritzgerät SUPER 15042 ist mit einer max.
Maschinenbeschreibung 3.2.1 PROFIT-Serie Nr. Beschreibung Druckluftregler Manometer zur Anzeige des Lufteingangsdruckes Luftmotor Materialpumpe Fahrgestell Tragegriff Druckluftabsperrhahn Druckluftanschluss Hochdruckfilter (weitere Infos siehe Kap. 6.5 Hochdruck- filter auf Seite 50) Entlastungshahn zur Druckentlastung Anschluss für Spritzschlauch mit Spritz- pistole Materialeingang /-ansaugung (hier: Ansaugrohr mit Ansaugsieb) Abb.
Maschinenbeschreibung 3.2.3 SUPER-Serie 11 10 Abb. 17 Super (hier auf Fahrgestell mit optionalem Rührwerk) Nr. Bezeichnung Nr. Bezeichnung Druckluftabsperrhahn 10 Anschluss für Spritzschlauch Wartungseinheit (siehe Kap. 3.4) Erdungskabel Kranöse 12 Direktansaugung mit Sieb Luftmotor 13 Rührflügel (optionales Zubehör) Einfüllstutzen für Trennmittel 14 Materialpumpe Überlauf 15 Ablassöffnung für Trennmittel Hochdruckfilter...
Maschinenbeschreibung 3.2.4 PROFESSIONAL-Serie Abb. 18 PROFESSIONAL (hier auf Fahrgestell) Nr. Bezeichnung Nr. Bezeichnung Wartungseinheit (siehe Kap. 3.4) Hochdruckfilter Druckluftabsperrhahn Entlastungshahn zur Druckentlastung Luftmotor 10 Entlastungsschlauch Materialpumpe Spritzschlauch Kranöse 12 Erdungskabel Einfüllstutzen für Trennmittel 13 Spritzpistole Überlauf 14 Materialansaugung mit Sieb Original-Betriebsanleitung AIRLESS Airless-komplett_BAoDB_de_1406 •...
Maschinenbeschreibung 3.2.5 HERKULES-Serie Abb. 19 Gesamtansicht einer Airless HERKULES (hier auf Fahrgestell) Nr. Bezeichnung Nr. Bezeichnung Wartungseinheit (siehe Kap. 3.4) Hochdruckfilter Druckluftabsperrhahn Entlastungshahn zur Druckentlastung mit Schlauch Schalldämpfer 10 Spritzschlauch Enteisung (optional) Luftmotor Materialpumpe Einfüllstutzen für Trennmittel 12 Spritzpistole 13 Materialansaugung mit Sieb Überlauf Original-Betriebsanleitung AIRLESS Airless-komplett_BAoDB_de_1406 •...
Maschinenbeschreibung 3.3 Druckluftregler Mit dem Druckluftregler regeln Sie den Lufteingangsdruck für den Luftmotor der Hochdruckpumpe ein. Die optimale Einstellung hängt von vielen Fak- toren ab, wie z.B. der Beschaffenheit des Materials (Viskosität, Temperatur usw.) und dem gewünschten Spritzbild. Während des Betriebes finden SIe den für Ihren Anwendungsfall geeigneten Lufteingangsdruck heraus.
Maschinenbeschreibung 3.4 Wartungseinheit Die Geräte der PROFIT-Serie und z.T. Geräte der PHOENIX-Serie sind ledig- lich mit einem Druckluftregler (siehe Kap. 3.3 Druckluftregler auf Seite 27) ausgestattet. Sie haben keine Wartungseinheit. Abb. 23 Wartungseinheit der Abb. 24 Wartungseinheit der PHOENIX und PROFESSIONAL-Serie PROFESSIONAL und HERKULES-Serie Abb.
3.5 Optionales Zubehör und Erweiterungen Im Folgenden werden nur einige der gebräuchlichsten Zubehöre und Erwei- terungen aufgeführt. Den ausführlichen Zubehörkatalog finden Sie unter www.wiwa.de. Für nähe- re Infomationen und Bestellnummern können Sie sich außerdem an einen WIWA-Vertragshändler oder den WIWA-Service wenden.
Maschinenbeschreibung 3.5.3 Rührwerk Da viele Beschichtungsmaterialien einen Feststoffanteil haben kann der Ein- satz eines Rührwerks sinnvoll sein, um die größtmögliche Homogenität im Liefergebinde zu schaffen. Die Auswahl an Rührwerken ist so unterschiedlich und vielfältig wie die Be- schichtungsmaterialien selbst. Beachten und befolgen Sie die separate Betriebsanleitung des Rühr- werks.
Seite 31
Maschinenbeschreibung Nr. Beschreibung Druckeinstellung Materialauslass (verdeckt) G 3/8“ Anschluss für Manometer (optional) Materialeinlass G 3/8“ Spezifikationen des Materialrücklaufreglers: max. Arbeitsdruck: 400 bar (5800 psi) regelbarer Druckbereich: 50 - 400 bar Temperaturbereich: 4.5 - 100 °C max. Fördervolumen: 13.3 l / min. (3,5 gal. / min.) Abb.
Transport, Aufstellung und Montage 4 Transport, Aufstellung und Montage Die Maschine hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen und wurde für den Transport fachgerecht verpackt. Prüfen Sie die Maschine bei der Annahme auf Transportschäden und Vollständigkeit. 4.1 Transport Beachten Sie beim Transport der Maschine folgende Hinweise: Achten Sie beim Verladen der Maschine auf ausreichende Tragkraft der ➤...
Transport, Aufstellung und Montage Stellen Sie die Maschine waagerecht auf einem Untergrund auf, der eben, fest und schwingungsfrei ist. Die Maschine darf nicht gekippt oder geneigt sein. Achten Sie darauf, dass alle Bedienelemente und Sicherheitseinrich- tungen gut zu erreichen sind. Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort: Für die Maschine muss ein fester Stand und genügend Freiraum zur ➤...
Transport, Aufstellung und Montage 4.3.1 Wandhalter (optional) montieren Die Maschine kann optional auf einen Wandhalter montiert werden. Beachten Sie das Gewicht der Maschine (s. Technische Daten) und wählen Sie geeigne- te Befestigungsmittel unter Berücksichtigung der Wandbeschaffenheit aus. Wir empfehlen mindestens Schrauben M12 der Festigkeits- klasse 8.8.
Transport, Aufstellung und Montage 4.3.3 Maschine erden WARNUNG Bedingt durch die hohen Strömungsgeschwindigkeiten beim Airless- Spritzverfahren kann es zu einer elektrostatischen Aufladung kommen. Statische Entladungen können Feuer und Explosion zur Folge haben. Stellen Sie sicher, dass die Maschine außerhalb von EX-Bereichen ➤ fachgerecht geerdet ist! Erden Sie auch den zu beschichtenden Gegenstand. ➤...
Seite 36
Transport, Aufstellung und Montage Abb. 33 Druckluft anschließen an der Abb. 34 Druckluft anschließen an der War- Wartungseinheit der PHOENIX tungseinheit der PROFESSIONAL und und PROFESSIONAL-Serie HERKULES-Serie Original-Betriebsanleitung AIRLESS Airless-komplett_BAoDB_de_1406 • jw...
Betrieb 5 Betrieb Die Maschine muss ordnungsgemäß aufgestellt und vollständig montiert ➤ sein. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn Sie mit der vorgeschrie- ➤ benen Schutzausrüstung ausgestattet sind. Details dazu finden Sie im Kap. 2.5.4 Persönliche Schutzausrüstung auf Seite 16. Das Spritzmaterial muss in ausreichender Menge zur Verfügung stehen.
Betrieb 5.2 Spritzen Vor dem Spritzen müssen die Arbeitsschritte bei der Inbetriebnahme aus- geführt worden sein (siehe Kap. 5.1 Maschine in Betrieb nehmen auf Seite 37). Stellen Sie die Ansaugung in das Spritzmaterial oder befüllen Sie den Trichter. nur bei Sonderbauform „auf dem Kopf ste- hend“ (RS-1): Drücken Sie bei Befüllung des Trichters gleichzeitig das Entlüftungsventil unterhalb des Trichters, damit die Materialpumpe gefüllt...
Betrieb 5.2.2 Tipps für gute Beschichtungen Halten Sie die Spritzpistole im rechten Win- ➤ kel (90°) zu der zu beschichtenden Fläche. richtig Sobald Sie die Spritzpistole in einem ande- ren Winkel halten, wird die Beschichtung ungleichmäßig und fleckig (Abb. 37). Abb.
Seite 40
Betrieb Nr. Beschreibung Airless-Spritzgerät Materialdurchflusserhitzer Hochdruckfilter Airless-Spritzpistole Materialrücklaufregler (nur mit Zirkulation) Behälter mit Spritzmaterial Mit Zirkulation stellt sich das Verfahren wie folgt dar: Farbbehälter (6) Spritzgerät (1) Materialdurchfluss- Materialrücklaufregler (5) erhitzer (2) zirkulieren Hochdruckfilter (3) (Spritzpistole zu) Spritzpistole (4) spritzen (Spritzpistole auf) Abb.
Betrieb VORSICHT Beim Einsatz eines Materialdurchflusserhitzers kann der Kontakt mit hei- ßem Material oder heißen Oberflächen zu Verbrennungen an den Händen oder Armen führen. Tragen Sie Schutzhandschuhe! ➤ Beachten und befolgen Sie die separate Betriebsanleitung des Material- durchflusserhitzers. 5.3.1 Betriebsdruck anpassen Der Materialdurchflusserhitzer hat einen zulässigen Betriebsdruck von 450 ...
Betrieb 5.3.3 Betrieb mit Materialerhitzer ohne Zirkulation Beachten Sie die Topfzeit des zu verarbeitenden Materials. Bedenken Sie, dass sich die Topfzeit durch Erwärmen verkürzt. Als Faust- regel gilt: je 10° Erhöhung der Temperatur halbiert sich die Topfzeit. Spritzen Sie nach dem Einschalten des Materialerhitzers das noch nicht erwärmte Material aus dem Spritzschlauch heraus, bevor Sie mit den Beschichtungsarbeiten beginnen.
Betrieb Nehmen Sie die Ansaugung aus dem Materialbehälter. Streifen Sie daran anhaftende Farbreste ab. oder: Entleeren Sie den Trichter, indem Sie das restliche Material über den Entlastungshahn herauslaufen lassen. Stellen Sie die Ansaugung in den Behälter mit Reinigungsmittel. oder: Füllen Sie den Trichter mit Reinigungsmittel. Öffnen Sie den Druckluftabsperrhahn.
Betrieb 5.6 Druck entlasten Schließen Sie den Druckluftabsperrhahn. Um den Druck zu entlasten: • öffnen Sie den Entlastungshahn am Hochdruckfilter • ziehen Sie die Spritzpistole ab VORSICHT Wenn Teile der Maschine verstopft sind (z.B. Spritzdüse, Materialfilter der Spritzpistole, Materialschlauch, Hochdruckfilter, Ansaugsieb usw.), kann der Druck nicht vollständig abgebaut werden.
Betrieb Das Reinigungsmittel, das sich noch in der Maschine befindet, verbleibt bis zur Wiederinbetriebnahme in der Maschine, damit die Maschinenteile nicht verkleben. Bei längerem Stillstand füllen Sie die Maschine mit einem Trennöl, da das Reinigungsmittel mit der Zeit verdunstet. 5.9 Entsorgung Reste von Spritzmaterial, Reinigungsmitteln, Ölen, Fetten und anderen ➤...
Wartungs- und Reparaturarbeiten an Elektrobauteilen dürfen nur ➤ von Fachpersonal mit elektrotechnischer Ausbildung durchgeführt werden – alle anderen Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom WIWA-Kundendienst oder von dafür geschultem Personal. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten: Druckluftversorgung absperren. Maschine vollständig Druck entlasten. VORSICHT Wenn Teile der Maschine verstopft sind (z.B.
Wartung 6.2 Wartungsplan Die Angaben im Wartungsplan dienen als Empfehlungen. Die Zeiträume können je nach Beschaffenheit der verwendeten Materialien und in Ab- hängigkeit von äußeren Einflüssen variieren. Zeitraum Tätigkeit zum Nachlesen vor jeder Inbetriebnahme Schmiermittelstand im Nebelöler siehe Kap. 6.3.1 auf Seite 48 prüfen Trennmittelstand der Hochdruck- siehe Kap.
Ölbehälters. Füllen Sie wenn erforderlich Schmiermittel nach. Wir empfehlen, das Pneumatiköl (Bestellnummer 0632579) bzw. das Frostschutzmittel (Bestellnummer 0631387) von WIWA zu verwenden. Schrauben Sie den Ölbehälter wieder an der Wartungseinheit fest. 6.3.2 Nebelöler prüfen und einstellen Lassen Sie die Maschine langsam unter Last laufen.
(2) bei PHOENIX und SUPER VORSICHT Der Austausch der Pumpenpackung darf nur von geschultem Personal oder dem WIWA-Kundendienst ausgeführt werden. Füllen Sie nach der Kontrolle eine entsprechende Menge frisches Trenn- mittel durch die Einfüllöffnung (1) auf. Wir empfehlen, das Trennmittel von WIWA (Bestellnr.
Wartung 6.5 Hochdruckfilter WARNUNG Wenn die Maschine beim Öffnen des Hochdruckfilters nicht druckentlastet ist, kann Material unter sehr hohem Druck austreten und schwere Verlet- zungen verursachen. Druckentlasten Sie die Maschine vollständig (siehe Kap. 5.6 Druck ➤ entlasten auf Seite 44), bevor Sie den Hochdruckfilter öffnen ! 6.5.1 Filtereinsatz entnehmen Für die verschiedenen Airless-Serien werden unterschiedliche Hochdruckfil- ter (HDF) eingesetzt.
6.5.3 Filtereinsätze für Hochdruckfilter Setzen Sie den für das Spritzgut geeigneten und zur Spritzdüse passenden Filtereinsatz in den Hochdruckfilter ein. Die Maschenweite sollte stets etwas feiner sein als die Bohrung der verwendeten Düse: Filtereinsatz Düsengröße WIWA-Bestellnummer Typ 01 / Typ 05 Typ 11 / Typ 13 M 200 (weiß) bis 0,23 mm/.009“ 0160636...
Siebgehäuse verbleiben oder gegen ein grobmaschigeres Sieb ausge- tauscht werden. Im Falle eines Materialwechsels ist der Filtereinsatz des Hochdruckfilters sowie das Materialsieb des Ansaugsystems zu reinigen oder gegebenenfalls auszutauschen. 6.6 Empfohlene Betriebsmittel Verwenden Sie nur die originalen Betriebsmittel von WIWA: Betriebsmittel WIWA-Bestellnummer Trennmittel, gelb (0,5 l) ¹ 0163333 (Standard) Trennmittel, rot (0,5 l) ¹...
Entlastungsschlauch oder -kugel- ➤ -kugelhahn verstopft. hahn reinigen ggf. erneuern. 4. Luftmotor defekt. Luftmotor reparieren - wenden ➤ Sie sich ggf. an den WIWA-Ser- vice 1. Ansaugsieb verstopft. Sieb reinigen ggf. ersetzen Pumpe läuft, jedoch wird kein ➤ Spritzmaterial zur Pistole gefördert.
Seite 54
Behebung von Betriebstörungen Störung mögliche Ursache Behebung 1. Die Viskosität des Spritzmate- Spritzmaterial verdünnen. Pumpe läuft ungleichmäßig (er- ➤ rials ist zu hoch (Ansaugver- kennbar durch unterschiedliche Größere Pumpe verwenden. ➤ Hubgeschwindigkeit des Auf- und luste). Abwärtshubes) und erreicht nicht 2.
Technische Daten 8.5 HERKULES-Serie Modell 35061 35075 48046 48057 60028 60036 Max. Förderleistung bei freiem Durchfluss (l/min) Druckübersetzung 61:1 75:1 46:1 57:1 28:1 36:1 Fördermenge je Doppelhub (cm Max. Lufteingangsdruck (bar) Höchstzul. Betriebsdruck (bar) Kolbendurchmesser des Luftmotors (mm) Kolbenhub des Luftmotors (mm) Luftverbrauch (l/min) pro Doppelhub bei 1bar Lufteingangsdruck) Materialauslass (Hochdruckfilter) 1/4 NPSM (A) (2x3/8″)
Seite 58
Technische Daten Darüber hinaus besitzen Anbaugeräte (falls vorhanden) ein separates Ty- penschild wie z.B.: Rührwerk ➤ Materialerhitzer ➤ Diese Typenschilder enthalten die technischen Daten und die Seriennum- mern der betreffenden Geräte. Original-Betriebsanleitung AIRLESS Airless-komplett_BAoDB_de_1406 • jw...
Seite 59
Original-Betriebsanleitung AIRLESS Airless-komplett_BAoDB_de_1406 • jw...
Seite 60
WIWA Service +49 (0)6441 609 140 Hauptsitz und Produktion WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG Gewerbestr. 1 - 3 35633 Lahnau, Deutschland Tel.: +49 (0)6441 609-0 Fax +49 (0)6441 609-50 info@wiwa.de www.wiwa.de WIWA Partnerschaft USA WIWA LP 107 N. Main St.