Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com D RUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET D RUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET A CCESSOIRES POUR COMPRESSEUR B edienungs- und Sicherheitshinweise I nstructions d‘utilisation et consignes de sécurité O riginalbetriebsanleitung T raduction des instructions d‘origine S ET ACCESSORI PER COMPRESSORE ...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19...
Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie Augenschutz. Tragen Sie eine Staubschutz- Tragen Sie Gehörschutz. maske. Entsorgen Sie Verpackung Tragen Sie Schutzhandschuhe. und Produkt umweltgerecht! Das CE-Zeichen bestätigt die Sicherheitshinweise Konformität mit den für das Pro- Handlungsanweisungen dukt zutreffenden EU-Richtlinien. Druckluft-Zubehör-Set für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Universaladapter, für Ventile mit Sicherheitshinweise Innen-Ø von ca 6 mm Ventiladapter z. B. für Fahrradreifenventile BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN- Universaladapter für Ventile mit WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE Innen-Ø von ca. 8 m m ZUKUNFT AUF! Adapter für Schraubventile z. B. von Badebooten LEBENS- Adapter für Entlüftungsventile...
zur Explosion des Produkts führen. fern. Ansonsten besteht Verletzungsge- Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in fahr. explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase Bedienung oder Stäube befinden. Bearbeiten Sie keine Materialien, die potenziell leicht Vor der Inbetriebnahme entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten.
Verwendung des Zubehörs Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Drücken Sie den Hebel des Ventilste- ckers und stecken Sie gewünschtes Entsorgung Zubehör oder den Aufsatz in den Ventilstecker Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Inbetriebnahme Recyclingstellen entsorgen können.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt Auf parkside- beschädigt oder unsachgemäß verwendet diy.com kön- oder gewartet wurde. nen Sie diese und viele wei- Die Garantie deckt Material- und Herstel- tere Handbü- lungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt cher einsehen sich weder auf Produktteile, die normalem und herunterla- Verschleiß...
Seite 12
Légende des pictogrammes utilisés ............Page 13 Introduction ......................Page 13 Utilisation conforme ....................Page 13 Descriptif des pièces ....................Page 13 Caractéristiques techniques .................Page 14 Contenu de la livraison ..................Page 14 Consignes de sécurité ...................Page 14 Utilisation ......................Page 15 Avant la mise en service ..................Page 15 Mise en service de l‘appareil de mesure de la pression des pneus .....Page 15 Utilisation des accessoires ...................Page 16 Mise en service du pistolet de soufflage...............Page 16...
Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Portez une protection oculaire. Portez un masque anti-pous- Portez une protection auditive. sière. Mettez l'emballage et le pro- Portez des gants de protection. duit au rebut en respectant l'environnement ! La marque CE indique la confor- Instructions de sécurité...
Adaptateur universel pour valves d‘un Consignes de sécurité Ø intérieur d‘env. 9 mm Adaptateur universel, pour valves d‘un Ø intérieur d‘env. 6 mm CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES Adaptateur de valve par ex. pour les DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR valves de pneu de vélo POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEURE- Adaptateur universel pour valves d‘un MENT !
restant dans le produit peuvent être en- DANGER ! Tenez vos mains et flammées par une étincelle et conduire membres à l‘écart des pièces à l‘explosion du produit. N‘utilisez jamais rotatives. Il existe autrement le produit dans une atmosphère explo- un risque de blessure. sive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables.
6. Débranchez le produit du compresseur Aucun liquide ne doit s‘introduire à l‘in- une fois le travail terminé. térieur du produit. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé. Nettoyez régulièrement le produit, dans Utilisation des accessoires l‘idéal directement une fois le travail ter- miné.
à une accédez direc- PDF ONLINE usure normale, et qui sont donc considérées tement au site parkside-diy.com comme des pièces d’usure (par exemple parkside-diy. les piles, les piles rechargeables, tuyaux, com. Sélectionnez votre pays et recher- les cartouches d’encre), ni les dommages...
Seite 19
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............Pagina 20 Introduzione ....................Pagina 20 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............Pagina 20 Descrizione dei componenti ................Pagina 20 Specifiche tecniche .................... Pagina 21 Contenuto della confezione ................Pagina 21 Avvertenze per la sicurezza ..............
Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale di istruzioni Indossare occhiali protettivi. per l'uso! Indossare una protezione Indossare una maschera auricolare. antipolvere. Smaltire l'imballaggio e il Indossare guanti protettivi. prodotto nel rispetto dell'am- biente! Il marchio CE indica la conformità Avvertenze di sicurezza con le rilevanti direttive UE appli- Istruzioni per l'uso...
Avvertenze per la Adattatore universale per es. per valvole sicurezza di bicicletta Adattatore universale per valvole con Ø interno di ca. 8 mm CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E Adattatore per valvole a vite, per es. di LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER canotti EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! Adattatore per valvole di sfiato...
rimangono nel prodotto possono in- questa indicazione espone a pericolo di fiammarsi a causa di scintille e causare lesioni. l‘esplosione del prodotto. Non utilizzare il prodotto in ambienti a rischio d‘esplo- Utilizzo sione dove si trovano liquidi, gas o pol- veri infiammabili.
Utilizzo degli accessori Pulire l‘alloggiamento con un panno asciutto. Premere la levetta del connettore per valvola e inserire l‘accessorio desi- Smaltimento derato da oppure l‘inserto nel connettore per valvola L’imballaggio è composto da materiali eco- logici che possono essere smaltiti presso i Attivazione della pistola ad siti di raccolta locali per il riciclo.
La garanzia rettamente a non si estende altresì a danni che si verifi- parkside-diy.com. Scegliere il proprio cano su componenti delicati (esempio in- paese e attraverso il motore di ricerca terruttori, batterie, parti realizzate in vetro, cercare le istruzioni per l’uso.
Seite 26
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04394 Version: 12/2024 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 07/2024 Ident.-No.: HG04394072024-1 IAN 465620_2404...