Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Optex SmartLine Serie Installationshinweise
Optex SmartLine Serie Installationshinweise

Optex SmartLine Serie Installationshinweise

Batteriebetriebenere photoelektrischer detektor
O
OPTEX
PHOTOELEKTR13CHEF{
EIGENSCHAFTEN
• Batteriebetriebener
Detektor
- Batterielebensdauer:
Sender ca. 4 Jahre (2 im Sender)
Empfänger ca. 5 Jahre (2 im Empfänger)
(bei V erwendun
g
vonLSH20-Batterien
- Bis zu 8 Batterien (4 im Sender, 4 im Empfänger)
(2 Batterien sind für den normalen Betrieb notwendig)
- Batteriesparfunktion
Intermittierende Ausgabefunktion
- Geräumiger Rückkasten für zahlreiche Drahtlossender
• Quad-Hochleistungsstrahlen
• Intelligentes
Design
- Schlanke
Bauweise
- Deutlich abgesetzte,
kräftige Innenfarbe für die optische
Ausrichtung
- Wassergeschützte
Konstruktion (IP65)
• Infrarotstrahlfrequenz
auf 4 Kanälen (nur SL-350QFR)
• Sucher mit zweifacher Vergrößerung
• Einstellfunktion zur Strahlunterbrechung
• DQ-Schaltung (Ausschluss von Umwelteinflüssen)
• Sabotagefunktion
• LED-Anzeige zur einfachen Ausrichtung
• Verschiedene
Optionen
(siehe Seite 36)
(ABC-4, BC-4, BCU-4, PSC-4, SBU-4, BAU-4,

INHALTSVERZEICHNIS

(j) EINLEITUNG
1-1 VOR
DER
INBETRIEBNAHME-
1-3 TEILEKENNZEICHNUNG
2-1
DETEKTOR-BATTERIEN
2-2 GRÖSSEDESDRAHTLOSSENDERS Ü BERPRÜFEN 26
3-1
BAUTEILE
TRENNEN
3-2
3-3
3-4
MONTAGE
1M STRAHLTURM
3-5
3-6
4
4-1
4-2
4-3
5-1
-
5-2 FUNKTIONSPRÜFUNG
6
6-1
FEHLERBEHEBIJNG
7-1 ABMESSUNGEN
8-1
SPEZIFIKATIONEN
9-1
OPTIONEN-
DETEKTOR
(3,6 V,13 Ah)vonSAFT)
EC-4)
-
25
- -26
- 26
BESTELLEN
- -26
- -27
- 27
29
- -30
-30
-81
- -32
-
--33
-
¯ 34
34
-35
- 35
- 35
-36
INSTALLATIONSHINWEIS
Erkennungsbereich
SL.350QFR
4 auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen
SL-350QNR
Erkennungsbereich
1
EINLEITUNG
1-1 VOR
DER
INBETRIEBNAHME
• Dieses Handbuch vor der Installation sorgfältig
• Das Handbuch an einem leicht zugänglichen
Nachschlagen
aufbewahren
• In diesem Handbuch werden folgende Warnsymbole verwendet,
um auf den korrekten Umgang mit dem Produkt sowie auf Gefahren
für Sie Oder weitere Personen und Sachschäden,
beschrieben, hinzuweisen.
Sie müssen diese Beschreibung
verstanden
haben,
bevor Sie den Rest des Handbuchs
durcharbeiten.
Die Nichteinhaltung
A Warnl_lng Warnsymbol
zum Tod und zu schweren Verletzungen führen
Die Nichteinhaltung
Warnsymbol
Verletzungen und/oder Sachschäden führen
Dieses Symbol ist ein Verbotszeichen.
Wird im Oder um das Symbol herum dargestellt.
O
Dieses Symbol erfordert eine Maßnahme
Anweisung
AWarnung
Das Gerät nicht zweckentfremdet
Erkennung von beweglichen Objekten, beispielsweise von
Fahrzeugen und Personen. Das Produkt nicht zur Aktivierung
einer Blende usw. einsetzen, da es dadurch zu Unfällen
kommen
kann.
Den Gerätesockel Oder die Spannungsklemmen
Produkts nicht mit feuchten Händen berühren (nicht
berühren, wenn das Produkt nass vom Regen u. ä. ist),
da es dadurch zu einem elektrischen Schlag kommen kann
Das Produkt niemals zerlegen
unterlassen,
da dies zu einem Brand Oder Schäden am
Gerät
führen
kann.
Keine Batterien mit unterschiedlichen Spannungsniveaus
verwenden
(z. B. neue und gebrauchte
Eine Nichtbeachtung
dessen kann zu Explosionen,
Austreten von Elektrolyt, einem Ausstoß giftiger Gase Oder
anderen Folgen führen, was wiederum in Personen- Oder
Sachschäden
resultieren
kann
[Umgang mit Batterien]
Batterien
nicht wieder
aufladen,
zerlegen, Temperaturen
von über 100 oc aussetzen,
verbrennen
Oder Teile
davon
Nicht direkt an die Fassung löten
Eine Nichtbeachtung
dessen kann zu einem Brand,
Explosionen
Oder schweren Verbrennungen
AVorsicht
Batterien nicht direkt an die Fassung löten
Kein Wasser
auf das Produkt
gelangen lassen. Das Wasser kann eindringen
am Gerät
verursachen.
Das Produkt regelmäßig
auf Betriebssicherheit
reinigen. Wenn ein Problem auftritt, das Produkt nicht mehr
verwenden,
sondern durch einen qualifizierten
Oder Elektriker reparieren
lassen
100 m
100 m
durcharbeiten
Ort zum
wie im Folgenden
der Anweisungen
mit diesem
und falsche Handhabung
können
der Anweisungen
mit diesem
und falsche Handhabung
können zu
Die verbotene Aktion
Oder enthält eine
einsetzen,
sondern
nur zur
des
und Reparaturversuche
Batterien).
einem
kurzschließen,
zerdrücken,
dem
Wasser
aussetzen
führen.
mit Schlauch,
Eimer
usw.
und Schäden
prüfen und
Techniker
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optex SmartLine Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    OPTEX INSTALLATIONSHINWEIS Erkennungsbereich 100 m PHOTOELEKTR13CHEF{ DETEKTOR SL.350QFR 4 auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen SL-350QNR Erkennungsbereich 100 m EIGENSCHAFTEN EINLEITUNG • Batteriebetriebener Detektor 1-1 VOR INBETRIEBNAHME - Batterielebensdauer: Sender ca. 4 Jahre (2 im Sender) Empfänger ca. 5 Jahre (2 im Empfänger) (bei V erwendun...
  • Seite 2: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN Pfosten nicht an einer Stelle Gerät nicht einer montieren, an der keine instabilen Fläche installieren. ausreichende Stabilität 4x20 Blechschrauben zur Wandmontage gewährleistet (mit Gummidichtung): Klettband: 2 Sets werden kann. M4x30 Schrauben zur Pfostenmontage Pfostenha terungen (mit Gummidichtung): 8 (mit doppelseitigem Klebeband): 4 Den Empfänger nicht an einer Das Gerät...
  • Seite 3: Installation

    INSTALLATION MontierenSie den Rückkastenan die Wand 03-1 TEILE VONEINANDER TRENNEN Entfernen Sie die Abdeckung Wenn Zwei Detektoren installiert werden, sollte der Abstand zwischen oberem unterem Abstand von der Seitenwand: Leicht drehen Sicherungs- Ziehen Detektor mindestens mindestens schraube 20 mm betragen losen Abstand: 83,5 mm...
  • Seite 4 Verbinden die Kabel führen anschließend alle Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht zwischen Chassis Einstellungen und Ausrichtungen durch (siehe Seite 32, 33) und Rückkasten eingeklemmt werden Spannband Kabelnut Hinweis>> Führen Sie die Kabel durch die Kabelbohrung des Chassis montieren Chassis an den...
  • Seite 5: Pfostenmontage

    PFOSTENMONTAGE Hinweis» • Doppelseitiges Klebeband, das an den - Installation eines Detektors Pfostenmontagehalterungen befestigt wurde, erleichtert Montage des Geräts in Verbindung mit den Halterungen. DurchstoßenSie die Ausbrechlöcher(x4) im Rückkastenmit Hilfe eines Schraubendrehers Oder ähnlichen Werkzeugs abgebildet Führen Sie die Schritte 3 bis 9 der Wandmontageauf den Seiten 27 bis 28 durch.
  • Seite 6: Montagebeispiel

    - Separate Montage des Detektors vom Rückkasten 3-4 MONTAGE 1M STRAHLTURM Entfernen Sie unbedingtdie wasserfeste Dichtung - Montage des Detektors WählenSieje nachzu verwendendem Turm Ihr Montagemuster aus. Grundgerät Hinweis>> Grundgerät Grundgerät + Chassis + Chassis • Entfernen Sie die zwei + Rückkasten Schrauben, die die wasser-...
  • Seite 7: Verkabelung

    Sender 3-6 VERKABELUNG Grund erät Rückkasten Ausgehendvon der Annahme,dass Drahtlossender mit Öffner verwendet werden, verfügt dieses Produkt über eine Verkabelung Betriebsspannung Schwarz Schwarz Betriebsspannung Verbinden Sie die Kabel vom Rückkasten (Gelb/Gelb-Weiß, Grün/Grün-Weiß und Schwarz/Schwarz-Weiß) mit den jeweiligen Grun Grün Niedrige Batterieleistung Anschlussklemmen Drahtlossender.
  • Seite 8: Einstellungen

    Fehlalarmen führen. • Sollten batteriebetriebene Infrarot-Lichtschranken Sender EmpfängerA EmpfängerB Sender B Sender C Empfänger C gemeinsam mit festangeschlossenen Infrarot-Lichtschranken von Optex am gleichen Standort installieren, so stellen Sie bitte sicher, dass der festangeschlossene Sender keine anderen batteriebetriebenen Empfänger beeinflusst, um ein Übersprechenzwischen den Infrarot-Lichtschranken...
  • Seite 9: Optische Ausrichtung

    OPTISCHE AUSRICHTUNG Hinweis>> Führen Sie die Feineinstellung für die horizontale Die optische Ausrichtung stellt einen wichtigen Schritt dar, um die vertikale Ausrichtung mit Hilfe der folgenden Abbildung durch Zuverlässigkeit zu erhöhen. Folgen Sie den Schritten 5 , urn mit der Überwachungsbuchseden maximalenAusgangspegel Drehen Sie das kleine...
  • Seite 10: Optionale

    A Vorsicht OPTIONALE EINSTELLUNGEN • Dieser Schaltkreis stellt NO (Schließer) für eine niedrige {It EINSTELL DER I NFRAROTSTRAHLUNTERB RECHUNG Batterieleistungund NC (Öffner) für einen Alarm ein. Stellen Sie sicher, dass Sie einen Drahtlossender Die Ersteinstellung für Normalbetrieb beträgt 50 ms. Je nach Schließer für diese Konfiguration verwenden.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG SPEZIFIKATIONEN 16-1 FEHLERBEHEBUNG 18-1 SPEZIFIKATIONEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE GEGENMASSNAHME Modell SL-350QFR SL-350QNR LED-Lampen MaximalerErkennungsbereich Überprüfen Sie die leuchten nicht Falsch eingelegte Batterien Batteriepole. (Sender/Empfänger) MaximalerErkennungsabstand 1.000 Anzeige für schwache Erkennungsverfahren Unterbrechung von Quad-Infrarotstrahlen Batterien blinkt, Überprüfen Sie die Auswählbare Infrarotstrahlfrequenz 4 Kanäle Falsch eingelegte Batterien obwohl...
  • Seite 12: Optionen

    Einheit: EU-Kontaktinformationen Hers teller: OPTEX CO , LTD 5-8-12 ogoto, Otsu, Shiga, 520-0101 JAPAN Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Kabellänge: 500 mm OPTEX (EUROPE) LTD. / EMEA HEADQUARTERS Marandaz House 1 Cordwallis Park, Clivemont Road, Maidenhead, Berkshire, SL6 7BlJ U.K OPTEX OPTEX CO., LTD.(JAPAN)

Diese Anleitung auch für:

Smartline sl-350qfrSmartline sl-350qnr

Inhaltsverzeichnis