Nach dem Arbeiten Sauger abnehmen
die
und
abschalten,
Netzanschlussleitung ziehen und den
Rückensauger in umgekehrten Reihen-
folge wieder in einen Bürstsauger um-
bauen.
Betriebsfunktionen
Die Kontrollampe
für den Staubsack
(F)
zeigt
entweder
einen
vollen
Staubsack Oder eine Verstopfung an.
Staubsack
wechseln.
Falls
eine
Verstopfung
vorliegt,
Saugaggregat
senkrecht
stellen,
Sauger abschatten, Netzstecker Zie-
hen, Saugfuss, Saugstutzen und
Saugschlauch
auf
Verstopfung
überprüfen
und diese wenn nötig
beheben.
Die grüne Kontrollampe (M) am Saug-
fuss zeigt das Arbeiten mit korrekter
Bürsteneinstellung
an.
Die rote Kontrollampe
(M) am Saug-
fuss leuchtet
auf, wenn die Bürste
zu viel Widerstand
arbeitet,
also zu
tief eingesteltt ist, Oder eine Verstopfung
in der Bürste vorliegt. (Öffnen der Brüste
s. Wartung S. 8). Wenn zu lange mit
leuchtender Rotlampe gearbeitet wird,
stern der Bürstenmotor
automatisch
die Lampe brennt jedoch weiter. Sau-
ger abschalten,
Netzanschlussleitung
ziehen
und
Bürstenwalze
demontieren
(s. Seite 8). Verstopfung beheben.
Sauger
wieder
in Betrieb
nehmen
Saugstange
entrasten,
damit
der
Bürstenmotor
wieder
in Funktion
tritt
und
Bürstenhöhe
neu einstellen.
Le travail terminé, enlever et déclencher
l'aspirateur.
Débrancher le cåble d'ali-
mentation; retransformer
dorsal en aspiro-brosseur.
Systémes
contröle du fonctionrw
ment
La lampe-témoin "sac plein- (F) s'allume
lorsque le sac
poussiére est plein ou
si le passage de l'air est obstrué.
Changer le sac
poussiére s'il est
plein.
Si l'aspirateur est bouché, placer le
timon de l'appareil en position verti-
cale;
déclencher
l'aspirateur
débrancher
le cåble
d'alimentation.
Démonter ensuite le pied-suceur et
contråler aussi le tuyau d'aspiration;
éliminer le matériel å l'origine de la
panne.
La lampe-témoin verte (M) sur le bottier
du suceur indique que la hauteur de
la brosse est bien réglée.
La hmpe-témoin rouge (M) sur
du suceur s'allume lorsque la brosse
mit
est soumise
å une résistance
grande, donc si la position de la brosse
est trop basse ou si la brosse
freinée par des déchets (voir page 8
comment
démonter
la brosse).
ab
continue
å travailbr
avec la lampe-
témoin rouge allumée, le moteur de la
brosse s'arréte automatiquement
quelques secondes; alors déclencher
l'aspirateur et débrancher
d'alimentation
puis contröler la brosse
du
suceur
et
éventuellement
démonter (v. page 8) pour éliminer
matériel
l'origine de la panne.
Réenclencher
ensuite
incliner le timon pour rernettre Bemoteur
en marche, ajuster
la hauteur de la
brosse et continuer le nettoyage.
6
When finished vacuuming, remove the
back pack harness, switch the vac off,
l'aspirateur
and unplug the mains cord from the
electrical
outlet.
To change
back to brush
ing, simply follow the above procedure
in the reverse
Operating
Information
The full dust bag indicator lamp (F)
indicates that the dust bag is full and
must be changed or suction is block-
ed by a hose obstruction.
et
To
remove
place vac in the upright position,
switch the vac off, and unplug the
mains
cord.
hose
and/or
unit from the vac body and remove
the obstruction(s).
The green control lamp on the brush
housing (M) indicates that the brush
is in operation
boitér
brush height has been selected.
The red control lamp (M) on the brush
trop
housing will light up if brush height is
too low (excessive
est
or the cylindrical brush is blocked. The
Si l'on
brush motor will automatically
but the
red control
continue to light.
apres
Re-adjust brush height. Or switch the
le cåble
vac off, unplug the mains cord, and
remove any objects
action (please refer to page 8 for
la
maintenance
information).
To continue vacuuming: place the vac
l'aspirateur,
in the upright position and depress the
guide bar disengaging
the guide bar back into the working
position (to reactivate the brush motor).
vacuum-
order.
suction
obstructions:
Check
the flexible
outer
disconnect
the
brush
and that the proper
brush
resistance)
shut off
lamp
(M) will
jamming
brush
pedal to move