Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
AmbiGuard®
Operating instructions
AmbiGuard®
Notice d'instructions
AmbiGuard®
Instrucciones de uso
AmbiGuard®
2025-08
Original instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DENIOS. AmbiGuard

  • Seite 1 Betriebsanleitung AmbiGuard® Operating instructions AmbiGuard® Notice d'instructions AmbiGuard® Instrucciones de uso AmbiGuard® 2025-08 Original instructions...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Vorhersehbare Fehlanwendung....................Hinweise zum Explosionsschutz ..................... Produktbeschreibung ........................Aufbau und Funktion....................... 11 3.1.1 AmbiGuard®........................11 3.1.2 AmbiGuard® (Ex)....................... 12 3.1.3 Sensormodul Thermocouples................... 13 3.1.4 Sensormodul Surface temperature.................. 14 3.1.5 Sensormodul eNose......................15 3.1.6 Sensormodul Input ......................16 3.1.7...
  • Seite 4 5.3.1 Adapter für den AmbiGuard® montieren................23 5.3.2 Adapter für ein Sensormodul montieren ................. 23 5.3.3 AmbiGuard® und Sensormodul als kompakte Einheit installieren ........24 5.3.4 AmbiGuard® und Sensormodul lokal getrennt installieren..........25 5.3.5 Sensormodul Surface temperature installieren............... 26 Inbetriebnahme..........................
  • Seite 5: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    Dieses Dokument enthält weiterführende Informationen zu den Leistungen und der Bedienung der DENIOS connect IoT-Plattform. EU-Konformitätserklärung Die aufgeführten Dokumente stehen unter www.denios.com/ambiguard als Download zur Verfügung. Darstellungskonventionen Warnhinweise Warnhinweise stehen am Beginn eines Kapitels oder vor Abschnitten in Handlungsanweisungen, von denen eine Gefahr ausgeht.
  • Seite 6 Hinweise zur Betriebsanleitung WARNUNG Nebenstehendes Symbol kennzeichnet die Art und Quelle der Gefahr. Symbol und Signalwort kennzeichnen eine Gefahr, die zu schweren Verlet- zungen oder zum Tod führen kann. Maßnahme VORSICHT Nebenstehendes Symbol kennzeichnet die Art und Quelle der Gefahr. Symbol und Signalwort kennzeichnen eine Gefahr, die zu leichten Verlet- zungen führen kann.
  • Seite 7: Piktogramme

    Sicherheit Piktogramme Vor Gefahren wird mit Piktogrammen gewarnt: Piktogramm Bedeutung Allgemeine Warnung Ex-Zone Explosionsfähige Atmosphäre Handlungsanweisungen In dieser Betriebsanleitung finden Sie verschiedene Handlungsanweisungen. Führen Sie folgende Handlung aus ü Das ist eine Voraussetzung. Das ist ein Handlungsschritt. ð Das ist ein Zwischenergebnis. Das ist ein weiterer Handlungsschritt.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sensoren. Um eine breite Palette von Anwendungen zu ermöglichen kann der AmbiGuard® optional mit bis zu zwei Sensormodulen ausgestattet werden. Siehe Produktbeschreibung [} 10] Zur Warnung des Bedieners überträgt der AmbiGuard® Daten per Mobilfunk an die DENIOS connect IoT- Plattform, die Alarmmeldungen per SMS oder/und E-Mail an die vorgesehenen Empfänger versendet.
  • Seite 9: Hinweise Zum Explosionsschutz

    Betreiber muss detailliert prüfen, ob das Produkt und seine Ausstattung den Anforderungen des Explosionsschutzdokuments entsprechen. Nur die Ex-Versionen des AmbiGuard® , der zugehörigen Sensormodule und des Zu- behörs sind für den Einsatz in Ex-Zonen zugelassen. Wird der AmbiGuard® in Kombination mit mindestens einem Sensormodul in der glei- chen Ex-Zone eingesetzt, bestimmt die Kennzeichnung des AmbiGuard®...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Beschleunigungs- und Lageerkennung (GYRO) GPS-Position (GPS) Der AmbiGuard® ist in zwei Varianten verfügbar: AmbiGuard® AmbiGuard® (Ex) Um die Funktionen des AmbiGuard® zu erweitern, kann das System mit bis zu zwei der folgenden externen Sensormodulen kombiniert werden: Sensormodul Thermocouples Sensormodul Surface temperature Sensormodul eNose...
  • Seite 11: Aufbau Und Funktion

    Produktbeschreibung Aufbau und Funktion 3.1.1 AmbiGuard® Element Funktion Taster ON/OFF Schaltet das Gerät ein oder aus LED ON/OFF Anzeige des Betriebszustandes Taster SETTINGS Taster zur Verbindung mit der DENIOS connect IoT-Plattform zur Synchronisation von Gerät und Cloud LED SETTINGS Anzeige von Ergebnissen während der Inbetriebnahme und während des Betriebs (sowie bei Alarmauslösung)
  • Seite 12: Ambiguard® (Ex)

    Produktbeschreibung 3.1.2 AmbiGuard® (Ex) Element Funktion Taster ON/OFF Schaltet das Gerät ein oder aus LED ON/OFF Anzeige des Betriebszustandes Taster SETTINGS Taster zur Verbindung mit der DENIOS connect IoT-Plattform zur Synchronisation von Gerät und Cloud LED SETTINGS Anzeige von Ergebnissen während der Inbetriebnahme und während des Betriebs (sowie bei Alarmauslösung)
  • Seite 13: Sensormodul Thermocouples

    Produktbeschreibung 3.1.3 Sensormodul Thermocouples Das Sensormodul Thermocouples verfügt über 2 Eingänge zum Anschluss von Thermoelementen Typ K. Gemessene Werte werden an den AmbiGuard® übermittelt und ausgewertet. Element Funktion Anschluss Patchkabel Steckplatz für ein Patchkabel zur Verbindung mit dem Ambi- Guard®...
  • Seite 14: Sensormodul Surface Temperature

    3.1.4 Sensormodul Surface temperature Das Sensormodul Surface temperature besitzt ein festverbautes Thermoelement. Das Thermoelement misst bei Kontakt mit einem Objekt die Oberflächentemperatur. Die gemessene Temperatur wird an den AmbiGuard® übermittelt und ausgewertet. Element Funktion Anschluss Patchkabel Steckplatz für ein Patchkabel zur Verbindung mit dem Ambi- Guard®...
  • Seite 15: Sensormodul Enose

    3.1.5 Sensormodul eNose Das Sensormodul eNose überwacht die CO- und VOC-Konzentration in der Umgebungsluft. Gemessene Werte werden an den AmbiGuard® übermittelt und ausgewertet. Funktionsstörungen bei Verwendung des Gerätes in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit möglich. Das Sensormodul eNose vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
  • Seite 16: Sensormodul Input

    Produktbeschreibung 3.1.6 Sensormodul Input Das Sensormodul Input stellt 4 Eingänge zur Überwachung eines elektrischen Eingangssignals bereit. Gemessene Werte werden an den AmbiGuard® übermittelt und ausgewertet. Element Funktion Anschluss Patchkabel Steckplatz für ein Patchkabel zur Verbindung mit dem Ambi- Guard® Eingang 1 (schwarz) Potentialfreier Kontakt (Steckverbinder, 2 Kontakte, Raster- maß...
  • Seite 17: Sensormodul Output

    Produktbeschreibung 3.1.7 Sensormodul Output Das Sensormodul Output leitet einen Alarm an eine Leitstelle weiter oder steuert einen Aktivator oder Signalgeber direkt an. Das Modul verfügt über zwei 2 x 2 Ausgänge. Ein Alarm kann somit 2-mal ausgegeben werden. Element Funktion Anschluss Patchkabel Steckplatz für ein Patchkabel zur Verbindung mit dem Ambi- Guard®...
  • Seite 18: Lieferumfang

    Element Funktion Klebepad Fixierung des AmbiGuard® Adapter für die Montage Fixierung des AmbiGuard® und AmbiGuard® (Ex) Induktions-Ladegerät Kabelloses Aufladen 1 Nicht bei der Ex-Version enthalten. 2 Ist bei der Ex-Version separat beigelegt. Für die Nicht-Ex-Version als optionales Zubehör verfügbar. 3.2.2 Sensormodule Das Produkt wird in einer Kartonverpackung geliefert.
  • Seite 19: Typenschilderklärung

    Produktbeschreibung Typenschilderklärung Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des jeweiligen Gerätes. Abb. 1: Typenschild, Beispiel (Ex) Gerätetyp Herstelldatum [Monat/Jahr] Seriennummer zum Produkt Barcode Seriennummer Adresse DENIOS CE-Kennzeichnung Kennzeichnung gemäß WEEE-Richtline (2012/19/EU) Einsatztemperaturbereich Nummer des TÜV-Zertifikats Nummer der IECEx-Zertifizierung Identifikationsnummer der notifizierten Stelle Ex-Kennzeichnung Ausgabe 2025-08 19/124...
  • Seite 20: Gerätekennzeichnung Ex

    Gerätekennzeichnung Ex Gerät Ex-Kennzeichnung AmbiGuard® Nicht zulässig für den Einsatz in Ex-Zonen! AmbiGuard® (Ex) Ex II 2 (1) G Ex ib mb [ia Ga] IIB T4 Gb Sensormodul Thermocouples Nicht zulässig für den Einsatz in Ex-Zonen! Sensormodul Thermocouples (Ex) Ex II 1G Ex ia IIB T4 Ga Sensormodul Surface temperature Nicht zulässig für den Einsatz in Ex-Zonen!
  • Seite 21: Montage Und Installation

    Bei Niederschlägen kann Wasser in das Gehäuse eindringen und zu Schäden an der Hardware füh- ren. Bei Verwendung im Freien muss der AmbiGuard® vor Niederschlägen und Wind geschützt wer- den. Übermäßige Hitze (> 60 °C) kann zu einer dauerhaften Verformung des Gehäuses führen und den störungsfreien Betrieb des Gerätes einschränken.
  • Seite 22: Ambiguard® Und Sensormodule Installieren

    Material. Nur Befestigungselemente (Schrauben, Scheiben, etc.) aus ableit- fähigem Material verwenden. Wenn Sie den AmbiGuard® und die Sensormodule an einem festen Ort installieren möchten, verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenen Adapter. Hinweis für die Nutzung von Datenkabeln: Nur von DENIOS angebotenes Zubehör verwenden.
  • Seite 23: Adapter Für Den Ambiguard® Montieren

    Montage und Installation 5.3.1 Adapter für den AmbiGuard® montieren Ein Adapter zur Montage ist im Lieferumfang enthalten. Die Montage kann auf folgende Arten erfolgen. Führen Sie folgende Handlung aus Integrierte Magnete auf magnetischer Oberfläche verwenden. Oder Adapter über die Langlöcher anschrauben.
  • Seite 24: Ambiguard® Und Sensormodul Als Kompakte Einheit Installieren

    (Nicht für die Ex-Version verfügbar.) 5.3.3 AmbiGuard® und Sensormodul als kompakte Einheit installieren Um die Sensormodule mit dem AmbiGuard® zu kombinieren, verwenden Sie den Adapter des AmbiGuard®. Führen Sie folgende Handlung aus ü Adapter zum AmbiGuard® ist an der vorgesehenen Position installiert.
  • Seite 25: Ambiguard® Und Sensormodul Lokal Getrennt Installieren

    5.3.4 AmbiGuard® und Sensormodul lokal getrennt installieren Bei diesem Anwendungsfall benötigen Sie ein zusätzliches Datenkabel, das in der Länge der Entfernung vom AmbiGuard® zum Sensormodul entspricht. (siehe Zubehör [} 31]). Führen Sie folgende Handlung aus ü Adapter zum AmbiGuard® ist installiert.
  • Seite 26: Sensormodul Surface Temperature Installieren

    Montage und Installation 5.3.5 Sensormodul Surface temperature installieren Das Sensormodul Surface temperature hat ein integriertes Thermoelement. Es ist nicht für die Verwendung in Kombination mit einem Adapter vorgesehen. Führen Sie folgende Handlung aus Das Gehäuse direkt auf das Objekt setzen. 329615_AmbiGuard_Operating-instr_001_int 26/124...
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    Wenn Sie schon einen DENIOS connect Account haben, fahren Sie hier fort: Anmelden [} 27] Führen Sie folgende Handlung aus ü Zugangsdaten aus Ihrer Lieferung DENIOS connect im Browser aufrufen: connect.denios.com ð Das Fenster Anmeldung öffnet sich. Sprache wählen. Auf Registrieren klicken.
  • Seite 28: Betrieb Ambiguard® Starten

    Hierzu gehen Sie in die DENIOS connect IoT-Plattform und aktivieren das Gerät. Führen Sie folgende Handlung aus ü AmbiGuard® ist aufgeladen. Siehe Akku AmbiGuard® (Ex) laden [} 29] DENIOS connect im Browser aufrufen: connect.denios.com Mit E-Mail und Passwort anmelden. Siehe DENIOS connect Account [} 27] Links im Menü...
  • Seite 29: Betrieb

    Sachschaden durch Verwendung eines nicht zugelassenen Ladegeräts. Beschädigung der Elektronik des Gerätes. Nur das im Lieferumfang enthaltene induktive Ladegerät verwenden. Bei Verwendung eines nicht zugelassenen Ladegeräts darf der AmbiGuard® (Ex) an- schließend nicht in einer Ex-Zone eingesetzt werden. Führen Sie folgende Handlung aus ü...
  • Seite 30: Akku Ambiguard® Laden

    Umwelteinflüsse: Setzen Sie das Gerät keiner Witterung (z.  B . Niederschlägen oder direkter Sonnen- einstrahlung) aus. Siehe Anforderungen an den Einsatzort [} 21] Befolgen Sie die Anweisungen der Servicemitteilungen, die Sie vom AmbiGuard® erhalten (z. B. Hin- weise zum Aufladen). Entsorgung Vor der Entsorgung das Produkt gründlich von Verschmutzungen reinigen.
  • Seite 31: Zubehör

    Thermoelement Typ K - Isolierte Ausführung 330004 L = 500 mm EU-Konformität Das Produkt AmbiGuard® und die zugehörigen Sensormodule erfüllen alle grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der folgenden europäischen Richtlinien: ATEX Richtlinie 2014/34/EU (ATEX) RED Richtline 2014/53/EU (RED) RoHS Richtlinie2011/65/EU (RoHS 2) Die EU-Konformitätserklärung steht unter www.denios.com/ambiguard als Download zur Verfügung.
  • Seite 32 32549 Bad Oeynhausen GERMANY Tel. +49 5731 753-0 +49 5731 753-199 E-Mail info@denios.de Internet www.denios.de Diese Anleitung enthält Texte, Bilder und Zeichnungen, die ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder anderweitig mitgeteilt werden dürfen. WICHTIG Vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen Aufbewahren für späteres Nachschlagen...
  • Seite 33 Foreseeable misuse ........................ 38 Notes on explosion protection ....................39 Product description......................... Design and function........................ 41 3.1.1 AmbiGuard®........................41 3.1.2 AmbiGuard® (Ex)....................... 42 3.1.3 Thermocouple sensor module..................43 3.1.4 Surface temperature sensor module ................44 3.1.5 Sensor module eNose...................... 45 3.1.6...
  • Seite 34 Fitting the adapter for the AmbiGuard®................53 5.3.2 Fitting the adapter for a sensor module ................54 5.3.3 Installing the AmbiGuard® and sensor module as a compact unit........54 5.3.4 Installing the AmbiGuard® and sensor module in separate locations......55 5.3.5 Installing the surface temperature sensor module............
  • Seite 35: Notices Regarding The Operating Instructions

    This document contains further information on the performance and operation of the DENIOS connect IoT platform. EU Declaration of Conformity The documents listed are available for download at www.denios.com/ambiguard. Presentation conventions Warnings Warnings are shown at the start of a chapter, or before sections in instructions for action where a hazard may occur.
  • Seite 36 Notices regarding the operating instructions WARNING The symbol indicates the type and source of danger. Symbol and signal word indicate a danger which can lead to serious injury or death. Measure CAUTION The symbol indicates the type and source of danger. Symbol and signal word indicate a danger which can lead to minor injury.
  • Seite 37: Icons

    Safety Icons Icons are used to warn of hazards: Pictogram Meaning General warning Ex-Zone Explosive atmospheres Instructions for action These operating instructions contain various instructions for action. Perform the following action ü This is a requirement. This is an action step. ð...
  • Seite 38: General Safety Information

    The AmbiGuard® is a multifunctional IoT device for monitoring environmental conditions in order to detect dangerous situations and warn the operator. The AmbiGuard® uses integrated sensors for this purpose. To enable a wide range of applications, the AmbiGuard® can optionally be equipped with up to two sensor modules. See Product description [} 40] To warn the operator, the AmbiGuard®...
  • Seite 39: Notes On Explosion Protection

    Only the Ex versions of the AmbiGuard®, the associated sensor modules and the ac- cessories are approved for use in zones with potentially explosive atmospheres. If the AmbiGuard® is used in combination with at least one sensor module in the same zone with a potentially explosive atmosphere, the labelling of the AmbiGuard®...
  • Seite 40: Product Description

    GPS position (GPS) The AmbiGuard® is available in two versions: AmbiGuard® AmbiGuard® (Ex) To extend the functions of the AmbiGuard®, the system can be combined with up to two of the following external sensor modules: Thermocouple sensor module Surface temperature sensor module...
  • Seite 41: Design And Function

    Product description Design and function 3.1.1 AmbiGuard® Element Function ON/OFF button Switches the device on or off LED ON/OFF Indicates the operating status SETTINGS button Button for connecting to the DENIOS connect IoT platform in order to synchronise the device and cloud...
  • Seite 42: Ambiguard® (Ex)

    Product description 3.1.2 AmbiGuard® (Ex) Element Function ON/OFF button Switches the device on or off LED ON/OFF Indicates the operating status SETTINGS button Button for connecting to the DENIOS connect IoT platform in order to synchronise the device and cloud...
  • Seite 43: Thermocouple Sensor Module

    The Thermocouple sensor module has 2 inputs for connecting type K thermocouples. Measured values are transmitted to the AmbiGuard® and analysed. Element Function Patch cable connection Socket for a patch cable for connection to the AmbiGuard® Thermocouple 1 connection Socket for a thermocouple Thermocouple 2 connection Socket for a thermocouple...
  • Seite 44: Surface Temperature Sensor Module

    The measured temperature is transmitted to AmbiGuard® and analysed. Element Function Patch cable connection Socket for a patch cable for connection to the AmbiGuard® Sensor surface The sensor determines the surface temperature of the object below the sensor surface. Nameplate...
  • Seite 45: Sensor Module Enose

    Protect the eNose sensor module against moisture and wetness. Element Function Patch cable connection Socket for a patch cable for connection to the AmbiGuard® Ventilation slots The ambient air reaches the sensors inside the appliance via the ventilation slots.
  • Seite 46: Input

    The Input provides 4 inputs for monitoring an electrical input signal. Measured values are transmitted to AmbiGuard® and analysed. Element Function Patch cable connection Socket for a patch cable for connection to the AmbiGuard® Input 1 (black) Potential-free contact (plug connector, 2 contacts, 3.5 mm pitch) for individual signal connection Input 2 (black) Potential-free contact (plug connector, 2 contacts, 3.5 mm...
  • Seite 47: Output

    The module has two 2 x 2 outputs. An alarm can therefore be output twice. Element Function Patch cable connection Socket for a patch cable for connection to the AmbiGuard® Output 1 (black) Contact up to 60 V (plug connector, 2 contacts, 3.5 mm pitch) for individual signal connection Output 2 (green) Contact up to 60 V (plug connector, 2 contacts, 3.5 mm pitch)
  • Seite 48: Scope Of Delivery

    The product is supplied in cardboard packaging. Element Function Adhesive pad Fixing a sensor module Adapter for mounting Fixing a sensor module Patch cable, short Connection of the sensor module with the AmbiGuard® 1 Not included in the Ex version. 329615_AmbiGuard_Operating-instr_001_int 48/124...
  • Seite 49: Explanation Of The Nameplate

    Product description Explanation of the nameplate The nameplate is located on the underside of the respective unit. Fig. 1: Nameplate, example (Ex) Unit type Date of manufacture [month/year] Serial number of the product Serial number barcode DENIOS address CE label Labelling in accordance with the WEEE Directive (2012/19/EU) Operational temperature range TÜV certificate number IECEx certification number...
  • Seite 50: Ex Equipment Marking

    Ex marking AmbiGuard® Not authorised for use in zones with a potentially explosive atmosphere! AmbiGuard® (Ex) Ex II 2 (1) G Ex ib mb [ia Ga] IIB T4 Gb Thermocouple sensor module Not authorised for use in zones with a potentially...
  • Seite 51: Assembly And Installation

    Requirements for the installation site To ensure trouble-free use of the AmbiGuard®, the following requirements apply to the installation site: Select a position with sufficient signal strength for mobile radio transmission (CAT NB, CAT M1). The signal strength is displayed on the DENIOS connect IoT platform after the device is switched on.
  • Seite 52: Installing The Ambiguard® And Sensor Modules

    Use only fastening elements (screws, washers, etc.) made of dis- sipative material. If you wish to install the AmbiGuard® and the sensor modules in a fixed location, use the adapters included in the scope of delivery. Note on the use of data cables: use only accessories offered by DENIOS.
  • Seite 53: Fitting The Adapter For The Ambiguard

    Assembly and installation 5.3.1 Fitting the adapter for the AmbiGuard® An adapter for mounting is included in the scope of delivery. Installation can be carried out in the following ways. Perform the following action Use integrated magnets on a magnetic surface.
  • Seite 54: Fitting The Adapter For A Sensor Module

    5.3.3 Installing the AmbiGuard® and sensor module as a compact unit To combine the sensor modules with the AmbiGuard®, use the adapter of the AmbiGuard®. Perform the following action ü Adapter for AmbiGuard® is installed in the intended position.
  • Seite 55: Installing The Ambiguard® And Sensor Module In Separate Locations

    Connect AmbiGuard® to sensor module with the enclosed data cable. 5.3.4 Installing the AmbiGuard® and sensor module in separate locations In this case you will need an additional data cable whose length corresponds to the distance between the AmbiGuard® and the sensor module. (See Accessories [} 61]).
  • Seite 56: Installing The Surface Temperature Sensor Module

    Assembly and installation Insert the sensor module into the adapter provided and snap it into place. Connect AmbiGuard® to sensor module with data cable. 5.3.5 Installing the surface temperature sensor module The Surface temperature sensor module has an integrated thermocouple. It is not intended for use in combination with an adapter.
  • Seite 57: Commissioning

    DENIOS connect account, continue here: Logging in [} 57] Perform the following action ü Access data from your delivery Open DENIOS connect in your browser: connect.denios.com ð The Login window opens. Select language. Click on Register. Enter the login code.
  • Seite 58: Starting Ambiguard® Operation

    þ AmbiGuard® is configured and in operation. When configuring the AmbiGuard® for the first time or when making subsequent ad- justments (hardware and alarm configurations), it is essential to synchronise the device with the IoT platform DENIOS connect using the Settings button. Follow the instructions on the IoT platform.
  • Seite 59: Operation

    Damage to the electronics of the device. Use only the inductive charger included in the scope of delivery. If an unauthorised charger is used, the AmbiGuard® (Ex) must not subsequently be used in a zone with a potentially explosive atmosphere.
  • Seite 60: Charging The Ambiguard® Battery

    Maintenance and repair The AmbiGuard® is a maintenance-free product. However, regular care will extend the service life of the product and contribute to its reliable function. Please observe the following care instructions: Cleaning: remove dust and dirt regularly with a soft, dry cloth.
  • Seite 61: Accessories

    Thermocouple type K - Insulated version 330004 L = 500 mm EU conformity The product AmbiGuard® and the associated sensor modules fulfil all the basic health and safety requirements of the following European directives: ATEX Directive 2014/34/EU (ATEX) RED Directive 2014/53/EU (RED) RoHS Directive2011/65/EU (RoHS 2) The EU Declaration of Conformity is available for download at www.denios.com/ambiguard.
  • Seite 62 TF10 7DW UNITED KINGDOM Tel. +44 1952 811991 Tel. +1 502 9337272 +1 502 9331560 Email info@denios.co.uk Email info@denios-us.com Internet www.denios.co.uk Internet www.denios-us.com These instructions contain texts, images and drawings which need express written authorisation before they can be reproduced, distributed or otherwise shared, in part or in full.
  • Seite 63 Remarques sur la protection contre les explosions ............... 69 Description du produit........................Structure et fonction....................... 71 3.1.1 AmbiGuard®........................71 3.1.2 AmbiGuard® (Ex)....................... 72 3.1.3 Module capteur Thermocouples ..................73 3.1.4 Module capteur Surface temperature ................74 3.1.5 Module capteur eNose ....................75 3.1.6...
  • Seite 64 Monter l'adaptateur pour l'AmbiGuard®................83 5.3.2 Monter l'adaptateur pour un module capteur ..............84 5.3.3 Installer AmbiGuard® et le module capteur comme une unité compacte ....... 84 5.3.4 Installer AmbiGuard® et le module capteur séparément sur place......... 85 5.3.5 Installer le module capteur Surface temperature............86 Mise en service ..........................
  • Seite 65: Remarques Concernant La Notice D'instructions

    Ce document contient des informations complémentaires sur les performances et l'utilisation de la Plateforme IoT DENIOS connect. Déclaration de conformité UE Les documents mentionnés peuvent être téléchargés sur www.denios.com/ambiguard. Conventions de présentation Avertissements Les avertissements figurent au début d'un chapitre ou avant des sections dans les instructions d'action présentant un risque.
  • Seite 66 Remarques concernant la notice d'instructions AVERTISSEMENT Le symbole ci-contre indique la nature et la source du danger. Ce symbole et ce mot-clé indiquent un danger pouvant entraîner des bles- sures graves, voire mortelles. Mesure ATTENTION Le symbole ci-contre indique la nature et la source du danger. Ce symbole et ce mot-clé...
  • Seite 67: Pictogrammes

    Sécurité Pictogrammes Les dangers sont signalés par des pictogrammes : Pictogramme Signification Avertissement général Zone ATEX Atmosphère explosible Instructions d'action Cette notice d'instructions contient différentes instructions d'action. Exécutez l’action suivante ü Ceci est une condition préalable. Ceci est une action. ð Ceci est un résultat intermédiaire. Ceci est une autre action.
  • Seite 68: Consignes De Sécurité Générales

    être équipé en option de jusqu'à deux modules capteurs. Voir Description du produit [} 70] Pour avertir l'opérateur, le AmbiGuard® transmet des données par réseau mobile à la Plateforme IoT DENIOS connect, qui envoie des messages d'alarme par SMS ou/et par e-mail aux destinataires prévus.
  • Seite 69: Remarques Sur La Protection Contre Les Explosions

    Seules les versions ATEX du AmbiGuard®, des modules capteurs correspondants et des accessoires sont autorisées pour une utilisation en zones ATEX. Si le AmbiGuard® est utilisé en combinaison avec au moins un module capteur dans la même zone ATEX, l'identification du AmbiGuard® détermine son utilisabilité.
  • Seite 70: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Le AmbiGuard® est un appareil de surveillance IoT (Internet of Things) qui détecte de manière précoce les conditions environnementales critiques et transmet les données collectées en temps réel à la Plateforme IoT DENIOS connect. Les capteurs intégrés enregistrent les données environnementales suivantes : Pression atmosphérique / température (HPA)
  • Seite 71: Structure Et Fonction

    Description du produit Structure et fonction 3.1.1 AmbiGuard® Élément Fonction Bouton ON/OFF Allume ou éteint l'appareil LED ON/OFF Affichage de l'état de fonctionnement Bouton SETTINGS Bouton de connexion à la Plateforme IoT DENIOS connect afin de synchroniser l'appareil et le cloud LED SETTINGS Affichage des résultats pendant la mise en service et pendant...
  • Seite 72: Ambiguard® (Ex)

    Description du produit 3.1.2 AmbiGuard® (Ex) Élément Fonction Bouton ON/OFF Allume ou éteint l'appareil LED ON/OFF Affichage de l'état de fonctionnement Bouton SETTINGS Bouton de connexion à la Plateforme IoT DENIOS connect afin de synchroniser l'appareil et le cloud LED SETTINGS Affichage des résultats pendant la mise en service et pendant...
  • Seite 73: Module Capteur Thermocouples

    Description du produit 3.1.3 Module capteur Thermocouples Le Module capteur Thermocouples dispose de 2 entrées pour le raccordement de thermocouples de type K. Les valeurs mesurées sont transmises au AmbiGuard® et analysées. Élément Fonction Raccordement Câble patch Emplacement pour un câble patch pour la connexion avec le AmbiGuard®...
  • Seite 74: Module Capteur Surface Temperature

    Module capteur Surface temperature Le Module capteur Surface temperature possède un thermocouple fixe. Lorsqu'il entre en contact avec un objet, le thermocouple mesure la température de surface. La température mesurée est transmise au AmbiGuard® et analysée. Élément Fonction Raccordement Câble patch Emplacement pour un câble patch pour la connexion avec le...
  • Seite 75: Module Capteur Enose

    Module capteur eNose Le Module capteur eNose surveille la concentration de CO et de COV dans l'air ambiant. Les valeurs mesurées sont transmises au AmbiGuard® et analysées. Possibilités de dysfonctionnement en cas d'utilisation de l'appareil dans des environnements très humides. Protéger le module capteur eNose de l'humidité...
  • Seite 76: Module Capteur Input

    Description du produit 3.1.6 Module capteur Input Le Module capteur Input met à disposition 4 entrées pour la surveillance d'un signal d'entrée électrique. Les valeurs mesurées sont transmises au AmbiGuard® et analysées. Élément Fonction Raccordement Câble patch Emplacement pour un câble patch pour la connexion avec le AmbiGuard®...
  • Seite 77: Module Capteur Output

    être émise 2 fois. Élément Fonction Raccordement Câble patch Emplacement pour un câble patch pour la connexion avec le AmbiGuard® Sortie 1 (noir) Contact jusqu'à 60 V (connecteur, 2 contacts, pas de 3,5 mm) pour connexion de signal individuelle Sortie 2 (vert) Contact jusqu'à...
  • Seite 78: Contenu De La Livraison

    Fonction Pastille adhésive Fixation du AmbiGuard® Adaptateur pour le montage Fixation du AmbiGuard® et AmbiGuard® (Ex) Chargeur à induction Recharge sans fil 1 Non inclus dans la version ATEX. 2 Est joint séparément à la version ATEX. Disponible comme accessoire optionnel pour la version non-ATEX.
  • Seite 79: Explication De La Plaque Signalétique

    Description du produit Explication de la plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l'appareil correspondant. Ill. 1: Plaque signalétique, exemple (Ex) Type d’appareil Date de fabrication [mois/année] Numéro de série du produit Code-barres Numéro de série Adresse DENIOS Identification CE Identification selon la directive DEEE (2012/19/UE)
  • Seite 80: Identification D'appareil Atex

    Appareil Marquage ATEX AmbiGuard® Non autorisé pour l'utilisation en zones ATEX ! AmbiGuard® (Ex) Ex II 2 (1) G Ex ib mb [ia Ga] IIB T4 Gb Module capteur Thermocouples Non autorisé pour l'utilisation en zones ATEX ! Module capteur Thermocouples (Ex)
  • Seite 81: Montage Et Installation

    Si la fonction GPS est utilisée (mode tracking ou geofence), des signaux parasites ou un blindage doivent être empêchés. Le AmbiGuard® ne doit pas être placé par exemple dans un bâtiment, une caisse ou autre. Directe du soleil peut entraîner des dommages optiques (décoloration) et fonctionnels (rupture/fis- suration).
  • Seite 82: Installer Ambiguard® Et Les Modules Capteurs

    N'utiliser que des éléments de fixation (vis, rondelles, etc.) en ma- tériau dissipatif. Si vous souhaitez installer le AmbiGuard® et les modules capteurs à un endroit fixe, utilisez les adaptateurs fournis. Remarque sur l'utilisation de câbles de données : Utiliser uniquement les accessoires proposés par DENIOS.
  • Seite 83: Monter L'adaptateur Pour L'ambiguard

    Montage et installation 5.3.1 Monter l'adaptateur pour l'AmbiGuard® Un adaptateur pour le montage est inclus dans la livraison. Le montage peut s'effectuer de la manière suivante. Exécutez l’action suivante Utiliser des aimants intégrés sur une surface ma- gnétique. Ou visser l'adaptateur par les trous oblongs. Les vis ne sont pas comprises dans la livraison.
  • Seite 84: Monter L'adaptateur Pour Un Module Capteur

    (Non disponible pour la version ATEX.) 5.3.3 Installer AmbiGuard® et le module capteur comme une unité compacte Pour combiner les modules capteurs avec le AmbiGuard®, utilisez l'adaptateur du AmbiGuard®. Exécutez l’action suivante ü L'adaptateur vers le AmbiGuard® est installé à la position prévue.
  • Seite 85: Installer Ambiguard® Et Le Module Capteur Séparément Sur Place

    Installer AmbiGuard® et le module capteur séparément sur place Dans ce cas d'utilisation, vous avez besoin d'un câble de données supplémentaire dont la longueur correspond à la distance entre AmbiGuard® et le module capteur. (voir Accessoires [} 91]). Exécutez l’action suivante ü...
  • Seite 86: Installer Le Module Capteur Surface Temperature

    Montage et installation Insérer le module capteur dans l'adaptateur prévu à cet effet et l'encliqueter. Relier AmbiGuard® et le module capteur au moyen du câble de données. 5.3.5 Installer le module capteur Surface temperature Le Module capteur Surface temperature possède un thermocouple intégré. Il n'est pas prévu pour être utilisé...
  • Seite 87: Mise En Service

    Si vous avez déjà un compte DENIOS connect, continuez ici : Identification [} 87] Exécutez l’action suivante ü Données d'accès de votre livraison Accéder à DENIOS connect dans le navigateur : connect.denios.com ð La fenêtre Inscription s'ouvre. Sélectionner une langue. Cliquez sur Inscription Saisir le code d'inscription.
  • Seite 88: Démarrer Le Fonctionnement D'ambiguard

    Pour ce faire, rendez-vous dans la Plateforme IoT DENIOS connect et activez l'appareil. Exécutez l’action suivante ü AmbiGuard® est chargé. Voir Recharger la batterie AmbiGuard® (Ex) [} 89] Accéder à DENIOS connect dans le navigateur : connect.denios.com Se connecter avec un e-mail et un mot de passe. Voir Compte DENIOS connect [} 87] Cliquer sur Devices à...
  • Seite 89: Fonctionnement

    Dommages matériels dus à l'utilisation d'un chargeur non autorisé. Endommagement de l'électronique de l'appareil. Utiliser uniquement le chargeur inductif fourni. En cas d'utilisation d'un chargeur non autorisé, le AmbiGuard® (Ex) ne doit pas être uti- lisé ensuite dans une zone ATEX. Exécutez l’action suivante ü...
  • Seite 90: Recharger La Batterie Ambiguard

    Entretien et maintenance Le AmbiGuard® est un produit sans entretien. Toutefois, un entretien régulier prolonge la durée de vie du produit et contribue à son fonctionnement fiable. Veuillez respecter les consignes d'entretien suivantes : Nettoyage : retirez régulièrement la poussière et les impuretés avec un chiffon doux et sec.
  • Seite 91: Accessoires

    330004 L = 500 mm Conformité UE Le produit AmbiGuard® et les modules capteurs associés répondent à toutes les exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des directives européennes suivantes : Directive ATEX 2014/34/UE (ATEX) Directive RED 2014/53/UE (RED) Directive RoHS 2011/65/UE (RoHS 2) La déclaration de conformité...
  • Seite 92 Tél. +33 2 32 43 72 80 +33 2 32 46 49 12 E-mail info@denios.fr Internet www.denios.fr Cette notice contient des textes, des images et des schémas ne pouvant être reproduits intégralement ou partiellement, diffusés ou communiqués autrement sans une autorisation écrite expresse.
  • Seite 93 Notas sobre la protección contra explosiones............... 99 Descripción del producto ......................100 Montaje y funcionamiento ..................... 101 3.1.1 AmbiGuard®........................101 3.1.2 AmbiGuard® (Ex)....................... 102 3.1.3 Módulo sensor Thermocouples..................103 3.1.4 Módulo sensor Surface temperature................104 3.1.5 Módulo sensor eNose...................... 105 3.1.6...
  • Seite 94 Colocación del adaptador para AmbiGuard® ..............113 5.3.2 Montaje del adaptador para un módulo sensor .............. 114 5.3.3 Instalación del AmbiGuard® y el módulo sensor como una unidad compacta....114 5.3.4 Instalación del AmbiGuard® y el módulo sensor por separado localmente ....115 5.3.5 Instalación del módulo sensor Surface temperature............
  • Seite 95: Indicaciones Acerca De Estas Instrucciones De Uso

    Este documento contiene información adicional sobre el rendimiento y el funcionamiento del Platafor- ma DENIOS connect IoT. Declaración de conformidad UE Los documentos enumerados pueden descargarse en www.denios.com/ambiguard. Convenciones de representación. Indicaciones de advertencia Las indicaciones de advertencia se encuentran al principio de un capítulo o al principio de una sección en el caso de las indicaciones de manejo que pueden conllevar algún peligro.
  • Seite 96 Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso ADVERTENCIA El símbolo contiguo indica el tipo y la fuente de peligro. El símbolo y la palabra indicadora identifican un peligro que puede conlle- var lesiones graves o la muerte. Medidas ATENCIÓN El símbolo contiguo indica el tipo y la fuente de peligro. El símbolo y la palabra indicadora identifican un peligro que puede conlle- var lesiones leves.
  • Seite 97: Pictogramas

    Seguridad Pictogramas Los peligros se advierten con pictogramas: Pictograma Significado Advertencia general Zona ATEX Atmósfera explosiva Indicaciones de manejo Estas instrucciones de uso encontrará diferentes indicaciones de manejo. Ejecute la siguiente acción ü Esto es un requisito. Esto es un paso de manejo. ð...
  • Seite 98: Indicaciones Generales De Seguridad

    Véase Descripción del producto [} 100] Para advertir al personal de operación, AmbiGuard® transmite datos por red móvil a la Plataforma DENIOS connect IoT, que envía mensajes de alarma por SMS y/o correo electrónico a los destinatarios.
  • Seite 99: Notas Sobre La Protección Contra Explosiones

    Solo las versiones ATEX de AmbiGuard® y los módulos sensores y accesorios asocia- dos están homologados para su uso en zonas ATEX. Si AmbiGuard® se utiliza en combinación con al menos un módulo sensor en la mis- ma zona ATEX, el etiquetado del AmbiGuard® determina su utilización.
  • Seite 100: Descripción Del Producto

    Posición GPS (GPS) AmbiGuard® está disponible en dos versiones: AmbiGuard® AmbiGuard® (Ex) Para ampliar las funciones de AmbiGuard®, el sistema puede combinarse con hasta dos de los siguientes módulos sensores externos: Módulo sensor Thermocouples Módulo sensor Surface temperature Módulo sensor eNose Módulo sensor Input...
  • Seite 101: Montaje Y Funcionamiento

    Descripción del producto Montaje y funcionamiento 3.1.1 AmbiGuard® Elemento Función Botón ON/OFF Enciende o apaga el equipo LED ON/OFF Visualización del estado de funcionamiento Botón SETTINGS Botón de conexión a Plataforma DENIOS connect IoT para sin- cronizar el equipo y la nube LED SETTINGS Visualización de los resultados durante la puesta en servicio y...
  • Seite 102: Ambiguard® (Ex)

    Descripción del producto 3.1.2 AmbiGuard® (Ex) Elemento Función Botón ON/OFF Enciende o apaga el equipo LED ON/OFF Visualización del estado de funcionamiento Botón SETTINGS Botón de conexión a Plataforma DENIOS connect IoT para sin- cronizar el equipo y la nube LED SETTINGS Visualización de los resultados durante la puesta en servicio y...
  • Seite 103: Módulo Sensor Thermocouples

    Descripción del producto 3.1.3 Módulo sensor Thermocouples El Módulo sensor Thermocouples dispone de 2 entradas para conectar termopares de tipo K. Los valores medidos se transmiten al AmbiGuard® y se analizan. Elemento Función Conexión del cable de conexión Ranura para un cable de conexión para la conexión al Ambi- Guard®...
  • Seite 104: Módulo Sensor Surface Temperature

    Módulo sensor Surface temperature El Módulo sensor Surface temperature tiene un termopar instalado de forma fija. El termopar mide la temperatura de la superficie en contacto con un objeto. La temperatura medida se transmite a AmbiGuard® y se analiza. Elemento Función Conexión del cable de conexión...
  • Seite 105: Módulo Sensor Enose

    Módulo sensor eNose El Módulo sensor eNose controla la concentración de CO y COV en el aire ambiente. Los valores medidos se transmiten a AmbiGuard® y se analizan. Pueden producirse fallos de funcionamiento si el equipo se usa en entornos con mucha humedad. Proteja el módulo sensor eNose de la humedad.
  • Seite 106: Módulo Sensor Input

    Descripción del producto 3.1.6 Módulo sensor Input El Módulo sensor Input proporciona 4 entradas para monitorizar una señal eléctrica de entrada. Los valores medidos se transmiten a AmbiGuard® y se analizan. Elemento Función Conexión del cable de conexión Ranura para un cable de conexión para la conexión al Ambi- Guard®...
  • Seite 107: Módulo Sensor Output

    Descripción del producto 3.1.7 Módulo sensor Output El módulo sensor Output reenvía una alarma a un centro de control o activa directamente un activador o un emisor de señales. El módulo tiene dos salidas de 2 x 2. Por lo tanto, una alarma puede emitirse dos veces.
  • Seite 108: Volumen De Suministro

    El producto se suministra en embalaje de cartón. Elemento Función Almohadilla adhesiva Fijación de un módulo sensor Adaptador para el montaje Fijación de un módulo sensor Cable de conexión, corto Conexión del módulo sensor con el AmbiGuard® 1 No incluido en la versión ATEX. 329615_AmbiGuard_Operating-instr_001_int 108/124...
  • Seite 109: Explicación De Placa De Características

    Descripción del producto Explicación de placa de características La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato correspondiente. Fig. 1: Placa de características, ejemplo (ATEX) Tipo de equipo Fecha de fabricación [mes/año] Número de serie del producto Código de barras del número de serie Dirección de DENIOS Marcado CE Etiquetado conforme a la Directiva RAEE (2012/19/UE)
  • Seite 110: Marcado Del Equipo Atex

    Equipo Marcado ATEX AmbiGuard® ¡No autorizado para el uso en zonas ATEX! AmbiGuard® (Ex) Ex II 2 (1) G Ex ib mb [ia Ga] IIB T4 Gb Módulo sensor Thermocouples ¡No autorizado para el uso en zonas ATEX! Módulo sensor Thermocouples (Ex) Ex II 1G Ex ia IIB T4 Ga Módulo sensor Surface temperature...
  • Seite 111: Montaje E Instalación

    Solo personal cualificado puede instalar el AmbiGuard® en zonas ATEX. Requisitos en el lugar de instalación Para garantizar un uso sin problemas del AmbiGuard®, se aplican los siguientes requisitos al lugar de instalación: Seleccione una posición con suficiente intensidad de señal para la transmisión móvil por radio (CAT NB, CAT M1).
  • Seite 112: Instalar Ambiguard® Y Los Módulos Sensores

    Utilice únicamente elementos de fijación (tornillos, arandelas, etc.) de material disipador. Si desea instalar AmbiGuard® y los módulos sensores en un lugar fijo, utilice los adaptadores incluidos en el volumen de suministro. Aviso para el uso de cables de datos: Utilice únicamente los accesorios ofrecidos por DENIOS.
  • Seite 113: Colocación Del Adaptador Para Ambiguard

    Montaje e instalación 5.3.1 Colocación del adaptador para AmbiGuard® El volumen de suministro incluye un adaptador para el montaje. Este puede realizarse de las siguientes maneras. Ejecute la siguiente acción Utilizando los imanes integrados en una superficie magnética. O atornillando el adaptador a través de los orifi- cios ranurados.
  • Seite 114: Montaje Del Adaptador Para Un Módulo Sensor

    (No disponible para la versión ATEX.) 5.3.3 Instalación del AmbiGuard® y el módulo sensor como una unidad compacta Para combinar los módulos sensores con AmbiGuard®, utilice el adaptador de AmbiGuard®. Ejecute la siguiente acción ü El adaptador para AmbiGuard® está instalado en la posición prevista.
  • Seite 115: Instalación Del Ambiguard® Y El Módulo Sensor Por Separado Localmente

    Conecte el AmbiGuard® y el módulo sensor con el cable de datos adjunto. 5.3.4 Instalación del AmbiGuard® y el módulo sensor por separado localmente Para este caso de aplicación necesitará un cable de datos adicional cuya longitud cubra la distancia del AmbiGuard® al módulo sensor. (véase Accesorios [} 121]).
  • Seite 116: Instalación Del Módulo Sensor Surface Temperature

    Montaje e instalación Inserte el módulo sensor en el adaptador suminis- trado y encájelo en su sitio. AmbiGuard® y módulo sensor con cable de datos. 5.3.5 Instalación del módulo sensor Surface temperature El Módulo sensor Surface temperature tiene un termopar integrado. No está diseñado para su uso en combinación con un adaptador.
  • Seite 117: Puesta En Servicio

    DENIOS connect, continúe aquí: Iniciar sesión [} 117] Ejecute la siguiente acción ü Datos de acceso de su envío Acceder a DENIOS connect en el navegador: connect.denios.com ð Se abre la ventana de inicio de sesión. Seleccione el idioma. Haga clic en Registro.
  • Seite 118: Iniciar El Funcionamiento De Ambiguard

    Para ello, vaya a la Plataforma DENIOS connect IoT y active el equipo. Ejecute la siguiente acción ü AmbiGuard® está cargado. Véase Carga de la batería del AmbiGuard® (ATEX) [} 119] Acceda a DENIOS connect en el navegador: connect.denios.com Inicie sesión con su correo electrónico y contraseña. Véase Cuenta DENIOS connect [} 117] Haga clic en Devices a la izquierda en el menú.
  • Seite 119: Funcionamiento

    Daños en la electrónica del equipo. Utilice únicamente el cargador inductivo incluido en el volumen de suministro. Si se usa un cargador no autorizado, el AmbiGuard® (Ex) no debe utilizarse posterior- mente en una zona ATEX. Ejecute la siguiente acción ü...
  • Seite 120: Carga De La Batería Del Ambiguard

    Influencias ambientales: No exponga el equipo a la intemperie (p. ej. precipitaciones o luz solar direc- ta). Véase Requisitos en el lugar de instalación [} 111] Siga las instrucciones de los mensajes de servicio que reciba de AmbiGuard® (p. ej. avisos sobre la carga).
  • Seite 121: Accesorios

    Termopar tipo K - Versión aislada 330004 L = 500 mm Conformidad UE El producto AmbiGuard® y los módulos sensores asociados cumplen todos los requisitos básicos de salud y seguridad de las siguientes directivas europeas: Directiva ATEX 2014/34/UE (ATEX) Directiva DER 2014/53/UE (DER) Directiva RoHS 2011/65/UE (RoHS 2) La declaración UE de conformidad puede descargarse en www.denios.com/ambiguard.
  • Seite 122 Tel. +34 876 26 83 03 +34 876 26 83 05 Correo electrónico info@denios.es Internet www.denios.es Estas instrucciones contienen textos, imágenes y dibujos que, sin el consentimiento expreso por escrito, no se pueden reproducir, distribuir ni comunicar ni de manera completa ni parcial.
  • Seite 123 Notes 123/124...
  • Seite 124 329615...

Inhaltsverzeichnis