Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FOOTBALL GOAL WITH REBOUNDER
FOTBOLLSMÅL MED REBOUNDER
FOTBALLMÅL MED REBOUNDER
FODBOLDMÅL MED REBOUNDER
BRAMKI Z REBOUNDEREM
FUSSBALLTOR MIT REBOUNDER
JALKAPALLOMAALI REBOUNDERILLA
BUTS DE FOOTBALL AVEC REBONDISSEUR
VOETBALDOEL MET REBOUNDER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original
instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen
før brug. Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 011069
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 011069

  • Seite 1 Item no. 011069 FOOTBALL GOAL WITH REBOUNDER FOTBOLLSMÅL MED REBOUNDER FOTBALLMÅL MED REBOUNDER FODBOLDMÅL MED REBOUNDER BRAMKI Z REBOUNDEREM FUSSBALLTOR MIT REBOUNDER JALKAPALLOMAALI REBOUNDERILLA BUTS DE FOOTBALL AVEC REBONDISSEUR VOETBALDOEL MET REBOUNDER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Ret til ændringer forbeholdes. Den seneste version af betjeningsvejledningen findes på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się...
  • Seite 3 3R 3L 4R 4L...
  • Seite 7: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR TEKNISKA DATA Mått B213 x H152 x D75cm • Kontrollera ram och nät med avseende på skador före användning och byt ut eventuella skadade delar. MONTERING • Använd inte produkten om delar saknas eller är skadade. BILD 1-9 • Produkten måste alltid vara stadigt förankrad i marken.
  • Seite 8: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER MONTERING • Kontroller ramme og nett med tanke på BILDE 1-9 skader før bruk, og skift eventuelle skadde deler. • Ikke bruk produktet hvis noen deler mangler eller er skadet. • Produktet må alltid være forsvarlig forankret i bakken. Bruk lodd på hardt underlag og jordankere på...
  • Seite 9: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER TEKNISKE DATA Mål B213 x H152 x D75cm • Kontroller stolperne og nettet for skader før brug, og udskift eventuelle beskadigede dele. MONTERING • Brug ikke produktet, hvis der mangler eller er beskadigede dele. FIGUR 1-9 • Produktet skal altid være solidt forankret i jorden.
  • Seite 10: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE Wymiary Szer. 213 x wys. 152 x gł. 75 cm • Przed użyciem sprawdź ramę i siatkę pod kątem uszkodzeń i ewentualnie wymień uszkodzone elementy. MONTAŻ • Nie korzystaj z produktu, jeśli zauważysz brak lub uszkodzenie jakiejś części. RYS. 1-9 • Produkt powinien być zawsze stabilnie osadzony w ziemi. Używaj obciążników na twardym podłożu i kotew na trawie i podobnym podłożu.
  • Seite 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS ASSEMBLY • Check the frame and net for damage FIG. 1-9 before use, and replace any damaged parts. • Do not use the product if any parts are missing or damaged. • The product must always be firmly anchored to the ground.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN Maße 213 x 152 x 75 cm (B x H x T) • Vor der Verwendung Rahmen und Netz auf Schäden und prüfen und beschädigte Teile austauschen. MONTAGE • Bei fehlenden oder beschädigten Teilen das Produkt nicht verwenden. ABB.
  • Seite 13: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET TEKNISET TIEDOT Mitat L213 x K152 x S75cm • Tarkista runko ja verkko vaurioiden varalta ennen käyttöä ja vaihda mahdolliset vaurioituneet osat. ASENNUS • Älä käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on vaurioitunut. KUVA 1-9 • Tuote on aina kiinnitettävä tukevasti maahan.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ TECHNIQUES Dimensions L213 x H152 x P75 cm • Vérifiez que le châssis et le filet sont exempts de dommages avant de les utiliser et remplacez les pièces INSTALLATION endommagées. • N'utilisez pas le produit si des pièces sont FIG.
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen B213 x H152 x D75cm • Controleer vóór gebruik het frame en het net op beschadigingen en vervang eventuele beschadigde onderdelen. INSTALLATIE • Gebruik het product niet als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. AFB. 1-9 •...

Inhaltsverzeichnis