Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JBM 54878 Bedienungsanleitung

Elektrische versorgungspumpe mit elektronischem zähler
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE DI ISTRUZIONI · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCȚIUNI · GEBRUIKSAANWIJZING ·
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО · INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
BOMBA DE SUMINISTRO ELÉCTRICA CON CONTADOR ELECTRÓNICO .............................. 2
EN
ELECTRIC SUPPLY PUMP WITH ELECTRONIC METER ............................................................... 10
FR
POMPE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVEC COMPTEUR ÉLECTRONIQUE ....................... 17
DE
ELEKTRISCHE VERSORGUNGSPUMPE MIT ELEKTRONISCHEM ZÄHLER .............................. 24
ELETTROPOMPA DI EROGAZIONE CON CONTATORE ELETTRONICO ................................. 31
IT
PT
BOMBA DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA COM CONTADOR ELETRÓNICO ............................. 38
RO
POMPĂ DE ALIMENTARE ELECTRICĂ CU CONTOR ELECTRONIC ......................................... 45
NL
ELEKTRISCHE VOEDINGSPOMP MET ELEKTRONISCHE METER .............................................. 52
HU
ELEKTROMOS TÁPSZIVATTYÚ ELEKTRONIKUS MÉRŐVEL ......................................................... 59
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПИТАЮЩИЙ НАСОС С ЭЛЕКТРОННЫМ СЧЕТЧИКОМ ..................... 66
PL
POMPA ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO Z LICZNIKIEM ELEKTRONICZNYM ............................. 73
54878
54880
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JBM 54878

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG · MANUALE DI ISTRUZIONI · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCȚIUNI · GEBRUIKSAANWIJZING · HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ · ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО · INSTRUKCJA OBSŁUGI 54878 54880 BOMBA DE SUMINISTRO ELÉCTRICA CON CONTADOR ELECTRÓNICO ......2 ELECTRIC SUPPLY PUMP WITH ELECTRONIC METER ...............
  • Seite 2: Presentación Del Producto

    REF.54880 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO tomas deben mantenerse alejadas del agua. Esta estación de suministro eléctrica de 230V El uso de cables de extensión inadecuados está diseñada para garantizar un suministro puede ser peligroso. preciso y eficiente de combustible o fluidos in- Según las normativas vigentes, si el equipo se dustriales.
  • Seite 3: Especificaciones Técnicas

    Voltaje 230 V el caudal, protegiendo el sistema. 54880 potencia del motor 280 W Cómo reducir la pérdida de caudal 54878 potencia del motor 370 W Para evitar este problema, se debe reducir la Conexión de manguera 3/4” resistencia al flujo del sistema utilizando: Temperatura de trabajo -10˚C a +60˚C...
  • Seite 4: Conexión Eléctrica

    REF.54880 Cavitación • Antes de conectar la alimentación eléctrica, verifique que la tapa del alojamiento esté co- • La bomba puede funcionar bajo vacío de rrectamente cerrada y que la junta de estan- hasta 0,5 bar. queidad esté intacta, garantizando el nivel de Si se supera este valor, puede producirse cavi- protección IP55.
  • Seite 5 REF.54880 líquido el cuerpo de la bomba en el lado de Si la bomba no arranca: distribución para facilitar el arranque Dependiendo del sistema, la fase de arranque • ⚠️ No utilice roscas cónicas, ya que al apretar puede durar entre varios segundos y varios demasiado puede dañar las conexiones ros- minutos.
  • Seite 6 REF.54880 7. Cierre la válvula de alimentación y detenga la distribución. 8. Después de dispensar, apague la bomba. ⚠️ Precauciones de seguridad • La válvula de bypass permite que la distri- bución esté cerrada durante un máximo de 3 minutos. Para evitar daños a la bomba, asegúrese de apagarla después del uso.
  • Seite 7: Solución De Problemas

    REF.54880 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones El motor no Falta de energía Verifique la conexión eléctrica. funciona Daño en el motor Revise si hay daño o bloqueo de partes rotativas posibles. Problema en el motor Contacte con el servicio técnico. El motor está...
  • Seite 8: Listado De Partes

    REF.54880 LISTADO DE PARTES Especificar Especificar Motor Lavadora a presión Cuerpo de la bomba Tornillo Junta tórica Escotilla de entrada del bypass Resorte Junta tórica Sello Módulo del bypass Adaptador de salida del motor Resorte Tornillo Tuerca diámetro 4 (no mos- trada en la vista) Caracol Tuerca...
  • Seite 9 REF.54880 · 9 ·...
  • Seite 10: Product Presentation

    REF.54880 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT PRESENTATION • The machine can only be operated by a cer- This 230V electric supply station is designed to tified mechanic. ensure precise and efficient fuel or industrial • For safety reasons, it is recommended to use fluid dispensing.
  • Seite 11: Technical Specifications

    54880 Flow rate 26 l/min generate a return pressure higher than the allowed. In this case, the bypass (internal di- 54878 Flow rate 40 l/min version) of the pump will activate to reduce the Voltage 230 V flow, protecting the system.
  • Seite 12: Electrical Connection

    REF.54880 Cavitation: Pump Components: • The pump can operate under a vacuum of • Single-phase motor with 2-meter power ca- up to 0.5 bar. • If this value is exceeded, cavitation may oc- • Bipolar switch cur, causing: • Capacitor, wiring, and installed inside the ter- o Reduced flow rate minal box (see table) o Increased noise level...
  • Seite 13 REF.54880 are recommended. If there is no suitable support, hold the hose firmly before starting the dispensing. • Extreme use conditions, with continuous cy- cles longer than 20 minutes, may cause motor 2. Before starting the pump, ensure that the overheating.
  • Seite 14 REF.54880 SOLUTIONS Problem Possible Causes Solutions The motor Lack of power Check the electrical connection. doesn't work Rotor damage Check for damage or blockages in rotating parts. Motor issue Contact technical support. The motor is Slow start Low voltage in the suction line, reduce running voltage to the specified limits.
  • Seite 15: Parts List

    REF.54880 PARTS LIST Specification Specification Motor Pressure washer Pump body Screw O-ring Bypass inlet hatch Spring O-ring Seal Bypass module Motor outlet adapter Spring Screw 4mm diameter nut (not shown in the view) Scroll Diaphragm support 5x30mm screw Membrane 5x50mm screw Electrical box (installation of parts 1) Screw...
  • Seite 16 REF.54880 · 16 ·...
  • Seite 17: Présentation Du Produit

    REF.54880 GUIDE D’UTILISATION PRÉSENTATION DU PRODUIT • Les connexions électriques entre les fiches et Cette station d’alimentation électrique 230 V les prises doivent être tenues à l’écart de l’eau. est conçue pour assurer une distribution pré- L’utilisation de rallonges inappropriées peut cise et efficace de carburant ou de fluides in- être dangereuse.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    54880 Puissance du 280 W à la pression admissible. Dans ce cas, la dé- moteur rivation (bypass interne) de la pompe s’active 54878 Puissance du 380 W pour réduire le débit et protéger le système. moteur Raccord du tuyau 19 mm Comment réduire la perte de débit :...
  • Seite 19 REF.54880 Cavitation : est intact, garantissant le niveau de protec- tion IP55. • La pompe peut fonctionner sous un vide pouvant atteindre 0,5 bar. • Tous les moteurs sont équipés d’une borne de mise à la terre qui doit être connectée au •...
  • Seite 20 REF.54880 Précautions : • Pendant la distribution, la pression ne doit pas dépasser la pression maximale admissible • Ne jamais mettre la pompe en marche ou de la pompe. l’arrêter en déconnectant ou en connectant directement l’alimentation électrique. • Une exposition prolongée à certains liquides UTILISATION peut endommager la peau →...
  • Seite 21 REF.54880 SOLUTIONS Problème Causes possibles Solutions Le moteur ne Absence d’alimentation Vérifiez le raccordement électrique. fonctionne pas Dommages au rotor Vérifiez l’absence de dommages ou d’obs- tructions au niveau des pièces rotatives. Problème au niveau du moteur Contactez l’assistance technique. Le moteur fonc- Démarrage lent Tension faible dans la conduite d’aspiration,...
  • Seite 22: Liste Des Pièces

    REF.54880 LISTE DES PIÈCES N° Spécifications Qté N° Spécifications Qté Moteur Rondelle de pression Corps de pompe Joint torique Trappe d’entrée de dériva- tion Ressort Joint torique Joint Module de dérivation Adaptateur de sortie du moteur Ressort Écrou de 4 mm de diamètre (non représenté...
  • Seite 23 REF.54880 · 23 ·...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    REF.54880 BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTPRÄSENTATION • Elektrische Verbindungen zwischen Steckern Diese elektrische 230V-Versorgungsstation und Steckdosen sind von Wasser fernzuhalten. wurde entwickelt, um eine präzise und effiziente Das Verwenden ungeeigneter Verlängerungs- Abgabe von Kraftstoff oder Industrieflüssigkei- kabel kann gefährlich sein. ten zu gewährleisten. Das komplette System •...
  • Seite 25: Technische Daten

    Durchfluss der Flüssigkeit und die 54880 Flussrate 26 l/min installierten Zubehörteile können einen Rüc- kdruck verursachen, der den zulässigen Wert 54878 Flussrate 40 l/min überschreitet. In diesem Fall wird der Bypass Spannung 230V (interne Umleitung) der Pumpe aktiviert, um...
  • Seite 26: Elektrische Verbindung

    REF.54880 Kavitation: • Stellen Sie vor dem Anschließen der Strom- versorgung sicher, dass der Gehäusedeckel • Die Pumpe kann unter einem Vakuum von bis ordnungsgemäß geschlossen und die Di- zu 0,5 bar betrieben werden. chtung intakt ist, damit die Schutzart IP55 •...
  • Seite 27: Betrieb

    REF.54880 • Verschüttete Flüssigkeit kann zu Sach- und • Bei maximalem Rückdruck sollte die Motor- Personenschäden führen. leistungsaufnahme innerhalb der auf dem Typenschild angegebenen Werte bleiben. • Der Saugdruck sollte 0,5 bar nicht überschre- Vorsichtsmaßnahmen: iten. • Schalten Sie die Pumpe niemals ein oder aus, •...
  • Seite 28 REF.54880 LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursachen Lösungen Der Motor funktio- Keine Stromversorgung Bitte überprüfen Sie die elektrische Verbin- niert nicht dung. Rotor beschädigt Überprüfen Sie rotierende Teile auf Beschädi- gungen oder Blockaden. Motorproblem Wenden Sie sich an den technischen Support. Der Motor läuft Langsamer Start Die Spannung in der Saugleitung ist zu niedrig.
  • Seite 29: Teileliste

    REF.54880 TEILELISTE Spezifikation Anz. Spezifikation Anz. Motor Druckunterlegscheibe Pumpengehäuse Schraube O-Ring Bypass-Einlassklappe Feder O-Ring Dichtung Bypass-Modul Adapter für Motoranschluss Feder Schraube Mutter mit 4 mm Durchmesser (in der Ansicht nicht gezeigt) Scroll Mutter Diaphragma-Stütze 5x30 mm Schraube Membrane 5x50 mm Schraube Schaltkasten (Einbau der Teile 1) Schraube Glocke...
  • Seite 30 REF.54880 · 30 ·...
  • Seite 31: Presentazione Del Prodotto

    REF.54880 MANUALE DI ISTRUZIONI PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO • Le connessioni elettriche tra spine e prese de- Questa stazione elettrica di erogazione da vono essere tenute lontane dall'acqua. L'uso di 230V è progettata per assicurare un’eroga- prolunghe non idonee può essere pericoloso. zione precisa ed efficiente di carburanti o flui- •...
  • Seite 32: Specifiche Tecniche

    40 l/min (deviazione interna) della pompa si attiverà Tensione 230 V per ridurre la portata, proteggendo il sistema. 54878 Potenza motore 280 W Come ridurre la perdita di portata: 54880 Potenza motore 370 W Per evitare questo problema, ridurre la resis-...
  • Seite 33: Collegamento Elettrico

    REF.54880 Cavitazione: all'impianto di messa a terra. • La pompa può operare sotto un vuoto mas- Componenti della pompa: simo di 0,5 bar. • Motore monofase con cavo di alimentazione • Se questo valore viene superato, può verifi- da 2 metri carsi cavitazione, causando: •...
  • Seite 34 REF.54880 • L'esposizione prolungata a determinati liquidi FUNZIONAMENTO può danneggiare la pelle → si raccomandano Programma di utilizzo guanti e occhiali di sicurezza. 1. Se si utilizza un tubo flessibile, fissare l'estre- • Condizioni di utilizzo estreme, con cicli con- mità...
  • Seite 35 REF.54880 SOLUZIONI Problema Possibili cause Soluzioni Il motore non Mancanza di alimentazione Controllare la connessione elettrica. funziona Danno al rotore Verificare la presenza di danni o blocchi nelle parti rotanti. Problema al motore Contattare il supporto tecnico. Il motore è in Avvio lento Bassa tensione nella linea di aspirazione, funzione...
  • Seite 36: Elenco Dei Componenti

    REF.54880 ELENCO DEI COMPONENTI Specifiche Q.tà Specifiche Q.tà Motore Rondella di pressione Corpo pompa Vite O-ring Portello ingresso bypass Molla O-ring Guarnizione Modulo bypass Adattatore uscita motore Molla Vite Dado diam. 4 mm (non in illustrazione) Vite Dado Supporto diaframma Vite 5x30 mm Membrana Vite 5x50 mm...
  • Seite 37 REF.54880 · 37 ·...
  • Seite 38: Apresentação Do Produto

    REF.54880 MANUAL DE INSTRUÇÕES APRESENTAÇÃO DO PRODUTO A utilização de cabos de extensão inadequa- Esta estação de abastecimento elétrico de dos pode ser perigosa. 230V foi concebida para garantir uma distri- • De acordo com os regulamentos atuais, se buição precisa e eficiente de combustível ou o equipamento for utilizado no exterior, ape- de fluidos industriais.
  • Seite 39: Especificações Técnicas

    54880 Taxa de fluxo 26 l/min podem gerar uma pressão de retorno superior à permitida. Neste caso, a derivação (desvio 54878 Taxa de fluxo 40 l/min interno) da bomba será ativada para reduzir o Tensão 230V fluxo, protegendo o sistema.
  • Seite 40: Ligação Elétrica

    REF.54880 Cavitação: Componentes da bomba: • A bomba pode funcionar sob um vácuo de • Motor monofásico com cabo de alimentação até 0,5 bar. de 2 metros • Se este valor for excedido, pode ocorrer ca- • Interruptor bipolar vitação, causando: •...
  • Seite 41 REF.54880 • Condições de utilização extremas, com ci- FUNCIONAMENTO clos contínuos superiores a 20 minutos, podem Programa de utilização provocar o sobreaquecimento do motor. 1. Se utilizar uma mangueira flexível, fixe a ex- o Recomenda-se que siga um ciclo de tra- tremidade ao depósito.
  • Seite 42 REF.54880 SOLUÇÕES Problema Possíveis causas Soluções O motor não Falta de energia Verifique a ligação elétrica. funciona Danos no rotor Verifique se existem danos ou bloqueios nas peças rotativas. Problema no motor Contacte a assistência técnica. O motor está a Arranque lento Baixa tensão na linha de aspiração.
  • Seite 43: Lista De Peças

    REF.54880 LISTA DE PEÇAS N.º Especificação N.º Especificação Motor Anilha de pressão Corpo da bomba Parafuso O-ring Escotilha de entrada de derivação Mola O-ring Selo Módulo de derivação Adaptador de saída do motor Mola Parafuso Porca de 4 mm de diâmetro (não mostrada na imagem) Roda de rolagem (scroll) Porca...
  • Seite 44 REF.54880 · 44 ·...
  • Seite 45: Prezentarea Produsului

    REF.54880 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PREZENTAREA PRODUSULUI • În conformitate cu reglementările în vigoare, Această stație electrică de alimentare de dacă echipamentul este utilizat în exterior, 230V este proiectată pentru a asigura o dis- trebuie folosite numai cabluri prelungitoare tribuție precisă și eficientă a combustibilului etichetate pentru utilizare în exterior și cu ca- sau a fluidelor industriale.
  • Seite 46: Specificații Tehnice

    și accesoriile instalate pot genera o 54880 Debit 26 l/min presiune de retur mai mare decât cea permisă. În acest caz, bypass-ul (diversiune internă) a 54878 Debit 40 l/min pompei se va activa pentru a reduce debitul și Tensiune 230V a proteja sistemul.
  • Seite 47: Conexiune Electrică

    REF.54880 Cavitație: Componentele pompei: • Pompa poate funcționa cu un vid de până • Motor monofazat cu cablu de alimentare de la 0,5 bar. 2 metri • Dacă această valoare este depășită, poate • Întrerupător bipolar apărea cavitația, cauzând: • Condensator, cablaj și instalat în interiorul o Reducerea debitului cutiei de borne (a se vedea tabelul) o Creșterea nivelului de zgomot...
  • Seite 48 REF.54880 • Expunerea prelungită la anumite lichide poa- te deteriora pielea → se recomandă purtarea OPERARE mănușilor și a ochelarilor de protecție. Program de utilizare • Condițiile de utilizare extremă, cu cicluri con- 1. Dacă utilizați un furtun flexibil, fixați capătul tinue mai lungi de 20 de minute, pot cauza su- acestuia de rezervor.
  • Seite 49 REF.54880 REZOLVĂRI Problema Cauze posibile Rezolvări Motorul nu fun- Lipsă de alimentare Verificați conexiunea electrică. cționează Deteriorare rotor Verificați dacă există deteriorări sau blocaje în piesele rotative. Problemă cu motorul Contactați asistența tehnică. Motorul funcțio- Pornire lentă Tensiune scăzută în conducta de nează...
  • Seite 50 REF.54880 LISTA PIESELOR COMPONENTE Specificație Cant. Specificație Cant. Motor Șaibă de presiune Carcasa pompei Șurub Inel O Capac de acces intrare bypass Inel O Inel de etanșare Modul bypass Adaptor ieșire motor Șurub Piuliță cu diametrul de 4 mm Carcasă elicoidală (nu este prezentată...
  • Seite 51 REF.54880 · 51 ·...
  • Seite 52: Veiligheidsinstructies

    REF.54880 GEBRUIKSAANWIJZING PRODUCTPRESENTATIE worden gehouden. Het gebruik van ongeschi- Dit 230V-toevoerstation is ontworpen voor kte verlengsnoeren kan gevaarlijk zijn. een nauwkeurige en efficiënte dosering van • Volgens de huidige regelgeving mogen bij brandstof of industriële vloeistoffen. Het com- gebruik buitenshuis alleen verlengsnoeren plete systeem is voorzien van een krachtige worden gebruikt die zijn gemarkeerd voor ge- elektrische pomp met een debiet van 40 liter...
  • Seite 53: Technische Specificaties

    54880 Debiet 26 l/min soires kunnen een retourdruk genereren die hoger is dan toegestaan. In dit geval wordt de 54878 Debiet 40 l/min bypass (interne omleiding) van de pomp ge- Voltage 230V activeerd om de stroom te verminderen en zo het systeem te beschermen.
  • Seite 54: Elektrische Aansluiting

    REF.54880 Cavitatie: • Alle motoren zijn voorzien van een aardings- klem, die moet worden aangesloten op het • De pomp kan werken onder een vacuüm tot aardingssysteem. 0,5 bar. Pompcomponenten: • Bij overschrijding van deze waarde kan cavi- tatie optreden, wat leidt tot: •...
  • Seite 55 REF.54880 handschoenen en een veiligheidsbril worden BEDIENING aanbevolen. Gebruik programma • Extreme gebruiksomstandigheden, met con- 1. Als u een flexibele slang gebruikt, maak het tinue cycli langer dan 20 minuten, kunnen uiteinde dan vast aan de tank. oververhitting van de motor veroorzaken. Indien er geen geschikte ondersteuning o Het wordt aanbevolen om een werkcyclus aanwezig is, houd de slang dan stevig vast...
  • Seite 56 REF.54880 OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen De motor werkt Geen stroom Controleer de elektrische aansluiting. niet Schade aan rotor Controleer op schade of blokkades in roterende onderdelen. Motorprobleem Neem contact op met technische onders- teuning. De motor loopt Trage start Lage spanning in de aanzuigleiding, verlaag de spanning tot de aangegeven grenzen.
  • Seite 57: Onderdelenlijst

    REF.54880 ONDERDELENLIJST Specificatie AANTAL Specificatie AANTAL Motor Druk sluitring Pompelement Schroef O-ring Bypass-inlaatluik Veer O-ring Afdichting Bypass-module Adapter voor motoruit- Veer gang Moer met een diameter Schroef van 4 mm (niet afge- beeld) Moer Diafragmasteun 5x30mm schroef Membraan 5x50mm schroef Elektrische doos (installa- tie van onderdelen 1) Schroef...
  • Seite 58 REF.54880 · 58 ·...
  • Seite 59: A Termék Bemutatása

    REF.54880 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TERMÉK BEMUTATÁSA • A dugaszok és aljzatok közötti elektromos Ezt a 230 V-os elektromos üzemanyag-ada- csatlakozásokat nem érheti víz. A nem megfe- goló egységet úgy tervezték, hogy pontos lelő hosszabbító kábelek használata veszélyes és hatékony üzemanyag- vagy ipari folya- lehet.
  • Seite 60: Műszaki Adatok

    54880 Áramlási 26 l/perc idézhetnek elő. Ebben az esetben a szivattyú sebesség belső megkerülő ága (bypass) aktiválódik, hogy csökkentse a folyadékáramlást, ezzel 54878 Áramlási 40 l/perc sebesség megvédve a rendszert. Feszültség 230 V Hogyan csökkenthető az áramlási veszteség: 54880 Motor 280 W Ennek a problémának az elkerülése érdekében...
  • Seite 61: Elektromos Csatlakozás

    REF.54880 Kavitáció: • Minden motor fel van szerelve földelési csat- lakozóval, amelyet a földelőrendszerhez kell • A szivattyú akár 0,5 bar vákuum alatt is csatlakoztatni. működhet. Szivattyú alkatrészei: • Ha ezt az értéket túllépi, kavitáció kele- tkezhet, ami okozhat: • Egyfázisú motor 2 méteres tápkábellel o csökkent áramlási sebességet •...
  • Seite 62 REF.54880 tatja le a táphálózatról, vagy csatlakoztatja • Az adagolás során a nyomás nem haladhat- vissza oda. ja meg a szivattyú maximálisan megengedett nyomását. • Bizonyos folyadékoknak való hosszan tartó kitettség károsíthatja a bőrt → kesztyű és vé- dőszemüveg használata ajánlott. MŰKÖDTETÉS •...
  • Seite 63 REF.54880 MEGOLDÁSOK Probléma Lehetséges okok Megoldások A motor nem Nincs áram Ellenőrizze a kábelcsatlakozást. működik Sérült a rotor Ellenőrizze, nem sérültek-e vagy tömőd- tek-e el a forgó alkatrészek. Probléma a motorban Lépjen kapcsolatba a szervizszolgálattal. A motor működik Lassan indul Alacsony feszültség a szívóvezetékben, csökkentse a feszültséget a megadott határértékekre.
  • Seite 64: Alkatrészlista

    REF.54880 ALKATRÉSZLISTA Szám Adatok: Menn- Szám Adatok: Menn- yiség yiség Motor Nyomóalátét Szivattyútest Csavar Tömítőgyűrű Kerülőági bemeneti nyílás Rugó Tömítőgyűrű Tömítés Kerülőági modul Motor kimeneti adaptere Rugó Csavar 4 mm átmérőjű anya (a képen nem látható) Csiga Anya Membrántartó 5 db 30 mm-es csavar Membrán 5 db 50 mm-es csavar Elektromos doboz...
  • Seite 65 REF.54880 · 65 ·...
  • Seite 66: Правила Техники Безопасности

    REF.54880 ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОДУКТА необходимо немедленно заменить, работу Описываемая станция с электрическим должен выполнять квалифицированный питанием с напряжением В электрик. предназначена для обеспечения • Электрические соединения между вилками точной и эффективной подачи и розетками должны быть защищены от топлива или...
  • Seite 67 • Длина и диаметр труб, поток жидкости и Электрический насос 230 В установленная оснастка могут создавать обратное давление, превышающее 54880 Расход 26 л/мин допустимое. В этом случае уменьшения 54878 Расход 40 л/мин потока включается перепускной канал (внутренний отвод) насоса для, что...
  • Seite 68: Электрическое Подключение

    REF.54880 Кавитация: • Все двигатели оснащены клеммой заземления, которая должна подключаться • Насос может работать при вакууме до 0,5 к системе заземления. бар. Компоненты насоса: • При превышении этого значения может возникнуть кавитация, вызывающая • Однофазный двигатель с кабелем питания следующее: длиной...
  • Seite 69: Эксплуатация

    REF.54880 кожи, рекомендуется использовать перчатки ЭКСПЛУАТАЦИЯ и защитные очки. Программа использования • Экстремальные условия эксплуатации, При использовании гибкого шланга с непрерывными циклами закрепите его конец на резервуаре. продолжительностью более 20 минут, могут Если нет подходящего крепления, крепко привести к перегреву двигателя. удерживайте...
  • Seite 70 REF.54880 СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Проблема Возможные причины Способы устранения Двигатель не Нет питания Проверьте электрическое подключение. работает Повреждение ротора Убедитесь в отсутствии повреждений или посторонних предметов во вращающихся частях. Неисправность двигателя Обратитесь в службу технической поддержки. Двигатель Замедлен пуск Низкое напряжение во всасывающей работает...
  • Seite 71: Перечень Деталей

    REF.54880 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ № Характеристики Кол-во № Характеристики Кол-во Двигатель Нажимная шайба Корпус насоса Винт Уплотнительное кольцо Входной лючок перепускного канала Пружина Уплотнительное кольцо Уплотнение Перепускной модуль Выходной адаптер двигателя Пружина Винт Гайка диаметром 4 мм (не показана на рисунке) Спиральная...
  • Seite 72 REF.54880 · 72 ·...
  • Seite 73: Instrukcja Obsługi

    REF.54880 INSTRUKCJA OBSŁUGI PREZENTACJA PRODUKTU od wody. Korzystanie z niewłaściwych prze- Ta elektryczna stacja zasilająca 230 V została dłużaczy może być niebezpieczne. zaprojektowana w celu zapewnienia precyzy- • Zgodnie z obowiązującymi przepisami, jeśli jnego i wydajnego dozowania paliwa lub pły- urządzenie jest używane na zewnątrz, należy nów przemysłowych.
  • Seite 74: Specyfikacje Techniczne

    (wewnętrzne przekierowanie) pompy zostanie Napięcie 230 V aktywowane w celu zmniejszenia przepływu, chroniąc system. 54880 Moc silnika 280 W 54878 Moc silnika 370 W Jak zmniejszyć straty przepływu: Połączenie węża 19 mm Aby uniknąć tego problemu, należy zmniejszyć Temperatura robocza -10˚C –...
  • Seite 75: Podłączenie Elektryczne

    REF.54880 Kawitacja: Elementy pompy: • Pompa może pracować przy podciśnieniu do • Silnik jednofazowy z kablem zasilającym o 0,5 bara. długości 2 metrów • Przekroczenie tej wartości może spowo- • Przełącznik dwubiegunowy dować kawitację: • Kondensator, okablowanie instalacja o Zmniejszony przepływ wewnątrz skrzynki zaciskowej (patrz tabela) o Zwiększony poziom hałasu •...
  • Seite 76 REF.54880 ca się stosowanie rękawic i okularów ochron- UŻYTKOWANIE nych. Program użytkowania • Ekstremalne warunki użytkowania, z ciągły- 1. W przypadku korzystania z elastycznego mi cyklami trwającymi ponad 20 minut, mogą węża należy przymocować jego koniec do spowodować przegrzanie silnika. zbiornika.
  • Seite 77 REF.54880 ROZWIĄZANIA Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania Silnik nie działa Brak zasilania Sprawdzić połączenie elektryczne. Uszkodzenie wirnika Sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub blokad w obracających się częściach. Problem z silnikiem Skontaktować się z pomocą techniczną. Silnik pracuje Powolne uruchamianie Niskie napięcie w przewodzie ssącym, zm- niejszyć...
  • Seite 78: Lista Części

    REF.54880 LISTA CZĘŚCI Dane techniczne Ilość Dane techniczne Ilość Silnik Podkłada dociskowa Korpus pompy Śruba O-ring Właz wlotowy obejścia Sprężyna O-ring Uszczelka Moduł obejścia Adapter wylotu silnika Sprężyna Śruba Nakrętka o średnicy 4 mm (niewidoczna na zdjęciu) Rolka Nakrętka Wspornik membrany Śruba 5x30 mm Membrana Śruba 5x50 mm...
  • Seite 79 REF.54880 · 79 ·...
  • Seite 80 REF.54880 54878 54880 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L. CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437 · 80 ·...

Diese Anleitung auch für:

54880

Inhaltsverzeichnis