Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 53609:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING ·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI
BOMBA SUMINISTRO GASOIL CON PISTOLA (12V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DIESEL DISPENSER PUMP WITH GUN (12V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POMPE DISTRIBUTEUR DIESEL AVEC PISTOLET (12 V) . . . . . . . . . . . . . . .
DOSIERPUMPE MIT EINER DÜSE FÜR DIESELKRAFTSTOFF (12 V) . . . . . . . . . . 8
POMPA DI DISTRIBUZIONE GASOLIO CON PISTOLA (12 V) . . . . . . . . . . . . . 10
BOMBA DE ABASTECIMIENTO DE DIESEL COM PISTOLA (12 V) . . . . . . . . . . . 12
POMPĂ-DOZATOARE CU DUZĂ PENTRU COMBUSTIBIL DIESEL (12 V) . . . . . . . 14
DOSEERPOMP MET EEN MONDSTUK VOOR DIESELBRANDSTOF (12 V) . . . . . . . 16
DÍZEL ÜZEMANYAGHOZ VALÓ FELTÉTTEL RENDELKEZŐ ADAGOLÓ SZIVATTYÚ (12 V) 18
НАСОС-ДОЗАТОР С НАСАДКОЙ ДЛЯ ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА (12 В) . . . . . 20
POMPA - DOZOWNIK Z NASADKĄ DO PALIWA DO DIESELA (12 V) . . . . . . . . 22
53609
4
6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JBM 53609

  • Seite 1 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 53609 BOMBA SUMINISTRO GASOIL CON PISTOLA (12V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DIESEL DISPENSER PUMP WITH GUN (12V) .
  • Seite 2 REF. 53609 MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea este manual con atención antes de operar con la bomba. PARTE 1 Especificaciones Voltaje DC12V Potencia 175W Elevación máxima Succión máxima PARTE 2 El tanque o barril debe estar anclado para evi- Advertencia tar que se vuelque tanto en condiciones de lle- •...
  • Seite 3 REF. 53609 cables eléctricos conectados a las pinzas Si la • Nunca ponga en marcha la bomba antes de co- longitud de los cables suministrados con la má- nectar los tubos de succión y de suministro quina no es suficiente para alimentar la bomba, •...
  • Seite 4 REF. 53609 MANUAL OF INSTRUCTIONS CAUTION: Please read this manual carefully before operating the pump. CHAPTER 1 Technical Specifications Rated Voltage DC12V Rated Power 175W Max Lift Max Suction CHAPTER 2 tended Warning • The user must absolutely observe the acci-...
  • Seite 5 REF. 53609 sufficient to power the pump, the clamps must be • Never start the pump before first connecting the substituted with jack plugs of adequate section suction and delivery tubes by a specialized electrician • After closing the gun, switch off the motor pump...
  • Seite 6 REF. 53609 GUIDE D’UTILISATION ATTENTION: lisez attentivement ce manuel avant de procéder au travail avec la pompe. CHAPITRE 1 Caractéristiques techniques Tension nominale 12V de courant continu Puissance nominale 175W Hauteur max de poussée Hauteur max d’aspiration CHAPITRE 2 le réservoir de carburant Avertissement Le réservoir ou le fût doit être vissé...
  • Seite 7 REF. 53609 la pompe • Ne démarrez pas la pompe sans d’abord con- 4 L’utilisation de rallonges pour les pinces est inter- necter les tubes d’aspiration et de dégorgement dite. Si la longueur des câbles inclus dans le kit •...
  • Seite 8 REF. 53609 BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Arbeit mit der Pumpe beginnen. KAPITEL 1 Technische Eigenschaften Nennspannung 12 V DC Nennleistung 175W Max Druckhöhe Max Saughöhe KAPITEL 2 sein, um ein Kippen im leeren oder gefüllten Zus-...
  • Seite 9 REF. 53609 anzuschließen, müssen die Klemmen von einem qualifizierten Elektriker durch Stecker mit dem ents- Es ist streng verboten, die Pumpe mit nassen Händen prechenden Querschnitt ausgetauscht werden barfuß oder im Wasser stehend zu verwenden Die Pumpe kann nur an ein Ladegerät mit entspre- WARNUNG: Die Verwendung einer ausreichenden, aber chender Leistung und ausgestattet mit Anschlüs-...
  • Seite 10 REF. 53609 MANUALE D’USO ATTENZIONE: Leggere questo manuale con attenzione prima di utilizzare la bomba. PARTE 1 Specificazioni tecniche Tensione DC12V Potenza 175W Altezza massima Aspirazione massima PARTE 2 PARTE 3 Attenzione Manipolazione e trasporto • L’utente deve conoscere le misure di prevenzione 3.1 Smontaggio...
  • Seite 11 REF. 53609 cabatteria adeguata potenza e dotato di termi- motore il prima possibile È assolutamente vietato nali, non collegamenti a pinze provenienti dal ca- usare la pompa con le mani bagnate, a piedi nudi ricabatteria, e collegare il cavo di alimentazione o mentre si è...
  • Seite 12 REF. 53609 MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO: Leia atentamente este manual antes de operar a bomba. PARTE 1 Especificações técnicas Voltagem DC12V Potência 175W Elevação máxima Sucção máxima PARTE 2 visão Atenção PARTE 3 • O usuário deve conhecer as medidas de pre- venção acidentais e respeitar as indicações...
  • Seite 13 REF. 53609 res de seção adequados por um eletricista qua- • Depois de fechar a pistola, desligue a bomba o lificado. mais rápido possível A bomba só pode ser conectada a um carrega- É absolutamente proibido usar a bomba com as dor de bateria de energia adequada e equipada mãos molhadas, descalço ou enquanto estiver na...
  • Seite 14 REF. 53609 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENȚIE: Citiți cu atenție acestea instrucțiuni înainte de a începe lucrul cu pompa. CAPITOLUL 1 Caracteristicile tehnice Tensiune nominală 12 V curent continuu Putere nominală 175W Înălțimea maximă aspirație Înălțimea maximă de inspirație CAPITOLUL 2 plină.
  • Seite 15 REF. 53609 borne. Dacă lungimea cablurilor furnizate ăn set nu este suficientă pentru a conecta pompa, bor- Se interzice strict utilizarea pompei cu mâinile umede, nele trebuie înlocuite cu fișe de secțiune cores- cu picioarele goale sau cu picioarele în apă.
  • Seite 16 REF. 53609 HANDLEIDING LET OP: lees deze handleiding zorgvuldig door, voordat u met de pomp gaat werken. HOOFDSTUK 1 Technische specificaties Nominale spanning 12 V DC Nominaal vermogen 175W Max opvoerhoogte Max zuighoogte HOOFDSTUK 2 Waarschuwing 4 Het is niet toegestaan om de draaiende pomp •...
  • Seite 17 REF. 53609 4 Het gebruik van verlengsnoeren voor klemmen is • Schakelt u de pomp niet in, zonder eerst de aan- verboden Als de lengte van de kabels in de set zuig- en drukbuizen aan te sluiten niet voldoende is om de pomp aan te sluiten, •...
  • Seite 18 REF. 53609 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS FIGYELEM: olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást, mielőtt megkezdi a munkát a szivattyúval. 1 FEJEZET Műszaki jellemzők Névleges feszültség 12 V DC Névleges teljesítmény 175W Max. emelőmagasság Max szívómagasság 2 FEJEZET nélkül hagyni Figyelmeztetés •...
  • Seite 19 REF. 53609 dugóival húzza ki a készüléket A szivattyút csak megfelelő teljesítményű töltőhöz lehet csatlakoztatni, és terminálokkal ellátva; Soha ne használja a szivattyút nedves kézzel, mezít- soha ne csatlakoztassa a töltő csatlakozóit, és ne láb vagy vízben állva csatlakoztassa a szivattyúterminálokat közvet- FIGYELMEZTETÉS:...
  • Seite 20 REF. 53609 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: внимательно изучите настоящее руководство, прежде чем приступить к работе с насосом. ГЛАВА 1 Технические характеристики Номинальное напряжение 12 В постоянного тока Номинальная мощность 175 Вт Макс. высота напора 10 м Макс. высота всасывания 3 м...
  • Seite 21 REF. 53609 насоса, зажимы должны быть заменены Категорически запрещается использовать насос с квалифицированным электриком на штекеры влажными руками, босиком или стоя в воде. соответствующего сечения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование в качестве Насос можно подключать к зарядному источника питания насоса аккумуляторов устройству только соответствующей мощности и...
  • Seite 22 REF. 53609 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: przed przystąpieniem do pracy z pompą, uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję. ROZDZIAŁ 1 Parametry techniczne Napięcie nominalne 12 V prądu stałego Moc nominalna 175W Maks. wysokość naporu Maks. wysokość wysysania ROZDZIAŁ 2 Zbiornik lub beczkę należy przykręcić, aby za- Ostrzeżenie...
  • Seite 23 REF. 53609 i stabilne podparcie pompy • Nie uruchamiaj pompy bez uprzedniego podłąc- 4 Używanie przedłużaczy do zacisków jest zabro- zenia przewodów ssących i ciśnieniowych. nione. Jeśli długość dostarczonych kabli nie jest • Po zamknięciu dyszy odłącz urządzenie tak szy- wystarczająca do podłączenia pompy, zaciski...
  • Seite 24 53609 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L. CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA - ESB17419292 - SPAIN...